NÁVOD K POUŽITÍ. Myčka nádobí



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ. Myčka nádobí

NÁVOD K POUŽITÍ. Myčka nádobí DFH 1030


(viz popis funkcí vpravo)

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

Identifikace. Počáteční úpravy. Instalace. č e s k y

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Obsah. Pro technika. Pro uživatele. Jak číst návod k použití V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

CZ Návod k použití CDPM MYČKA NÁDOBÍ

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

NÁVOD K OBSLUZE. Myčka nádobí VH1346X

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

návod k použití myčka nádobí ESI 68050

LVZ 680 PLUS LZ 700 PLUS

FAVORIT VI. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

návod k použití myčka nádobí ESL 68040

Návod k instalaci a obsluze.

návod k použití Myčka nádobí ESI 66050

návod k použití Pračka EWS A

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

NÁVOD K OBSLUZE. Myčka nádobí VH1205J

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Informace pro uživatele

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

GS 501. Návod k obsluze

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

cs.qxp 14/06/ Page 1. Návod k použití. Myčka ESF 63020

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

NÁVOD K OBSLUZE B

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

MYČKY NÁDOBÍ ŘADA UP(T)/UX(T) POKYNY K INSTALACI A POUŽITÍ. [originální návod) Počínaje sériovým č.:

CZ Návod k použití HLSI 663GT. Myčka nádobí

Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel.

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití a k instalaci

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Návod k použití SN 26T898EU SN 56T598EU Q4ACZM1491

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Teplovodní tlaková myčka Série W

NÁVOD K OBSLUZE B

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

Ekolux 8000 S E R V I S

BDF665W 60 cm volně stojící B272M. myčka 60cm Multifunction built in oven.

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, právě jste se stali majiteli myčky nádobí DE DIETRICH a my vám za vaše rozhodnutí děkujeme.

LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

Návod k obsluze automatické pračky

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

Obsah. 1. Popis ovládacích prvků 2 2. Návod k obsluze Čištění a údržba Odstranění závad 30

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Compact Ice A100062V V2/0413

Vysavač Návod k obsluze

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

EWS 1054 NDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

BDF465SL/W 45 cm volně stojící. 60cm Multifunction built in oven.

OBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

Elektronická myčka nádobí

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska

Řiďte se následujícími pokyny:

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

MODEL: MT05 SERIAL NO:

13KG24M L 316L

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Myčka nádobí Návod k obsluze

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

Návod k obsluze GI53315X

AVXXF 149. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ Myčka nádobí

Vážený zákazníku, Právě jste získal(a) myčku nádobí BRANDT a my Vám za to děkujeme. Do výroby tohoto přístroje jsme vložili veškeré naše zaujetí, naše know-how tak, aby co nejlépe odpovídal Vašim potřebám. Přístroj jsme vyráběli tak, aby svými inovujícími vlastnostmi a svou výkonností byl vždy snadný k obsluze. Ve škále výrobků BRANDT najdete mimo jiné rozsáhlou nabídku trub, mikrovlnných trub, varných desek, odsávačů par, sporáků, praček, sušiček, chladniček a mrazáků, které budete moci doplnit k Vaší nové myčce nádobí BRANDT. Navštivte naše webové stránky na adrese www.brandt.cz, kde se můžete seznámit se všemi našimi výrobky, a kde najdete potřebné a dodatečné informace. BRANDT Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změnit jejich technické, funkční a estetické parametry. Důležité : Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a k použití pro rychlejší seznámení se s jeho funkcemi. 2

OBSAH 1 / PRO UŽIVATELE Bezpečnostní pokyny 4 Ochrana životního prostředí 5 Ekonomické a ekologické mytí nádobí 5 2 / POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE Celkový popis myéky 6 Představení ovládacího panelu 7 3 / INFORMACE Tvrdost vody 8 4 / CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Změřte tvrdost vody a vyberte typ mycího prostředku 9 Tabulka tvrdosti 9 5 / NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE 10 6 / BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY 11 7 / PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY 12 8 / PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI 13 9 / PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU 14 10/ VYBAVENÍ MYČKY Dolní koš 15 Horní koš 16 Koš na příbory 17 11 / MYCÍ PROGRAMY 18 12 / PROGRAMOVÁNÍ 20 13 / ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Čištění odpadních filtrů 22 Rozšířená vypnutí nebo přemístění 23 14 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH 24 15 / POPRODEJNÍ SERVIS 29 16 / INDIKACE PRO LABORATORNÍ ZKOUŠKY Viz konec příručky (strany 30) 3

1 / POZNÁMKY PRO UŽIVATELE Důležité upozornění : Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před instalací a použitím Vašeho přístroje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Případné výhrady formulujte písemně do dodacího listu, jehož jeden výtisk si necháte. Nikdy nepřipojujte poškozený přístroj. Pokud je přístroj poškozen, obraťte se na svého prodejce. Před provedením připojení si přečtěte pokyny uvedené v Návodu k instalaci. Po celou dobu instalace musí být myčka udržována odpojená od sítě. Údaje o elektrických připojeních uvedené na označovacím štítku přístroje musí odpovídat charakteristikám sítě. Jakmile je přístroj instalován, zásuvka musí zůstat přístupná. Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlastnosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné. Pokud vaše instalace vyžaduje změny, svěřte elektrické a hydraulické práce výhradně kvalifikovanému elektrikáři a instalatérovi Váš spotřebič je určen pro běžné domácí použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým je určen. Váš spotřebič je určen k použití v domácích podmínkách a podobnému použití v : kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích, zemědělských provozech, hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních (použití klienty), penzionech. Stěny myčky nesmí být v žádném případě vrtány. Bezpečnost dětí Tento přístroj smějí používat pouze dospělé osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti a nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že nemanipulují s ovládáním přístroje. Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti od přístroje během jeho provozu. Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní látky. Tyto prostředky mohou mít žíravé účinky na oči, ústa a hrdlo. Mohou být v případě požití extrémně nebezpečné. Zamezte kontaktu s pokožkou a očima. Ujistěte se, že je zásobník na konci mycího cyklu prázdný. Udržujte mycí prostředky mimo dosah dětí a nevkládejte žádný mycí prostředek do stroje až do okamžiku spuštění mycího programu. Voda obsažená v myčce není pitná, proto se děti nesmí přibližovat k přístroji, když jsou dveře otevřeny. Nedovolte dětem, aby si s dveřmi hrály nebo na ně sedaly, když jsou otevřené. Po vybalení přístroje uložte obaly mimo dosah dětí. Udržujte veškeré balicí materiály mimo dosah dětí (např.:plastové sáčky, polystyren atd.), protože by mohly být pro děti nebezpečné: Nebezpečí udušení. 4

