Forno professionale. NÁVOD Modello: PRO INSTALACI,

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto


Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

ECONCEPT STRATOS 25, 35

NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví

Návod k použití Mmrazící truhla GTP

Návod k použití. Model Millennio

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.

Návod k použití LC S

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

DA-N60. CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier. The manual with warranty card DA-N60 CZ 1

HES. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646

HDM9. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika 73/23/CEE. HDM 9 c /99 - D


PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze a instalaci kotle

Přírodní prvek listu a symbol obnovy charakterizuje jak vzhled nové trouby, tak i logo Chefmate.

COMPETENCE C Vestavný elektrický sporák s vestavnou plynovou varnou deskou. Návod k použití. Návod k instalaci

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

LINEMISS D Y N A M I C M A T I C C L A S S I C M A N U A L ČEŠTINA

Návod k použití. Model Intra Super

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.

SNELLA BIS 50 SNELLA BIS 60

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500 NÁVOD K INSTALACI

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

WHIRLPOOL VAŘIČE.

WD-4S PODPULTOVÁ MYČKA

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

KONDENZAČNÍ KOTLE. Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FCL 902 FCL 602

konvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), EL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam

Kazetové krbové vložky

SparTube II HANEL. Nová generace! Nahraďte T8 fluorescenční trubici úspornou SparTube. SparTube II Inovativní úsporná lineární zářivka

HGK 10. Vestavný sporák. Návod k instalaci a použití

Obsah. Technologie. Produkty Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FTC 6032

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Ochrana odstředivého čerpadla

OBSAH:... 2 ÚVOD... 3

návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB68000

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE


CONDAIR GS ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU, KTERÉ TAKÉ TOPÍ! Vysoce efektivní se zemním plynem

konvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), PL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv


22/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ TL 582 C

Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211

Rychlovazaè WALLNER COMB S 60 WALLNER COMB S 68

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

návod k obsluze defro akm uni

návod k použití Elektrická vestavìná trouba EOB64101

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E M DE R07

PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE


PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

MODEL: MT05 SERIAL NO:

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

KOTLE NA SPALOVÁNÍ BIOMASY

MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ CBT 63 X/W

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Zvýšení účinnosti kotle. Bezobslužný provoz. Litinová pec hořáku. Kovový podavač a šnek. Vysoká účinnost spalování

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

LAVATHERM Kondenzaèní sušièka s tepelným èerpadlem. Informace pro uživatele


BakerLux. Efektivní. Ve všech směrech. REJSTŘÍK. BakerLux konvektomaty 4-5. Technologie 6-7

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

KAMNÁŘSTVÍ

ELEKTRICKÝ SPORÁK S DĚLENOU VRCHNÍ DESKOU E - C - FSPD - 4/900

TED MOON s vysokou vaničkou

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

PLOŠINA MODEL SPEEDER

Návod na montáž a používání. pojízdného hliníkového lešení ALTREX série 4000 (typy 4100, 4200 a 4400-K2) ALTREX série 4000-S (typy 4100-S a 4200-S)

ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC

Snadné používání vestavné trouby od firmy Küppersbusch

elektrika / plyn Stolní sporáky / 137 Vodní lázně / 142 Udržovač hranolek Smažící pánve / 141

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FDPA 904 XS

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

Návod k obsluze zemního vrtáku BBA 520

Vaše uživatelský manuál ZANUSSI ZC661CM

POLYMAX-1. Návod k použití. Tlakový polymerační přístroj. tlaková nádoba 160x122 mm (průměr/výška) pneumaticky samočinně těsnící

Strip / Strip Slider. Návod k použití. Model

UB UB UB 200-2

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění

Transkript:

Forno professionale a MODEL carbone X-OVEN.1 di legna NÁVOD Modello: PRO INSTALACI, X-OVEN.3 POUŽITÍ A ESSENTIAL ÚDRŽBU X-Oven International Sagl Via Cantonale 11 6900 LUGANO (CH) Tel. +41 91 921 2882 Fax. +41 91 921 2883 Pouze pro potøebu zákazníkù COLORI ISTITUZIONALI LOGO

