bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ρωσικά-τσεχικά



Podobné dokumenty
bab.la Fráze: Cestování Stravování česky-rusky

Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Jsem alergický na. Obsahuje tohle?

Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)

Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)

Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

bab.la Fráze: Cestování Stravování rusky-česky

Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)

Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reisen Außer Haus essen

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Travel Accommodations

Cestování Stravování Stravování - U vchodu rusky Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Ulkona syöminen venäjä-tsekki

bab.la Fráze: Cestování Stravování arabsky-rusky

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Reisen Außer Haus essen

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Podróże Zakwaterowanie

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla. _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Používá se pro vyžádání stolu.

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Život v zahraničí Studium

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Pro zeptání se na pomoc

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Pizzy Kč Kč

PŘÍPRAVA SLAVNOSTNÍCH HOSTIN

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

1 ks Nakládaný hermelín s chlebem 42,- Kč 150g Obložený talíř (uzené, šunka, eidam, hermelín, zelenina, máslo, bagetka)

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

bab.la Fráze: Cestování Cestování česky-rusky

RESTAURACE "Aquapark"

Restaurant STODOLA Pulčín 22 Jídelní lístek platný od Jídelní lístek. Předkrmy

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Hovězí s játrovou rýží a nudlemi 30,- Česneková polévka se sázeným vejcem, sýrem a osmaženým chlebem 30,-

PRAGUE CENTRE HOTELS

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Vážení hosté, jsme velice potěšeni, že jste si v dnešní uspěchané době našli čas navštívit právě naši restauraci.

Moravské uzené plátky s křenem a šlehačkou. Míchaný zeleninový salát s kousky kuřecích prsou. Míchaný zeleninový salát s tuňákem a olivami

Výživová doporučení pro obyvatelstvo České republiky. Leidemanová Blanka VNT Nemocnice Jihlava, přísp.org.

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Budvarka. Předkrmy. Polévky

Jídelní lístek. 0,22 l dle denní nabídky 25,- 150 g Přírodní kuřecí prsa s broskví a sýrem 105,-

Minutky z kuřecího masa

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 26. ledna od 11:30 do 14:30 hodin

Přesnídávka: chléb, rama, plátkový sýr, ovoce, mléko (A:01,07)

Obložená mísa 150 g 55 Kč

Provoz kuchyně Po-So 10-22, Ne Vážení hosté, některá jídla vyžadují delší přípravu, prosíme o strpení. Děkujeme a přejeme Vám dobrou chuť.

Myslivecká chata Grůň

Studené předkrmy. 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,-

Jídelní lístek. Předkrmy. Polévky. Kuřecí maso. Vepřové maso

Vážení hosté, Věříme, že budete spokojeni. V případě jakýchkoliv podnětů či připomínek je projednejte, prosím, na místě s naším personálem.

Życie za granicą Bank

Studená kuchyně. Zásady pro přípravu výrobků studené kuchyně

Obsah. U Krbu 45/521, Praha 10 Malešice. Školní rok: 2014/2015 Obor: H/01 Kuchař číšník (ŠVP Kuchař)

Vím, co jím a piju, o.p.s. Partner pro snižování obsahu soli

Polévky: Studené předkrmy: Teplé předkrmy:

Nahlédněte prosím do jídelního lístku a ochutnejte pokrmy, které v jiné brněnské restauraci nenajdete.

Рабочая тетрадь Дарья Валентинова

Jídelní lístek. 100 g Tvarůžkový tatarák, topinky s česnekem 3 ks

UČEBNÍ OSNOVY PŘEDMĚTU TECHNOLOGIE PŘÍPRAVY POKRMŮ

1 ks Chleba se škvarkovým sádlem a cibulí 18 Kč. 100 g Sýr Eidam, máslo 36 Kč. 1 ks Utopenec 25 Kč. 1 ks Táferenská topinka 34 Kč. 100g Hemenex 45 Kč

Jídelní lístek Studené předkrmy 80g Galantina z králíka s mozaikou kuřecího masa, šunky, zeleniny a pistáciemi, bageta 85,- 80g Paštika z husích

ČERSTVÉ POTRAVINY A AKTUÁLN LNÍ STAV LEGISLATIVY. Cyklus semínářů PK ČR Čerstvé potraviny a jejich kontrola dozorovými orgány