1 / POZNÁMKY PRO UŽIVATELE Použití Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje. Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro vaši myčku (změkčující sůl, mycí prostředek a oplachovací prostředek). Používejte jen produkty speciálně určené pro tuto myčku (odvápňovací sůl, mycí a oplachovací prostředky). Jak je to jen možné, vyvarujte se otvírání dveří, když je myčka v provozu, speciálně během fáze ohřívání, protože může uniknou velmi horká pára nebo vystříknout vařící voda. Přístroj je vybavený bezpečnostním systémem, který okamžitě zastaví jeho fungování, pokud se otevřou dveře. Nepoužívejte chemická ředidla, mohly by způsobit explozi. Po naložení anebo vyložení kusů vždy zavřete přístroj. Neopírejte se ani si nesedejte na otevřené dveře přístroje. Před prováděním jakýchkoliv technických prací odpojte přístroj ze zásuvky. Neumísťujte přístroj do blízkosti sporáku nebo topných těles, aby jste zabránili riziku škod způsobených teplem. Nevkládejte do přístroje kusy, u kterých není potvrzené jejich bezpečné použití v myčce. Pokud vyndáte kus před skončením mycího programu, je důležité jej pečlivě opláchnout, aby jste odstranili všechny usazené mycí prostředky. Pokud by se vám přístroj pokazil, nesnažte se ho sami opravit. Všechny opravy provázené nekvalifikovaným personálem mohou způsobit vážné škody nebo ztrátu kontroly. Tento přístroj je v souladu s aplikovatelnými bezpečnostními normami. Všechny opravy musí být prováděné kvalifikovanými techniky. Neadekvátní opravy nebo úpravy mohou být nebezpečné pro uživatele. Při výměně součástek použijte jen originální kusy. Pokud by se objevili závady ve fungování přístroje, způsobené jinými príčinami než bylo uvedené v této příručce, odpojte přístroj (vytáhněte zástrčku) nebo přerušte příslušný obvod a kontaktujte zákaznické centrum. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Obalový materiál tohoto přístroje je recyklovatelný. Přispějte jeho recyklováním k ochraně životního prostředí tak, že ho umístíte do k tomu určených místních kontejnerů. Přístroj též obsahuje velký objem recyklovatelného materiálu. Označení touto etiketou upozorňuje, že v členských státech Evropské unie se použité spotřebiče nesmí míchat s jiným odpadem. Tímto způsobem se provádí recyklování přístroje organizované výrobcem v co nejlepších možných podmínkách, v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/CE o odstranění elektrických a elektronických přístrojů. Kontaktujte váš Městský úřad nebo vašeho dodavatele, aby jste se informovali o místě sběru použitých přístrojů, které je nejblíže vašemu bydlišti. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí. EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ Odstraňte všechny zbytky jídla z nádobí (kosti, jádra, atd.). Není třeba umývat kusy předem ručně (zbytečné plýtvání vodou). Naplňte myčku na maximum pro ekonomické a ekologické mytí. Zvolte vždy mycí programy adekvátní k typu a stupni zašpinění nádobí. Nepoužívejte příliš mnoho mycího prostředku, regenerační soli a oplachovací tekutiny. Postupujte podle doporučení v tomto průvodci (strany 8-14) a podle instrukcí na obalech výrobků. Zkontrolujte, zda je odvápňovač správně nastavený (strany 10). 5

2 / POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE CELKOVÝ POPIS MYČKY A B C D F G H I E J K Obr 01 L A Horní košík G Nádržka na regenerační sůl B Nádobka na mycí prostředky H Filtr na zbytky C Protiblokovací zařízení I Hlavní filtr D Košík na příbory J Nádobka na oplachovací prostředky E F Spodní košík Spodní rozstřikovač K Identifikační štítek (Ref. pro záruční servis) L Představení ovládacího panelu Upozornění : Tento uživatelský průvodce je aplikovatelný na různé modely. Mohou se objevit malé odchylky týkající se detailů a vybavení vašeho přístroje vzhledem k popisu v této příručce. 6

2 / POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU Obr. 02a A Volič (3 funkce) : Volba programu : Otočte volič pro zvolení vašeho programu. Set : Otočte volič do polohy "Set" pro přístup k nastavení změkčovače. (strany 10). Vypnutí : Otočte volič do polohy, když je program ukončen. B SET, Odložený start : Nastavení změkčovače (strany 10). Stiskněte toto tlačítko pro odložení programu o 1 až 12 hodin (strany 20). Start/C (Start/Zrušení) : C Stiskněte krátce toto tlačítko, aby jste spustili program. Pokud se spletete a chcete zrušit výběr nebo program, který je v chodu, držte toto tlačítko stisknuté po dobu 3 vteřin. F Kontrolky : A D B E C Sůl : rozsvícena indikuje nedostatek regenerační soli. Oplachovací tekutina : rozsvícena indikuje nedostatek oplachovacího prostředku. Multifunkční prostředky : rozsvícena indikuje že myčka je nastavena pro použití multifunkčních prostředků. Remaining time : rozsvícena indikuje že program probíhá. Delayed start : rozsvícena indikuje na výběr z odloženého startu programu. D Obrazovka : Ukazuje dobu trvání, zbývající čas programu, odložený start, nastavení změkčovače. V rámci úspory energie, vaše myčka přejde do režimu spánku automaticky po určité době nečinnosti (s výjimkou odloženého startu režimu). Na displeji se stane občas. Chcete-li ukončit den před, jednoduše stiskněte tlačítko START/C.Myčka nádobí se vrátí do původního stavu. 7