Rejstøík ÚVOD... 4 IDENTIFIKAÈNÍ DATA VÝROBCE... 5 MODEL X-OVEN.1... 6 Tabulka 1 Technické údaje... 6 Pøedbìžná kontrola... 7 Obrázek 1 Seznam souèástek... 8 Tabulka 2 Legenda souèástek... 8 Sestavení produktu... 9 Obrázek 2 Sestavení výstupu pro kouø s regulátorem... 9 Obrázek 3 Sestavení zachytávaèe jisker... 9 Obrázek 4 Sestavení zahøívacího roštu... 10 Obrázek 5 Sestavení odkapávaèe na tuk... 10 Obrázek 6 Kompletní sestavení... 11 INSTALACE... 12 Bezpeèné vzdálenosti... 12 Tabulka 3 Bezpeèné vzdálenosti... 12 Zaøízení pro odtah kouøe... 13 Tabulka 4 Požadavky na zaøízení pro odtah kouøe... 13 Pohyb a umístìní... 13 Obrázek 7 Koleèka a nastavitelné nohy... 13 Obrázek 8 Kontrola pozice vodováhou... 14 Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe... 14 Obrázek 9 Pøíklad správného umístìní (pohled zepøedu)... 14 Obrázek 10 Pøíklad správného umístìní (pohled ze strany)... 15 Obrázek 11 Zachytávaè jisker a jeho vnitøní filtr... 15 Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe s napojením na odtahovou trubku... 16 Obrázek 12 Sestavení napojení na odtahovou trubku... 16 Obrázek 13 Instalace s napojením na odtahovou trubku a nerezová trubka... 17 Venkovní instalace... 17 Obrázek 14 Venkovní instalace... 18 POUŽITÍ... 19 Test: první zapálení......19 Uhlí... 19 Tabulka 5 Vlastnosti uhlí X-Oven Canutillo... 19 Podpalovaèe... 19 Obrázek 15 Podvozek zásobníku na uhlí a polohovací disky... 21 2 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Rejstøík Zapalování...... 21 Provoz...... 25 Obrázek 16 Nastavení výstupu pro kouø s regulátorem... 25 Doporuèené použití...... 27 Obrázek 17 Rozdìlovaè zásobníku na uhlí... 27 Vypnutí... 28 Obrázek 18 Zásobník na popel... 29 Obrázek 19 Držáky proti popálení... 29 ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA... 30 Vyjmutí grilovacích roštù...... 30 Obrázek 20 Vyjmutí grilovacích roštù... 30 Grilovací šuplík... 31 Obrázek 21 Vyjmutí grilovacího šuplíku... 31 Filtr zachytávaèe jisker... 31 Obrázek 22 Vyjmutí filtru zachytávaèe jisker... 31 Teleskopické kolejnice grilovacího šuplíku... 31 Obrázek 23 Natahovací držák teleskopických kolejnic... 31 Obrázek 24 Vyjmutí teleskopických kolejnic... 32 Obrázek 25 Vycvaknutí teleskopických kolejnic (snap-fit)... 32 Vyjmutí odkapávaèe na tuk (zásobníku a tácu)... 32 Obrázek 26 Vyjmutí odkapávaèe na tuk (zásobníku a tácu)... 32 NEBEZPEÈÍ... 34 ZÁKAZNICKÁ PÉÈE A ZÁRUKA... 34 CE CERTIFIKACE... 35 UKÁZKY... 36 Ukázka 1 Pokyny k èištìní... 36 Ukázka 2 Prohlášení o výkonu CE... 37 Ukázka 3 Výsledku testu mìøení teplot emisních plynù... 38 3 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Úvod Vážený zákazníku, Dìkujeme, že jste si vybral model X-Oven.1 a doufáme, že vám bude sloužit mnoho let k vaší maximální spokojenosti. Návod k instalaci, použití a údržbì je základní souèástí produktu a mìl by být odpovìdné osobì vždy k dispozici. Použití produktu pro jiné úèely, než pro které je urèen, je pøísnì zakázáno, viz Nebezpeèí. Použity mohou být pouze originální souèástky, které dodává výrobce nebo autorizovaní prodejci, navštivte www.x-oven.cz. X-Oven.1 je kryta dvouletou zárukou, která zaèíná datem dodání zákazníkovi, kromì souèástí, jež podléhají opotøebení bìžným provozem, viz kapitola Zákaznická péèe a záruka. Pokud zákazník nerespektuje instrukce navržené v tomto návodu a výsledkem je poškození nebo špatné fungování trouby, výrobce za tyto škody není odpovìdný a je zbaven povinností plynoucích ze záruky. Pøed zakoupením produktu je povinností zákazníka znát a øídit se národními i mezinárodními zákony a pøedpisy, které se vztahují na místo použití. 4 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Výrobce a distributor X-Oven International Sagl Via Cantonale 11 6900 Lugano (CH) Distributor pro CZ/SK: 800 101 111 www.x-oven.cz www.premium-gastro.com X-OVEN.1 14 5 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Model X-Oven.1 Tabulka 1 Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE* Nominální výkon Doporuèená denní dávka uhlí Rychlost spotøeby uhlí Prùmìrná délka provozu (první 3 až 4 hodiny maximální intenzita tepla, poslední 2 hodiny snížená) 3,81 kw 3-5 kg 0,7 kg/h 4/6 h Doba rozpálení Prùmìrná produkce (300 g na porci) 1 h 60 porcí/h Provozní teplota 280 / 380 C Kapacita 1 GN 1/1 + 1 GN 1/2 Minimální požadavky na odtahovou kapacitu 1500 m 3 /h Rychlost odtahu Teplota kouøe nad zaøízením (minimální vzdálenost