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

RESTAURACE CENTRUM. Studené předkrmy

Menší snackové menu. Polévky. Speciality kuchyně

párty dle Vašeho přání, nápadů a požadavků slavnostní obědy,večeře, občerstvení svatby narozeninové oslavy pro vás i pro děti příprava konferencí

J Í D E L N Í Č E K ZŠ

Transkript:

Τρώγοντας έξω : Στην είσοδο Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.) Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Για να κάνετε κράτηση Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, Stůl pro _[počet osob]_, Για να ζητήσετε τραπέζι Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?) Přijímáte kreditní karty? μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?) Nabízíte také vegetariánské pokrmy? προσφέρουν φαγητό για χορτοφάγους У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?) Nabízíte košer pokrmy? προσφέρουν φαγητό κόσερ У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?) Nabízíte halal pokrmy? προσφέρουν φαγητό χαλάλ Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' igru.) Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na. δείχνουν σπορτ Τρώγοντας έξω : Παραγγελία φαγητού Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?) Mohu vidět menu, prosím? Για να ζητήσετε το μενού Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.) Promiňte, chtěli bychom si objednat Για να ενημερώσετε το γκαρσόνι ότι είσαστε έτοιμοι να παραγγείλετε Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?) Co nám můžete doporučit? Για να ρωτήσετε το γκαρσόνι αν μπορεί να προτείνει κάτι από το μενού Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?) Máte nějakou specialitu? το εστιατόριο έχει σπεσιαλιτέ Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?) Máte nějakou místní specialitu? το εστιατόριο έχει κάποια τοπική σπεσιαλιτέ στο μενού У меня аллергия на. Здесь есть? (U menya allergiya na. Zdes' yest'?) Jsem alergický na. Obsahuje tohle? Για να εξηγήσετε ότι έχετε αλλεργία σε συγκεκριμένα τρόφιμα У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? κάτι περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες που Я не ем. Здесь содержится? (YA ne yem. Zdes' Nejím. Je obsaženo v tomhle? Για να εξηγήσετε ότι αποφεύγετε συγκεκριμένα τρόφιμα 1 / 5

Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?) μπορούν να επηρεάσουν τον διαβήτη σας soderzhitsya?) Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, Παραγγελία ορισμένου πιάτου Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, Chtěli bychom si objednat předkrm, Παραγγελία ορεκτικών салат (salat) salát πιάτο суп (sup) polévka πιάτο мясо (myaso) maso πιάτο свинина (svinina) vepřové τύπος κρέατος говядина (govyadina) hovězí τύπος κρέατος курица (kuritsa) kuřecí τύπος κρέατος Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.) Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. Για να εξηγήσετε στο γκαρσόνι πως θέλετε το κρέας σας морепродукты (moreprodukty) mořské plody φαγητό рыба (ryba) ryba φαγητό макароны (makarony) těstoviny πιάτο соль (sol') sůl перец (perets) pepř горчица (gorchitsa) hořčice кетчуп (ketchup) kečup хлеб (khleb) chleba масло (maslo) máslo Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!) Chtěl(a) bych dolít, prosím! Για να ζητήσετε παραπάνω φαγητό ή ποτό Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.) Děkuji, to stačí. Για να ζητήσετε από τον σερβιτόρο να σταματήσει να σερβίρει φαγητό/ποτό Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, Chtěli bychom si objednat desert, Για να παραγγείλετε επιδόρπιο Я бы хотел,пожалуйста. (YA by khotel, Chtěla bych si objednat, Για να παραγγείλετε επιδόρπιο мороженое (morozhenoye) zmrzlina επιδόρπιο пирог (pirog) dort επιδόρπιο шоколад (shokolad) čokoláda επιδόρπιο печенье (pechen'ye) sušenky επιδόρπιο 2 / 5

Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!) Dobrou chuť! Για να ευχηθείτε καλή όρεξη Τρώγοντας έξω : Παραγγελία ποτών Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, Chtěla bych _[nápoj]_, Για να παραγγείλετε ποτά минеральную воду (mineral'nuyu vodu) voda s bublinkami ποτό воду без газов (vodu bez gazov) voda bez bublinek ποτό пиво (pivo) pivo ποτό бутылку вина (butylku vina) láhev vína ποτό кофе (kofe) káva ποτό чай (chay) čaj ποτό Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?) Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji? Ερώτηση σχετικά με την περιεκτικότητα ενός ποτού σε οινόπνευμα Τρώγοντας έξω : Πληρωμή Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, Zaplatíme, Για να πείτε ότι θέλετε να πληρώσετε Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.) Chtěli bychom platit zvlášť. γκαρσόνι ότι το κάθε άτομο θα πληρώσει ξεχωριστά Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.) Budu platit za všechno. γκαρσόνι ότι θα πληρώσετε για όλους Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.) Zvu tě na oběd/večeři. Πρόσκληση για φαγητό και θα πληρώσετε εσείς Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.) To je dobré. γκαρσόνι ότι μπορεί να κρατήσει τα ρέστα Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!) To jídlo bylo vynikající! κομπλιμέντο για το φαγητό Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!) Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! κομπλιμέντο για το φαγητό Τρώγοντας έξω : Παράπονα Моя еда холодная. (Moya Moje jídlo je studené. Παράπονο ότι το φαγητό Эта еда недоготовлена. (Eta Tohle není dodělané/pořádně Παράπονο ότι το φαγητό δεν 3 / 5

yeda kholodnaya.) είναι κρύο yeda nedogotovlena.) uvařené. έχει μαγειρευτεί σωστά Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.) Je to převařené. Παράπονο ότι το φαγητό έχει μαγειρευτεί υπερβολικά Я это не заказывал, я заказывал. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval.) Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si. Εξήγηση ότι αυτό δεν είναι το φαγητό που είχατε παραγγείλει Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.) Toto víno má pachuť korku. Παράπονο ότι το κρασί είναι χαλασμένο λόγω μόλυνσης φελλού Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.) Objednali jsme si před více než třiceti minutami. Παράπονο για το ότι το φαγητό αργεί να έρθει Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.) Tento nápoj není studený. Παράπονο ότι το ποτό δεν είναι κρύο У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.) Můj nápoj chutná divně. Για να εκφράσετε ότι το ποτό σας έχει παράξενη γεύση Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.) Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu. Παράπονο ότι το ποτό σας έχει πάγο ενώ το παραγγείλατε χωρίς Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.) Jedno jídlo chybí. Εξήγηση ότι δεν έχουν ολοκληρώσει την παραγγελία σας Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.) Tohle není moc čisté. Παρατήρηση ότι το πιάτο/μαχαιροπίρουνο/ποτήρ ι σας δεν είναι καθαρό Τρώγοντας έξω : Αλλεργίες Здесь содержится? (Zdes' soderzhitsya?) Je v tom? Ερώτηση αν ένα συγκεκριμένο πιάτο περιέχει συστατικά στα οποία είστε αλλεργικοί Вы бы могли приготовить блюдо без? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez?) Můžete prosím připravit to jídlo bez? Παράκληση για να μην χρησιμοποιηθούν ορισμένα συστατικά στα οποία είστε αλεργικοί У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!) Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. Ενημέρωση ότι έχετε αλλεργίες ώστε να σας δώσουν τα φάρμακα σας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης орехи/арахис (orekhi/arakhis) ořechy/arašídy Τροφική αλλεργία кунжут/семечки (kunzhut/semechki) sezamová semínka/slunečnicová semínka Τροφική αλλεργία яйцо (yaytso) vejce Τροφική αλλεργία морские mořské Τροφική αλλεργία мука/пшеница mouka/pšenice Τροφική αλλεργία 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω продукты/рыба/моллюски/кр еветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevet ki) plody/ryba/mušle/krevety (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) mléko/laktóza/mléčné výrobky Τροφική αλλεργία глютен (glyuten) lepek Τροφική αλλεργία соя (soya) sója Τροφική αλλεργία стручковые/бобы/горох/куку руза (struchkovyye/boby/goro kh/kukuruza) luštěniny/fazole/hrášek/kukuři ce Τροφική αλλεργία грибы (griby) houby Τροφική αλλεργία фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) ovoce/kiwi/kokos Τροφική αλλεργία зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok) pažitka/cibule/česnek Τροφική αλλεργία алкоголь (alkogol') alkohol Τροφική αλλεργία 5 / 5