3 / INFORMACE Důležité : Aby jste dosáhli perfektních výsledků při mytí a sušení, aniž by na nádobí zůstaly jakékoliv stopy, je třeba používat opatrně odvápňovací systém na bázi regenerační soli. Když dešťová voda proniká do půdy, absorbuje minerální soli; některé minerály se nacházejí v pevném stavu a souhrnně se nazývají «vápno». Toto vápno snižuje účinnost mycího prostředku a zanechává bílé stopy na nádobí. Množství vápna ve vodě určuje jeho «tvrdost» (čím víc vápna, tím tvrdší je voda). Používejte prostředky vhodné pro tvrdost vody ve vašem regionu, kde žijete. Existuje více typů výrobků : Pro bezchybné mytí používejte tradiční prostředky spolu s : 1 Mycí prostředky pro dosáhnutí perfektní čistoty (běžný prášek, tekutiny nebo tablety). 2 Regenerační sůl, aby váš odvápňovač v myčce fungoval adekvátne. 3 Oplachovací tekutina ke zlepšení sušení a odstranění stop po kapkách. Důležité : Nikdy nepoužívejte prostředky určené pro ruční mytí nádobí. Pro zjednodušení používání a jen při určité tvrdosti vody (< 25 F), může být při použití multifunkčních prostředků zbytečné používat oplachovací tekutinu a regenerační sůl. Tablety dva v jednom obsahují mycí prostředky, oplachovací tekutinu nebo agenty, které působí jako sůl. Tablety tři v jednom obsahují mycí prostředky, oplachovací tekutinu a agenty, ktoré působí jako sůl. Tablety čtyři v jednom též obsahují přídavky, které zabraňují opotřebování málo kvalitního skla a/nebo předcházejí riziku koroze nerezové oceli. Důležité : Postupujte podle instrukcí v uživatelské příručce a podle doporučení na obale víceúčelového mycího prostředku. Poznámka : V případě pochybností kontaktujte výrobce mycího prostředku, pokud nádobí zůstane na konci mycího cyklu příliš vlhké nebo pokud se objeví vápenné usazeniny. 8

4 / CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY A VÝBĚR MYCÍCH PROSTŘEDKŮ : TRADIČNÍCH NEBO MULTIFUNKČNÍCH Pomocí jediného úkonu lze zjistit obsah vápna ve vodě, pokud použijete zkušební proužek, který se dodává spolu s myčkou. Také můžete kontaktovat váš vodárensky podnik, aby jste se informovali o tvrdosti vody. Povolte kohoutek a nechejte vodu vytékat po dobu několika minut. Naplňte vodou sklenici. Vyjměte zkušební proužek z obalu a ponořte ho do vody na tři vteřiny. --- Počkejte jednu minutu, zatřepte proužkem a porovnejte barvy, aby jste zjistili tvrdost vody. TABULKA TVRDOSTI Proužek Tvrdost 0-10 F 0-1mmol/l 0-5,6 dh 10-18 F 1-1,8mmol/l 5,6-10 dh 18-25 F 1,8-2,5mmol/l 10-14 dh 25-40 F 2,5-4mmol/l 14-22,4 dh 40-55 F 4-5,5mmol/l 22,4-30,8 dh 55-70 F 5,5-7,0mmol/l 30,8-39,2 dh > 70 F > 7,0mmol/l > 39,2 dh Voda Netvrdá Málo tvrdá Málo tvrdá Tvrdá Tvrdá Tvrdá Velmi tvrdá Změkčení a nezbytné: nezbytné: Volitelné v případě v případě použití soli klasických klasických Nezbytné Nezbytné Nezbytné Nezbytné prostředků prostředků Možné použití tradičních prostředků ➊ Použitií pouze tradičních prostředků ➊ ➊ nebo nebo + + R nebo Multifunkční ➋ nebo nebo + + R ➋ ➊ Tradiční výrobky : P: Práškový mycí prostředek nebo L: Tekutý mycí prostředek nebo individuální tableta + S : Regenerační sůl + R : Oplachovací výrobek ➋ Multifunkční výrobky : multifunkční tablety 9

5 / NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE Obr. 02b Důležité upozornění : Je velmi důležité správně nastavit změkčovač. - V případě příliš slabého nastavení hrozí stopy vodního kamene. - V případě příliš silného nastavení hrozí zakalování sklenic. V případě přestěhování znovu proveďte nastavení změkčovače. Proveďte následující kroky pro nastavení odvápňovače na kontrolním panelu : Otočte volič do polohy Set. Displej zobrazí aby indikoval, že se nacházíte v režimu nastavení. Stiskněte tlačítko Odložený start, displej zobrazí nastavení Změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody) provedete postupným stisknutím tlačítka Odložený start, Každé stisknutí změní nastavení. Postupujte podle níže uvedené tabulky. Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu Set ; volič uveďte do polohy programu nebo. Pro použití multifunkčních tablet musíte podle tvrdosti vody zvolit nastavení H0 nebo HI nebo H2. < 25 F (2,5 mmol/l) : kontrolka rozsvícena. Proužek Tvrdost Tradiční výrobky Multi funkční výrobky 0-10 F 0-1mmol/l 0-5,6 dh 10-18 F 1-1,8mmol/l 5,6-10 dh 18-25 F 1,8-2,5mmol/l 10-14 dh 25-40 F 2,5-4mmol/l 14-22,4 dh 40-55 F 4-5,5mmol/l 22,4-30,8 dh 55-70 F 5,5-7,0mmol/l 30,8-39,2 dh > 70 F > 7,0mmol/l > 39,2 dh H0 HI H2 H3 H4 H5 H6 H0 HI H2 Důležité upozornění : Nastavení na tvrdost vody < 10 F nebo < 1 mmol/l deaktivuje kontrolku upozorňující na sůl. 10