od zachytávaèe jisker 25 cm) > 1,5 m/s < 3,0 m/s < 80 C Efektivita 63,67 % Emise CO v procesu spalování 0,400 % ROZMÌRY A HMOTNOST Šíøka se zavøenými grilovacími šuplíky (vèetnì madel) Šíøka s otevøenými grilovacími šuplíky (vèetnì madel) Šíøka s odkapávaèem na tuk Hloubka se zavøenými pøedními dvíøky (vèetnì madel) Hloubka s otevøenými pøedními dvíøky (vèetnì madel) Celková výška vèetnì výstupu pro kouø a zachytávaèe jisker Výška X-Oven.1 Výška výstupu pro kouø Celková hmotnost X-Oven.1 Rozmìry standardního inox roštu Rozmìry standardního 1 / 2 inox roštu 585 mm 960 mm 900 mm 840 mm 1240 mm 1000 mm 700 mm 300 mm 150 kg 370 x 540 mm 370 x 270 mm *Deklarovaného výkonu je dosahováno pøi použití X-Oven Canutillo uhlí, viz kapitola Uhlí. Zákazník mùže zvolit jiné uhlí dle svého výbìru, ale výrobce negarantuje stejné výsledky. Deklarovaný výkon se mùže lišit podle specifického použití provozovatelem. Napøíklad èetnosti otevírání/zavírání grilovacích šuplíkù a/nebo otevírání pøívodu vzduchu bìhem smìny. Výkon se mùže mìnit nedostateènou údržbou produktu, zaøízením pro odtah kouøe a/nebo odtahové trubky. Dále vzduchovými podmínkami bìhem smìny a výkonem samotného odtahu kouøe. 6 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Pøedbìžná kontrola Jakmile zákazník pøevezme produkt je na jeho odpovìdnosti ovìøit, že jsou v balení všechny komponenty, viz Obrázek 1 a Tabulka 2, že odpovídají seznamu komponentù a neutrpìly žádné škody bìhem pøepravy. Pokud je zjištìna jakákoliv chyba nebo poškození, je na zákazníkovì odpovìdnosti neprodlenì informovat výrobce a/nebo autorizovaného prodejce, viz Zákaznická péèe a záruka. Zákazník je povinen odstranit všechny ochranné plastové materiály na vnìjším i vnitøním povrchu produktu pøed dokonèením instalace a zahájením provozu. 7 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Obrázek 1 Seznam souèástek 1 2 6 3 7 8 5 9 4 J N K M Tabulka 2 Legenda souèástek a Zachytávaè jisker b Výstup pro kouø s regulátorem c Zahøívací rošt d X-Oven.1 e Grilovací šuplík f Standardní nerezový grilovací rošt g Standardní 1 / 2 nerezový grilovací rošt h Tác na odkapávání tuku i Zásobník na odkapávání tuku j Podstavec odkapávaèe na tuk k Držák podstavce odkapávaèe na tuk l Zásobník na uhlí m Zásobník na popel n Rozdìlovaè zásobníku na uhlí o Držáky zásobníku na uhlí 8 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Sestavení produktu Hlavní komponenty X-Oven.1 jsou pøi doruèení pøedem sestaveny (vaøící komora a grilovací šuplík). Zákazník je pøed instalací a prvním použitím produktu zodpovìdný za kompletní sestavení následujících souèástí: Nasaïte výstup pro kouø s regulátorem na urèený otvor na vrchní stranì X-Oven, viz Obrázek 2. Obrázek 2 - Sestavení výstupu pro kouø s regulátorem Umístìte zachytávaè jisker na výstup pro kouø s regulátorem, viz Obrázek 3. Obrázek 3 - Sestavení zachytávaèe jisker 9 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Umístìte zahøívací rošt do urèených drážek na vrchní stranì produktu, viz Obrázek 4. Obrázek 4 - Sestavení zahøívacího roštu Zajistìte odkapávaè na tuk na spodní postranní panel na stranì, kde se otevírá grilovací šuplík, pomocí šroubových uzávìrù a držáku podstavce na odkapávaè, viz Obrázek 5. Obrázek 5 - Sestavení odkapávaèe na tuk 10 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Zkontrolujte, že je model X-Oven.1 správnì sestaven, viz Obrázek 6. Obrázek 6 - Kompletní sestavení 11 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Instalace Model X-Oven.1 byl navržen k instalaci a použití ve vnitøní profesionální kuchyni se systémem aerace (tak jak ho urèuje zákon) nebo k použití ve venkovních prostorech. Pro instalaci uvnitø existují dva zpùsoby: Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe s napojením na odtahovou trubku V obou pøípadech je provozovatel povinen umístit produkt pod zaøízení pro odtah kouøe. Produkt mùže být také využíván ve venkovních prostorech, a to se stejným výkonem a výsledky. BEZPEÈNÉ VZDÁLENOSTI Ve vnitøním prostoru musí být X-Oven.1 umístìna minimálnì 5 cm od zdí nebo dalších zaøízení, tak aby byla umožnìno dostateèné odvìtrávání a zároveò bezpeèná instalace, viz Tabulka 3. Tabulka 3 - Bezpeèné vzdálenosti Pravá strana Levá strana Pøední strana Zadní strana Vrchní strana (Zachytávaè jisker odvod kouøe) 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm > 250 mm < 500 mm 12 X.Oven. 1 / Listopad 2015