6 / BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE MYČKY Špatně zavřené dveře Pokud jsou dvířka otevřená nebo špatně zavřená, bliká obrazovka. Zablokování přístupu k programu Když je program v chodu nebo po dobu celého trvání programu, jsou kolečko voliče a tlačidla automaticky zablokované, aby s nimi nebylo možné hýbat. Toto zablokování se automaticky vypne, když skončí program anebo pokud se program zruší stisknutím tlačítka START/C po dobu třech vteřin. Ochranný systém proti přetékání Tento systém aktivuje automaticky vypouštěcí čerpadlo, pokud se zvýší hladina vody v nádrži. Preventivní zařízení proti únikům Tento systém přeruší dodávku vody, pokud zaznamená její unik pod přístrojem. Celková bezpečnost Napájecí hadice je vybavená zařízením, které v případě unikání vody přeruší dodávku vody přímo v kohoutu. Zobrazení v případě anomálií Obrazovka bliká a zobrazí kód anomálie : řiďte se podle tabulky na straně 24. Poznámka : Pro odblokování držte stisknuté tlačítko START/C po dobu tří vteřin. 11

7 / PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY Plněni mycí prostředky (Obr. 03-04-05) Pro usnadnění vložení mycího prostředku je dávkovač umístěn na čelní straně horního koše, Je kompatibilní se všemi prostředky doporučenými pro myčku nádobí. Prášky nebo tekutý prostředek v zásuvce dávkovače (Obr. 03) -- Vytáhnìte zásuvku. -- Plňte nejméně na značku min. pro málo zašpiněné nádobí a max. pro špinavé nádobí, v případě velmi špinavého nádobí a u programů s předmýváním doporučujeme přidat 5 g mycího prostředku (kávovou lžičku) do kádě myčky v souladu s tabulkou programů. -- Zavřete dávkovač. Multifunkční nebo Klasické tablety (Obr. 04 et 05) -- Vložte tabletu do vnější přihrádky (Obr. 04), nebo, pro optimální výsledek, -- vytáhněte zásuvku dávkovače a vložte tabletu dovnitř. (Obr. 05).. -- Zavřete dávkovač. Obr. 03 Obr. 04 Obr. 05 Důležité upozornění : Uchovávejte tyto prostředky mimo dosah dětí a chraňte je před vlhkostí. Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro myčku nádobí. 12

8 / PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLÍ Plnění regenerační solí (obr. 06) Důležité : Používejte pouze speciální regenerační sůl určenou pro myčky. Nepoužívejte stolní sůl ani jiné typy soli určené na vaření: mohly by poškodit odvápňovač v myčce. A sůl. Odšroubujte a vyjměte zátku z nádrže na A B Naplňte zásobník regenerační solí speciálně určenou pro myčku. SEL Použijte nálevku dodanou s myčkou.. Úplně zavřete. B C Napoprvé doplňte vodu až po okraj. Indikátor regenerační soli : Rozsvítí se, když je třeba přidat sůl. Po naplnění může zůstat rozsvícena, dokud se sůl dostatečně nerozpustí, většinou po jednom cyklu nebo pokud není naplnění úplné např. Může být deaktivována, jak je uvedeno strany 10. Obr 06 C EAU Důležité : Pokud se sůl rozsype při plnění nádrže, doporučujeme, odstraniť krystaly soli nebo spustit předmycí program nebo Rychlý program (strany 18-19), aby se zabránilo rezavění spodní části myčky. Důkladně zašroubujte zpět na doraz uzávěr nádrže. 13

9 / PLNĚNÍ OPLACHOVACÍM PROSTŘEDU Plnění oplachovacím prostředkem (Obr. 07) Důležité : Používejte pouze speciální oplachovací prostředky určené pro myčky. Oplachovací prostředek zaručí, že nádobí zůstane lesklé a suché. A Odšroubujte a vyjměte zátku z nádrže na. A B Naplňte nádrž na oplachovací prostředek až do úrovně vrchního okraje regulátoru. Úplně zavřete. C Původní hodnota je 2. Po několika cyklech a pokud sušení není kompletní nebo zůstávají fleky, doporučujeme zvýšit hodnotu otočením voliče do polohy 3. Typ : Poloha 1 snižuje množství potřebného oplachovacího prostředku a mělo by být dostačující pro vaše používání. B 123 123 Indikátor oplachovací soli : Rozsvítí se, když je třeba přidat prostředek. Obr 07 C Regulátor Důležité: Pokud se trochu prostředku vyleje během plnění, utřete ho pomocí houbičky, aby jste zabránili tvorbě pěny. 14

10 / VYBAVENÍ MYČKY Mycí kapacita 13 standartních prostírání Velmi důležité : Kusy nevhodné pro mytí v myčce: - Dřevěné krájecí desky, - Pomůcky z nerezové oceli nebo z umělé hmoty, které nejsou odolné proti teplu, - Cínové nebo měděné kusy, - Slepované příbory nebo nádobí, - Příbory s držadly ze dřeva, kostí nebo perleti, - Starožitný nebo ručně malovaný porcelán. Při nakupování nádobí, příborů nebo sklenic zkontrolujte, zda jsou vhodné pro mytí v myčkách. SPODNÍ KOŠÍK Rozestavte kusy tak, aby voda mohla volně proudit a dostala sa ke všem kusům. Umístěte největší talíře a hrnce na bok. Nezasouvejte, nepokládejte proti sobě ani nekombinujte hluboké a ploché talíře (obr. 08). Sklápěcí stojany ulehčují vložení velkých kusů (obr. 09) (v závislosti na modelu). Rada : Když znovu nasazujete spodní košík, zkontrolujte, zda nezůstal žádný kus zachycený na protiblokovacím zařízení horního košíku, aby jste zabránili zaseknutí rotoru. Obr 08 Vyjímání kusů: Nejdříve vyprázdněte spodní košík, aby jste předešli odkapávání z horního košíku. Obr 09 15

10 / VYBAVENÍ MYČKY HORNÍ KOŠÍK Tento košík byl vyvinutý speciálně pro umístění: sklenic, šálků, hrnečků, pudinkových forem, salátových misek, atd. Uspořádejte kusy (položte vedle sebe sklenice, šálky, misky, atd.) tak, aby jste ušetřili místo (Obr. 10). Též můžete vložit šálky, kastróly, atd. do vyjímatelných stojanů. Rada : Umístěte sklenice, hrníčky nebo misky dnem nahoru. Nastavte výšku vrchního košíku (v závislosti na modelu). Velké talíře je třeba vložit do spodního košíku ; vrchní košík se musí nastavit na vysokou pozici, což je možné provést i s plně naloženým košíkem (Obr. 11). Obr 10 Košík na příbory 1 Umístění do HORNÍ POLOHY : Zdvihněte jemně košík za oba okraje, dokud se nezahákne. 2 Umístění do SPODNÍ POLOHY : Nadzdvihněte zcela košík za oba okraje, aby jste ho odblokovali a pak jej umístěte do dolní pozice. Důležité : Zkontrolujte, zda jsou oba okraje ve stejné výšce a zda je košík umístěný vodorovně. Obr 11 16

10 / VYBAVENÍ MYČKY KOŠÍK NA PŘÍBORY Košík na příbory je posuvný, proto umožňuje modulární naplnění. Může se umístit kamkoliv do spodního košíku a je možné jej naplnit mnoha různými způsoby v závislosti na umývaných kusech (Obr. 12). Pokud jsou příbory nebo talíře příliš velké, změňte výšku vrchního košíku (je možné ji nastavit v závislosti na modelu). Obr 12 Také jsou k dispozici posuvné mřížky, které umožňují příbory uspořádat. Pro bezchybné mytí a sušení použijte tyto separační mřížky celkom nebo jen částečně (Obr. 13). Vložte držadla příborů směrem dolů. Důležité : Z bezpečnostních důvodů doporučujeme ukládat nože do košíku na příbory špicí dolů (aby se zabránilo rizikům náhodných poranění). Nože s dlouhou čepelí a jiné ostré kuchyňské nástroje je třeba umístit horizontálně do vrchního košíku. Obr 13 Nemyjte v myčce příbory s kostěnými držadli. 17

11 / MYCÍ PROGRAMY TABULKA PROGRAMŮ Typ nádobí : - porcelán, hrnce, příbory, sklenice atd. množství, typ, stav zbytků potravin. Smíšený Velmi krátký cyklus (bez mycího prostředku) pro opláchnutí a opětovné namáčení nádobí, které bude myto později. Jemný Velmi krátké, 30 minutové mytí určené speciálně pro malé každodenní množství kusů s omezeným objemem nemastných a nezaschnutých zbytků. Smíšený Normálně zašpiněné tj. normální množství přilepených nebo mastných zbytků. Naprogramovat nejekonomičtější vody a energie. Programy Sekvence programů. Předeplach FLASH 30 studené předmytí mytí při 45 C ECO 45 C * mytí při 45 C opláchnutí opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí Jen pro orientaci : Sušení Sušení Trvání (min) Voda (l) Energie (kwh) 15 4,5 0,02 30 7,5 0,8 205 6 0,94 Tyto hodnoty se týkají : - podmínek při běžném používání oddělených prostředků (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředky). - podmínek při používání pouze multifunkčního výrobku. Mohou se změnit v závislosti na náplni, teplotě vody, hodnotě odvápňovače, přítomnosti oplachovacího prostředku a napájecího napětí. 18

11 / MYCÍ PROGRAMY Smíšený Smíšený Smíšený Odolný Normálně zašpiněné tj. normální množství přilepených nebo mastných zbytků. Běžné mytí trvající 60 minut speciálně uzpůsobené pro denní dávku nádobí s málo přilnavými zbytky. Automatická detekce stupně zašpinění. Optimalizuje výsledky s upřednostněním úspory energie. Velmi zašpiněné. velké podnosy a velmi zašpiněné hrnce, připečené nečistoty, tuky, smažení, připečení, omáčka atd. NORMAL 55 C ** OPTI A 60 AUTO 50-65 C INTENSIVE 70 C předmytí teplé předmytí mytí při 55 C mytí při 60 C mytí při 50-65 C mytí při 70 C opláchnutí opláchnutí opláchnutí opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí Sušení Sušení Sušení Sušení 130-150 11,5-13,5 1,3-1,4 60 10-12 1,3-1,4 85-115 11,5-13,5 1,25-1,4 120-140 10,5-12,5 1,7-1,8 Podle normy : * EN50242 ** IEC 436/DIN 44990 vypnutým stavem : 0,4 W re imem ponechání v zapnutém stavu : 0,7 W 19

12 / PROGRAMOVÁNÍ Obr. 14 A D B E C Rada : Prostudujte si tabulku programů na předcházejících stranách, aby jste zjistili, který program potřebujete pro jednotlivé typy kusů, množství a objemu zbytků jídel. Okamžitý start programu Zvolte program otočením voliče A. Displej D zobrazí dobu trvání zvoleného programu. Potvrďte stisknutím START/C C. Program začne. Rozsvítí se kontrolka Remaining time E. Displej D postupně s průběhem programu informuje o zbývajícím čase programu. Odložený start programu Myčka vám umožňuje odložit spuštění programu : Zvolte program otočením voliče A. Stiskněte 1 krát Odložený start B Program můžete odložit o 1 až 12 hodin postupnými stisknutími tlačítka B podle svého výběru. Potvrďte stisknutím START/C C. Rozsvítí se kontrolka Delayed start E. Displej D odpočítává hodinu po hodině až do startu programu. 20