ZAØÍZENÍ PRO ODTAH KOUØE Pro bezpeèné používání a optimální výkon ve vnitøních prostorech musí být X-Oven.1 umístìna pod zaøízením pro odtah kouøe, viz Tabulka 4. Tabulka 4 - Požadavky na zaøízení pro odtah kouøe Minimální kapacita: 1.500 m 3 /h Rychlost odsávání zaøízení pro odtah kouøe: Minimální rozmìry: > 1,5 m/s < 3,0 m/s 90 x 120 cm Výrobce není odpovìdný za instalaci, použití a údržbu zaøízení pro odtah kouøe a/nebo odtahové trubky. Výrobce je zbaven odpovìdnosti v pøípadì, že zákazník nerespektuje národní a mezinárodní zákony a pøedpisy, které se vztahují k místu použití. POHYB A UMÍSTÌNÍ X-Oven.1 je vybavena nastavitelnými nohami k upevnìní stability bìhem používání, viz Obrázek 7, a k zajištìní rovného postavení, viz Obrázek 8. Obrázek 7 - Koleèka a nastavitelné nohy 13 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Obrázek 8 - Kontrola pozice vodováhou INSTALACE POD ZAØÍZENÍM PRO ODTAH KOUØE X-Oven.1 musí být instalována pod zaøízením pro odtah kouøe. Výfukové plyny mohou být odvedeny pøímo do zaøízení pro odtah kouøe, pokud jsou dodrženy bezpeèné vzdálenosti, viz Tabulka 3, a požadavky na zaøízení pro odtah kouøe, viz Tabulka 4. Níže jsou uvedeny pøíklady správného umístìní X-Oven pod zaøízením pro odtah kouøe zepøedu a ze strany, viz Obrázek 9 a 10. Obrázek 9 - Pøíklad správného umístìní (pohled zepøedu) 14 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Obrázek 10 - Pøíklad správného umístìní (pohled ze strany) Instalace pod zaøízením pro odtah kouøe je možná díky zachytávaèi jisker, viz Obrázek 11. Zachytávaè jisker má dvojí funkci: ochlazuje spalovací plyny pøed vstupem do filtru zaøízení pro odtah kouøe a udržuje uvnitø produktu veškeré potenciálnì žhavé èástice. Teplota spalovacích plynù ve vstupu do zaøízení pro odtah kouøe byla zmìøena nezávislým specializovaným technikem, který ovìøil a certifikoval, že pokud je produkt správnì instalován a jsou dodrženy bezpeènostní vzdálenosti, viz Tabulka 3, je teplota dostateènì nízká (< 80 C ), není považována za rizikovou a nevzniknou žádné škody na odtahovém systému, viz Ukázka 3. Aby byla zajištìno správné a bezpeèné používání, je dùležité dennì èistit filtr v zachytávaèi jisker, viz Ukázka 1. Obrázek 11 - Zachytávaè jisker a jeho vnitøní filtr 15 X.Oven. 1 / Listopad 2015

INSTALACE POD ZAØÍZENÍM PRO ODTAH KOUØE S NAPOJENÍM NA ODTAHOVOU TRUBKU Instalace X-Oven.1 pod zaøízením pro odtah kouøe (viz Tabulka 4 a pøímé propojení s odtahovou trubkou je možné pøi použití napojení na odtahovou trubku. Tento díl je dodáván místo filtru zachytávaèe jisker, navštivte www.x-oven.cz, viz Obrázek 12. Obrázek 12 - Odtahová trubka konektorová sestava 16 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Napojení na odtahovou trubku umožòuje propojení produktu pøímo s odtahovou trubkou o prùmìru 10 cm (není dodávána) a odvedení spalovacích plynù odtahovou trubkou ven, viz Obrázek 13. Obrázek 13 Instalace s napojením na odtahovou trubku a nerezová trubka Výrobce není odpovìdný za instalaci, použití a údržbu zaøízení pro odtah kouøe, odtahové trubky a napojení na odtahovou trubku. Výrobce je zbaven odpovìdnosti v pøípadì, že zákazník nerespektuje národní a mezinárodní zákony a pøedpisy, které se vztahují k zemi použití, kde je produkt instalován a používán. VENKOVNÍ INSTALACE Instalace X-Oven.1 ve venkovních prostorech je možná s použitím doplòkového pøíslušenství: napojení na odtahovou trubku a trubky pro venkovní použití, navštivte www.x-oven.cz, viz Obrázek 14. Zmínìné pøislušenství umožòuje stejný odtahový efekt generovaný zaøízením pro odtah kouøe ve vnitøních prostorech a garantuje stejný výkon a správné použití ve venkovních prostorech. 17 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Aby bylo zajištìno správné a bezpeèné použití produktu ve venkovních prostorech, je nutné ho postavit na pevný podklad, který udrží jeho hmotnost a bude garantovat jeho rovné postavení. Produkt by mìl být postaven na místo chránìné pøed vìtrem, tak aby nebyla narušena funkce odtahové trubky. Obrázek 14 - Venkovní instalace 18 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Použití Pro správný a bezpeèný provoz X-Oven.1 je zakázáno používat jiný hoølavý materiál než uhlí, viz kapitola Uhlí. Použití jiných hoølavých materiálù mìní a narušuje správné fungování produktu, bezpeènost provozovatele a zbavuje výrobce odpovìdnosti vyplývající ze záruky. Otevírání pøedních dvíøek bìhem provozu snižuje teplotu uvnitø vaøící komory, zvyšuje spotøebu uhlí a uvolòuje kouø do okolí produktu. Výrobce doporuèuje, aby byl prostor pod odkapávaèem pro tuk a vedle vzduchové møížky volný a zabránilo se tak narušení pøístupu vzduchu nebo ucpání. TEST: PRVNÍ ZAPÁLENÍ Výrobce informuje zákazníka, že jakmile je nový produkt sestaven a instalován, musí být alespoò jednou zprovoznìn, než mùže být používán pro vaøení. Správný testovací postup specifikuje, že by mìl zákazník dodržet instrukce pro zapálení, viz kapitola Zapalování, a jakmile je dosaženo provozní teploty, mìl by být produkt v provozu alespoò 2 hodiny, než se v nìm zaène vaøit. UHLÍ Tabulka 5 - Vlastnosti uhlí X-Oven Canutillo Vlastnosti Jednotka Hodnota Nižší výhøevnost: kj/kg 30098 Obsah uhlíku: % 77,19 Vlhkost: % 6,56 Popel: % 6,44 19 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Výrobce doporuèuje použití X-Oven certifikovaného uhlí, aby bylo dosaženo správné intenzity tepla, aby nevznikal nadmìrný odpad a aby došlo k omezení vzniku jisker. X-Oven uhlí garantuje stabilní teplotu bez nárùstù vysokých teplot bìhem zapalování a náhlých poklesù bìhem provozu. Výrobce informuje, že aby bylo dosaženo požadovaného výkonu, je nutné zvolené uhlí peèlivì pøipravit. Pøedevším je nutné vybrat správnou velikost jednotlivých kusù uhlí tak, aby byly dostateènì velké k zajištìní správné intenzity a trvání tepla a zároveò, aby nebyly pøíliš velké a nedocházelo k prodloužení èasu zapalování. Výrobce zdùrazòuje dùležitost volby správného typu uhlí, aby bylo dosaženo deklarovaného výkonu, efektivního používání a provozu. Klient mùže použít uhlí podle svých preferencí s vìdomím, že jeho volba mùže zásadnì ovlivnit výkon produktu. PODPALOVAÈE Výrobce zdùrazòuje, že dùležitost volby uhlí se vztahuje také na volbu podpalovaèe. Podpalovaèe se používají v procesu zapalování uvnitø zásobníku na uhlí v prostøedí vaøící komory. Proto je doporuèeno používání ekologických podpalovaèù bez zápachu, aby nedošlo ke kontaminaci vaøícího prostøedí, a aby bylo možné zbytky v zásobnících likvidovat jako organický odpad. Výrobce nabízí vlastní výbìr ekologických podpalovaèù bez zápachu, které zajišťují ideální délku hoøení pro efektivní zapálení. Pøed zapálením modelu X-Oven.1 je nutné nastavit vzdálenost zásobníku na uhlí od grilu. To je možné pomocí podvozku zásobníku na uhlí pod zásobníkem, který mùže být nastaven do tøí rùznì vzdálených pevných pozic. Jakmile je zvolena požadovaná vzdálenost, musí být podvozek zásobníku na uhlí ukotven pomocí polohovacích diskù, viz Obrázek 15. Pro zjednodušení celého procesu se doporuèuje nejdøíve vyjmout zásobník na uhlí, nastavit vzdálenost podvozku a opìt vložit zásobník, jakmile jsou polohovací disky na místì. 20 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Obrázek 15 Podvozek zásobníku na uhlí a polohovací disky ZAPALOVÁNÍ Níže najdete ilustrované popisy s instrukcemi ke správnému zapálení X-Oven.1: Otevøete vzduchovou møížku 21 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Otevøete výstup pro kouø pomocí regulátoru Zapnìte zaøízení pro odtah kouøe OFF ON Otevøete pøední dvíøka 22 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Vyjmìte zásobník na uhlí Naplòte zásobník na uhlí Provozovatel musí naplnit zásobník na uhlí dostateèným množstvím uhlí pro plánovaný provoz, aniž by pøekroèil doporuèené množství, viz Tabulka 1. Pro intenzivní nebo prodlouženou smìnu je možné zvýšit maximální množství na 1 kg. 23 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Jakmile je zásobník na uhlí plný, mùže provozovatel pokraèovat v procesu zapalování: Použijte 4/5 X-Oven podpalovaèù, viz kapitola Podpalovaèe, umístìte je uprostøed zásobníku na uhlí a zapalte je Zavøete pøední dvíøka Otevøete grilovací šuplík, aby plameny nemohly poškodit gril nebo teleskopické kolejnice Pro správné zapálení uhlí je nutné nechat prostor kolem vzduchové møížky volný od všech pøedmìtù, které by mohly bránit prudìní vzduchu. 24 X.Oven. 1 / Listopad 2015