12 / PROGRAMOVÁNÍ Konec programu Na displeji se objeví "End", když program skončení, Pak Přechod na úsporu energie (viz str. 7). Zrušení programu Stiskněte tlačítko START/C sekund. Kontrolka Zbývající čas zhasne. Můžete znovu nastavit program. C na několik Vypnutí přístroje Když je program ukončen, otočte volič do polohy A. Poznámky : Bezpečnostní elektronický systém dveří může způsobit, že se kontrolka krátce rozsvítí při otvírání a zavírání přístroje. V případě potřeby a speciálně po opětovném spuštění odvápňovače, program může spustiť v prvních třech minutách regeneraci pryskyřicí. Jedná se o tichý proces. 21

13 / ČISTĚNÍ PŘÍSTROJE ČIŠTĚNÍ ODPADNÍCH FILTRŮ Systém filtrů se skládá z několika částí : A - Filtr na zbytky B - Hlavní velký filtr C - Mikrofiltr ➀ A B C Filtry jsou umístněné v středu spodní části a musí se pravidelně čistit, aby se dosáhlo optimálních výsledků mytí. ➁ Postup : ➀ Před vyjmutím filtru odstraňte všechny zbytky z hlavního velkého filtru B pomocí houbičky, aby zbytky nezablokovaly rozstřikovače. Nasměrujte rotor tak, jak je znázorněné na obrázku (Obr. 15). ➁ Uvolněte filtr na zbytky o čtvrt otáčky a potom jej vyjměte A. 3 Odstraňte hlavní filtr B. 4 Odstraňte sítko mikrofiltru C. 3 4 B A 5 Pečlivě umyjte filtry A, B a C pod tekoucí vodou (Obr. 16). Obr 15 5 C Opětovné nainstalování : Postupujte v opačném pořadí, vložte filtry C, B a nakonec A. Důležité : Nezapomeňte zablokovat filtr na zbytky na místě A tím způsobem, že ho nasadíte až nadoraz a otočíte jím o čtvrt otáčky. A Obr 16 B C 22

13 / ČISTĚNÍ PŘÍSTROJE Pravidelně Každé 3 nebo 4 měsíce se doporučuje, aby program nejžhavější INTENSIVE 70 C (prázdný myčka), speciální čistější nádobí prodávají v rámci obchodu. Důležité : Uschovejte tento prostředek z dosahu dětí. ROZŠÍŘENÁ VYPNUTÍ NEBO PŘEMÍSTĚNÍ Vaše myčka je vybavena vnitřní nádrží na vodu je lepší vypustit. - Zvolte program (viz str. 20). - Stiskněte na 5 sekund na START/C C (viz str. 20), vyprazdňování začíná. - Čekat na to (asi 3 minuty), pak vypněte zařízení (viz str. 21). Odpojit napájení a vypněte přívod vody a čištění zcela myčka nádobí. Chraňte přístroj před mrazem. Rada : Nepoužívejte abrazívní prášky, kovové houbičky ani výrobky obsahující alkohol nebo ředidla. Použijte jemnou houbičku nebo hadřičku. 23

14 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH SEZNAM PORUCH PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Problém Možné příčiny Co dělat? - Pružiny dveří nejsou dostatečně napnuté, aby kompenzovali váhu panelu. Dveře při otevření těžce spadnou (integrovatelný model). Po otevření dveře nezůstanou v horizontální poloze nebo se vrátí příliš rychle (integrovatelný model). Dveře se při zavírání zasekají. Horní košík nezůstane v horní pozici. Malé úniky kolem nebo pod přístrojem (pohybujte přístrojem, aby jste lépe nalezli místo úniku). Malý únik na dveřích. pro modely bez displeje D01 d01: porucha v dodávce vody (kohout) d07: porucha na zařízení proti únikům/přetečení D02 d02: porucha ve vypouštění vody d08: porucha v distribuci rozstřikovače - Pružiny dveří jsou příliš napnuté. - Chybí dřevěný panel. - Přístroj není stabilní. - Dveře nejsou vycentrované v spodní části. - Nesprávná manipulace (košík se zvednul příliš rychle). - Únik z kohoutu. - Únik z přístroje (pročtěte si tabulku, porucha d07). - Přístroj není stabilní nebo není vyrovnaný. -Dveře nejsou vycentrované v spodní části. 24 D07 D08 D03 d03: porucha zahřívání d11: porucha detektoru tlaku D11 D12 D05 d05: porucha motoru d13: porucha zahřívání D13 D04 d04: porucha teploty d12: porucha plnění (systém detekce přítoku vody) d14: porucha instalace: nesprávné D06 d06: porucha motoru napojení vývodu vody nebo klíče anebo chybný průtok. - Znečištěný filtrační systém. D14 Rada : Pokud se vyskytne některá z výše zmiňovaných poruch a je třeba požádat o záruční servis, nezapomeňte oznámit zprávu, která se objevila na obrazovce (d01, d02, atd.), protože tato informace je velmi užitečná. - Utáhněte oba upevňovací šrouby, které jsou přístupné v spodní části nad předníma nohama. - Uvolněte oba upevňovací šrouby umístěné v spodní části nad předníma nohama. - Vložte do přístroje dřevěný panel (dočasně dřevotřískový panel) a upravte pružiny. - Vyrovnejte nohy do stejné úrovně. - Znovu vycentrujte zregulováním zadních nohou. - Manipulujte s ním pomaleji (pročtěte si instrukce); nejdříve na jedné straně a potom na druhé. - Zkontrolujte, zda je nasazené těsnění a opět utáhněte matici. - Utáhněte kohout a kontaktujte záruční servis. - Vyrovnejte nohy na stejnou úroveň. - Znovu vycentrujte zregulováním zadních nohou.