PROVOZ Pøibližnì po 1 hodinì od zapálení zkontrolujte, jestli se všechno uhlí v zásobníku rozpálilo ve žhavé uhlíky. Produkt by mìl dosáhnout provozní teploty nad 200 C a je pøipraven k použití. Vzduchová møížka mùže být nastavena dle potøeby. Pamatujte, že èím více vzduchu projde møížkou, tím vìtší je produkce tepla a také spotøeba uhlí. Výrobce doporuèuje uzavøení vzduchové møížky bìhem smìny. Takto mají uhlíky pøístup k vzduchu, když se otevírají a zavírají grilovací šuplíky, je zajištìna ideální produkce tepla, spotøeba uhlí a pøípadné plameny jsou pod kontrolou. Níže najdete ilustrovaný popis pro správný a efektivní provoz: Zavøete grilovací šuplík, který byl otevøený bìhem procesu zapalování Zavøete vzduchovou møížku Poèkejte alespoò 10 minut než bude dosaženo provozní teploty 25 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Bìhem provozu je možné nastavit regulátor pro výstup kouøe: otevøít/zavøít pro více nebo ménì intenzivní kouøové aroma, viz Obrázek 16. Obrázek 16 - Nastavení výstupu pro kouø s regulátorem Zásobník na uhlí je navržen maximálnì pro 3 kg X-Oven uhlí a garantuje provoz pøibližnì 4 až 6 hodin, podle množství pøipravovaných pokrmù, viz Tabulka 1. Pro provoz delší než 5 hodin navrhuje výrobce znovu naplnit zásobník na uhlí asi 4 hodiny po zapálení. Navrhujeme poèkat alespoò 30 minut po naplnìní než zaènete opìt vaøit. Výrobce zdùrazòuje, že informace ohlednì množství uhlí a pøedpokládané doby provozu byly ovìøeny pøi použití X-Oven uhlí, viz kapitola Uhlí. Použití jiného typu uhlí mùže zásadnì ovlivnit výkon produktu, spotøebu uhlí a délku provozu. 26 X.Oven. 1 / Listopad 2015

DOPORUÈENÉ POUŽITÍ X-Oven.1 umožòuje za velmi vysoké teploty rychlou pøípravu jakéhokoliv pokrmu, který vyžaduje pøímé vaøení. Provozovatel mùže nastavit intenzitu tepla nìkolika zpùsoby: Nastavení podvozku zásobníku uhlí umožòuje tøi rùzné vzdálenosti od roštù Pokrmy mohou být umístìny na standardní rošt nebo polovièní standardní rošt v rùzných vzdálenostech od zásobníku uhlí Vzduchová møížka mùže být otevøena nebo uzavøena pro zrychlení èi zpomalení spalování uhlí Dále má provozovatel možnost použít rozdìlovaè zásobníku na uhlí, viz Obrázek 17, pro využití speciálních technik pøípravy, jako je uzení teplým kouøem nebo nepøímé vaøení. Kapacita zásobníku na uhlí je rozdìlena a uhlí je pouze v jedné èásti. Výsledkem je osvobození èástí roštù grilovacího šuplíku od pøímého tepla. Obrázek 17 - Rozdìlovaè zásobníku na uhlí Pro zabránìní kontaminaci chutí jednotlivých pokrmù pøipravovaných zároveò se doporuèuje neumístit je v pøímé vertikální linii jeden nad druhým, a to i v pøípadì, že jsou každý v jiném grilovacím šuplíku. Alternativou je použití pánví a jiných nádob vhodných pro pøípravu nìkolika pokrmù zároveò a pro úpravu potravin s vysokým obsahem tuku. 27 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Všeobecnì výrobce doporuèuje použití standardního roštu a polovièního standardního roštu s doporuèenou dávkou uhlí, viz Tabulka 1, pro rychlou a agresivní pøípravu pokrmù, napø. steakù, korýšù, tuòáka atd. Alternativou je použití rozdìlovaèe zásobníku uhlí, který odkloòuje pøímé teplo pouze na èást roštù a umožòuje pøípravu rùzných pokrmù v jeden èas. Èásti roštù, na které nejde pøímé teplo ze zásobníku, umožnují delikátnìjší a delší vaøení pro øezy masa a typy pokrmù, které si žádají vyváženìjší intenzitu tepla. Použití døeva je dovoleno pouze ve formì malých tøísek pro zvýraznìní aroma. Bezpeènostní sklo pøedních dvíøek umožòuje sledovat, jestli se ve vaøící komoøe nerozvíjejí plameny, aniž by bylo nutné dvíøka otevírat. Nerezové grilovací rošty musí být bìhem používání pravidelnì èištìny, aby se zabránilo vzniku zbytkù spáleného jídla a kontaminaci pøipravovaných pokrmù. Výrobce doporuèuje nedotýkat se povrchu krycích panelù bìhem provozu, aby nedošlo k popáleninám. Provozovatel mùže bezpeènì používat madla pro otvírání a zavírání grilovacího šuplíku, páku vzduchové møížky a regulátor pro výstup kouøe bez speciální ochrany. VYPNUTÍ Jakmile je smìna u konce, postupujte podle instrukcí pro vypnutí produktu: Zavøete regulátor pro výstup kouøe 28 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Zkontrolujte, že je vzduchová møížka zavøená Uzavøení všech zdrojù vzduchu zajišťuje postupné a bezpeèné vyhasnutí uhlíkù. Popel musí být odstranìn pøed zapálením produktu pro další provoz. Tento proces musí být proveden pomocí vyjímatelného zásobníku na popel, když je produkt vypnutý a studený, viz Obrázek 18. Obrázek 18 - Zásobník na popel Pokud není produkt úplnì chladný, je nutné použít k vyjmutí grilovacích roštù a zásobníku na popel držáky proti popálení, viz Obrázek 19. Obrázek 19 - Držáky proti popálení 29 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Èištìní a údržba Model X-Oven.1 je navržen tak, aby vydržel. Nicménì nìkteré souèástky podléhají opotøebení bìžným provozem. Pøedevším se jedná o souèástky, které jsou v pøímém kontaktu s pokrmy a v prostøedí s vysokými teplotami. Zákazník je odpovìdný za dodržování pravidelných procesù èištìní a údržby. Správné èištìní a údržba jsou dùležité pro dlouhé zachování funkcí produktu. Ukázka 1 tohoto návodu zahrnuje tabulku, která shrnuje všechny procesy údržby a èištìní nutné k udržení efektivního fungování a k vaøení pokrmù v èistém a zdravém prostøedí. Zákazník musí pravidelnì kontrolovat, zda všechny èásti produktu dobøe fungují. Pravidelné kontroly zajišťují bezpeènost provozovatele a konstantní výkony produktu. X-Oven.1 byla navržena k jednoduchému provedení bìžné údržby a èištìní provozovatelem: VYJMUTÍ GRILOVACÍCH ROŠTÙ Grilovací rošty se dají jednoduše vyjmout z grilovacích šuplíkù pro denní èištìní, viz Obrázek 20. Obrázek 20 - Vyjmutí grilovacích roštù 30 X.Oven. 1 / Listopad 2015