14 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH ROZSVÍTÍ SE KONTROLKA Problém Možné příčiny Co dělat? Kontrolka soli nezhasne. - - Chybí sůl nebo objem soli v nádrži není dostatečný, aby se aktivoval plovák. - Naplňte opět nádrž a počkejte, dokud neskončí cyklus. Pokud je voda měkká a nevyžaduje sůl, světlo zůstane stále rozsvícené. Všechny světla se rozsvěcují - Chybný program. jedno po druhém. Jedno světlo bliká a program se nespustí. - Kolečko voliče programů je špatně nastavené (mezi dvěma značkami). - Zrušte aktuální naprogramování dlouhým stisknutím tlačítka Start po dobu 3 vteřin a potom opět programujte. - Nastavte znovu kolečko voliče na jeden z programů. PROGRAMOVÁNÍ, OBRAZOVKA Problém Možné příčiny Co dělat? LCyklus trvá příliš dlouho. - Program pro šetření energie - Používejte tyto programy trvá déle, protože natřásací a raději v noci, kdy není tak sušící fáze jsou delší, aby se důležitá doba trvání programu vykompenzovaly nižší teploty ani hodina, kdy skončí. mytí a sušení. Přístroj způsobil vypadnutí jističe. Přístroj se nespustí. -- Nedostatečná intenzita proudu pro napájení všech přístrojů používaných součastně. - Vnitřní porucha přístroje. - V zásuvce není proud. - Zatáhnutý kohout (viz. tabulka, porucha d01). - Chyba ve výběru nebo zablokování programu. - Ak je tlačidlo zahájenia stisnuté príliš dlho (>2 ). - Prístroj v bezpečnostnom fungovaní proti únikom (viď. tabuľka, porucha d07). - Tlačítko Startu bylo stisknuté příliš dlouho (> 2). - Přístroj v bezpečnostním fungování (proti únikům). (Viz. v tabulce porucha d07). 25 - Zkontrolujte intenzitu proudu zásuvky (minimální 10A) a výkonost měřidla. - Požádejte o záruční servis. - Zkontrolujte zástrčky a pojistky. - Zkontrolujte, zda je kohout povolený. - Zkontrolujte, zda je hadice OK. - Zrušte dlhým stisnutím Štart 3 a opäť naprogramujte. - Stisnite krátko Start, aby ste spustili program. - Požádajte o záručný servis. - Zrušte dlouhým stisknutím Startu po dobu 3 vteřin a znovu naprogramujte. - Stiskněte krátce Start pro spuštění programu. - Požádejte o záruční servis.

14 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH Problém Možné příčiny Co dělat? Přístroj se znovu nespustí. Přístroj nevypouští vodu (viz. tabulka porucha d02). Přístroj už se nespustí (viz. tabulka, porucha 14). NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY MYTÍ Problém Možné příčiny Co dělat? - Špatně umístěné kusy (zakryté nebo pod jiným větším kusem, kusy se dotýkají nebo jsou na sobě postavené). - Horní rozstřikovač je zablokovaný příborem nebo jiným nádobím. Usazeniny a zbytky jídel na sklenicích. - Dveře byly otevřené během mycího cyklu. - Neodstraněná zátka na hadici U z nádrže. - Překroucená vypouštěcí hadice. - Úplně zablokované filtry. - Zablokované čerpadlo. - Neadekvátní instalace vypouštěcího systému: vypouštění se nachází příliš nízko nebo je dráha hadice příliš dlouhá. - Sifon: přístroj se vyprázdňuje a naplňuje součastne. - Znečištěný filtrační systém. - Filtr je špatně zavřený a hýbá se během mytí. - Je ucpané sítko mikrofiltru. - Jeden nebo i více otvorů rozstřikovače je zablokovaných. - Počkejte, dokud program neskončí (kontrolované samotným přístrojem). - Odstraňte víko. - Zkontrolujte, zda je OK vypouštěcí hadice nacházející se za přístrojem. - Odstraňte a vyčistěte filtry a vypouštění. - Spusťte namáčecí program. Pokud porucha trvá, požádejte o záruční servis. - Respektujte rozměry instalace vypouštěcí hadice. - Vyčistit filtry. - Kusy dobře rozestavte. Umístěte je do co nejvhodnějších zón a použijte pomůcky pro každý typ kusů (přečtěte si instrukce). - Zkontrolujte, zda se rozstřikovač volně otáčí. V případě potřeby umístěte koš do horní polohy. - Zkontrolujte, zda je filtr umístěný na správné straně a zda není zablokovaný (nasuňte jej nadoraz otáčením doprava). - Odstraňte všechny filtry a vyčistěte je (v teplé vodě), včetně sítka mikrofiltru (jedenkrát měsíčně). - Vyjmněte rozstřikovač tak, že otočíte o čtvrt otáčky ramenem a umyjte jej pod tekoucí vodou (nepoužívejte pomůcky, které by mohly poškodit otvory). Znovu rozstřikovač nasaďte. Mastné zbytky. - Malá dávka mycího prostředku; - Zvyšte dávku; vyzkoušejte jiný neúčinný mycí prostředek; výrobek mycí prostředek. s prošlým datumem spotřeby. - Nevhodný program (příliš - Zvolte program s vyšší teplotou. nízká teplota; krátké trvání). 26

14 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY MYTÍ Bílé stopy (určete povahu stop) - povlak vodního kamene (odstraní se octem). - stopy soli (slaná chuť na nádobí). - zkontrolujte tvrdost vody z kohoutku a správné nastavení změkčovače. Nastavte vyšší stupeň, pokud je třeba. - příliš tvrdá voda pro použití mycího prostředku "4 v 1" bez přidání soli. - zkontrolujte správné zavření uzávěru zásobníku na sůl. Bílé stopy (určete povahu stop) - zakalení skla příliš měkkou vodou (nesmyje se). - zkontrolujte tvrdost vody z kohoutku a správně nastavte změkčovač. Některé mycí prostředky v tabletách leptají sklenice a zdobení (změňte prostředek, v případě potřeby použijte ochranný prostředek). Barevné stopy (čaj, víno, káva) - špatně uspořádané kusy nádobí. - nedostatečná dávka mycího prostředku nebo nedostatečně účinný mycí prostředek. - program s příliš nízkou teplotou. - pokud používáte multifunkční prostředek. - orientujte dutiny nádob na tryskající vodu. - zvyšte dávku, vyzkoušejte jiný mycí prostředek. - zvolte lépe uzpůsobený program s vyšší teplotou. - používejte prostředek 4 v 1 (podle modelu). Barevné stopy nebo kapky na sklenicích - nedostatek oplachovacího prostředku nebo nedostatečná dávka. - prošlý nebo neúčinný oplachovací prostředek. - pokud používáte multifunkční prostředek. - zkontrolujte kontrolku a zcela naplňte zásobník, nastavte dávkovač do horní polohy, pokud je třeba. - doplňte nový prostředek (kvalitní prostředek se snadno rozpustí a pění ve studené vodě). - používejte prostředek 4 v 1 (podle modelu). Stopy po schnutí na sklenicích, nedostatečný lesk. - pokud používáte multifunkční prostředek. - používejte prostředek 4 v 1 (podle modelu). 27

14 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH NEUSPOKOJIVÉ FUNGOVÁNÍ Problém Možné příčiny Co dělat? Nepřetržité plnění. - Vypouštěcí lišta spadla na - kontrola instalace kanalizace podlahu. - Vypouštěcí otvor je vzhledem k přístroji příliš nízko. (Viz. tabulka, porucha d12). Po skončení cyklu zůstává na - Vypouštěcí vývody a filtry jsou - Vyjměte a vyčistěte filtry a dno velkém filtru mnoho usazenin. zacpané množstvím zbytků. vypouštěcích vývodů. Odstraňte velké zbytky z talířů před tím, než je vložíte do přístroje. Zbytky oxidu na nerezové oceli. - Kvalita nerezové oceli není natolik dobrá, aby ji bylo možné mýt v myčce (především co se týče nožů). NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY SUŠENÍ Problém Možné příčiny Co dělat? Mnoho kapek na sklenicích. Kapky na umělé hmotě, teflonu, atd. Nedostatečné sušení u rychlých programů. - Chybí oplachovací prostředek nebo je ho nedostatečné množství. - Dávka nebyla správně rozvedená. - Umístění kusů. - Tyto izolační prvky mají nízkou tepelnou akumulační schopnost. - U rychlých programů se teplota a doba sušení redukují, aby se co možná najvíc snížila doba trvání cyklu. - Používejte příbory vhodné pro myčky. - Zkontrolujte, zda je víko nádrže na sůl správně zavřené. - Zkontrolujte světelnou kontrolku a naplňte nádrž až po okraj. - Pokud se nádrž nevyprázdní po přibl.60 mytích, požádejte o záruční servis. - Pro odstranění problému umístěte kusy tak, aby se maximálně omezilo zadržování vody. V rámci možností nechejte dveře pootevřené po dobu několika minut. - Umístěte je raději do horního košíku. - Volte rychlé programy s rozmyslem nebo nechejte dveře pootevřené po dobu několika minut. Kondenzace na stěnách vnitřních dveří nebo v spodní části přístroje. - Může docházet ke kondenzaci na stěnách, především po vychladnutí přístroje (akustická izolace zvyšuje tento fenomén). 28

15 / POPRODEJNÍ SERVIS OPRAVY Všechny opravy prováděné na přístroji musí být realizované kvalifikovaným personálem, doporučeným výrobcem. Při požádání o záruční servis oznamte kompletní referenci přístroje (model, typ a sériové číslo). Tyto údaje jsou uvedené na identifikační destičce (viz. Obr. 17). ORIGINÁLNÍ SOUČÁSTKY Při provádění údržbárských prací požádejte, aby byly použité jen originální homologované náhradní součástky. Obr 17 29

EN FR 16 / INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES For each disconnection of the dishwasher from the main supply, a sanitizing sequence of the dishwasher will be realized. In order to have a program in accordance with the expected cycle, it is absolutely necessary to disable the sanitizing function. In this case, follow the protocol bellow : _ Choose the EN 50242 (See page 18-19) standard program, _ Press the Start key, until obtaining the flashing of the Multifunction product light, _ Then, choose the program to be tested. Details common to all models Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Figs. A-B-C; see above and next page Loading as per the indications on next page, without side shelves Setting for upper basket - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Low position Setting for rinsing product distributor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Adjusting the water softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.8-2.5 mmol/l (See 5 for details). For detailed information on the comparison tests regarding the level of soiling, the types of crockery and cutlery, etc., contact the equipment manufacturer before commencing the tests. Tests to Standard EN 50242 Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32.5 g of detergent B Tests according to the mixed IEC 436/DIN 44990 method Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 + 27.5 g of detergent C NB: When conducting tests using a multi-function tablet: Setting for hardness < 2.5 mmol/l (See 5 for details) Check that the water softener is correctly set for the water hardness Pull out the detergent distribution drawer and place the tablet in the interior compartment. Built in or full built in model : Measuring the noise level in accordance with Standard EN60704-2-3 Align the plinth on the housing unit with the door panel. 30

EN FR 16 / INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES e: egg/oeuf m: meat/viande s: spinach/épinards A s e m B 1 NOK NOK 2 3 4 5 OK 6 7 8 3 33 122 222 444 7 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 33 3333 3 33 3 2 8 8 8 111 6 6 5 8 8 8 8 221 1 1 4 4 4 4 44 4 4 4 4 e e C 1 1 1 1 1 1 e e e m mmmmm e e e e e e e / s s ss s s e / s m s 31

DFH1235E FagorBrandt SAS, locataire-gérant SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. DW3M00357_00-1/1-07/12