GRILOVACÍ ŠUPLÍK Grilovací šuplík se dá jednoduše vyjmout, viz Obrázek 21. Pøed vyjmutím je nutné zvednout pøední èást šuplíku, aby se uvolnil ze zarážek na teleskopických kolejnicích. Obrázek 21 - Vyjmutí grilovacího šuplíku FILTR ZACHYTÁVAÈE JISKER Filtr zachytávaèe jisker lze jednoduše vyjmout, viz Obrázek 22. Výrobce doporuèuje každý den filtr otøít a jednou týdnì ho umýt v myèce, aby se zabránilo ucpání kovové møížky a kompromitaci správného odtahu kouøe, viz Ukázka 1. Obrázek 22 - Vyjmutí filtru zachytávaèe jisker TELESKOPICKÉ KOLEJNICE GRILOVACÍHO ŠUPLÍKU Teleskopické kolejnice grilovacího šuplíku se dají jednoduše vyjmout a vyèistit. Uvolnìte natahovací držák, který drží kolejnice na místì, viz Obrázek 23. Obrázek 23 - Natahovací držák teleskopických kolejnic 31 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Posuòte teleskopickou kolejnici stranou, aby se uvolnila z držáku, viz Obrázek 24. Obrázek 24 Vyjmutí teleskopických kolejnic Vycvaknìte teleskopickou kolejnici (snap-fit), viz Obrázek 25. Obrázek 25 Vycvaknutí teleskopických kolejnic (snap-fit) VYJMUTÍ ODKAPÁVAÈE NA TUK (ZÁSOBNÍKU A TÁCU) Zásobník a tác odkapávaèe na tuk mohou být kvùli èištìní vyjmuty, viz Obrázek 26. Obrázek 26 Vyjmutí odkapávaèe na tuk (zásobníku a tácu) 32 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Nebezpeèí Pokud je model X-Oven.1 instalován, provozován a udržován podle instrukcí v tomto návodu, není pro provozovatele nebezpeèný. Produkt nesmí být používán jako spalovna a musí v nìm být užíváno pouze uhlí. Jakékoliv nesprávné použití produktu zákazníkem zbavuje výrobce odpovìdností plynoucích ze záruky. Výrobce nedoporuèuje použití jakýchkoliv pøídavných zdrojù vzduchu. Aerace ve vnitøní profesionální kuchyni, tak jak je urèena zákonem, je dostateèná k zajištìní správného a bezpeèného používání. Nedotýkejte se povrchu krycích panelù pøi používání produktu, zabráníte tím možným popáleninám. Madla k otevírání/zavírání grilovacích šuplíkù a pøedních dvíøek a páka regulátoru na výstupu pro kouø nevedou teplo a umožòují provozovateli práci bez speciálních ochranných prostøedkù. Otevírejte pøední dvíøka bìhem provozu s opatrností, náhlý pøísun kyslíku do vaøící komory mùže zavinit vznik plamenù. Výrobce informuje, že zákazník musí používat pouze nádobí (jako jsou hrnce, pánve atd. vhodné pro vysoké teploty a neobsahující teflon. Zákazník musí instalovat a používat pouze originální pøíslušenství a náhradní díly dodané výrobcem nebo autorizovaným prodejcem, viz kapitola Zákaznická péèe a záruka, navštivte www.x-oven.cz. V pøípadì, že zákazník objeví opotøebené nebo poškozené komponenty, které by mohly ovlivnit správné a bezpeèné fungování, je na jeho zodpovìdnosti pøestat produkt okamžitì používat a ihned informovat výrobce a/nebo autorizovaného prodejce, viz Zákaznická péèe a záruka. Výrobce informuje, že je zákazníkovou povinností znát zákony a pøedpisy platné v místì instalace a použití trouby. 33 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Zákaznická péèe a záruka Model X-Oven.1 je chránìn dvouletou zárukou, která zaèíná datem doruèení zákazníkovi. Jakmile zákazník pøevezme produkt, je na jeho odpovìdnosti ovìøit, že jsou v balení všechny komponenty, viz Obrázek 1 a Tabulka 2, že odpovídají seznamu komponentù a neutrpìly žádné škody bìhem pøepravy. Pokud je identifikován problém, je zákazník povinen bezodkladnì písemnì kontaktovat výrobce nebo autorizovaného prodejce do 60 dní od data doruèení vèetnì seznamu vadných nebo chybìjících komponentù. Pokud je uznána chyba na stranì výrobce nebo autorizovaného prodejce, bude v nejkratší možné lhùtì zajištìna technická asistence, náhradní díly nebo, pokud je to nutné, náhradní produkt. Pokud se objeví opotøebené nebo poškozené komponenty, které by mohly narušit správné a bezpeèné používání produktu, je zákazník povinen pøestat produkt neprodlenì používat, informovat výrobce a/nebo autorizovaného prodejce a vyžádat si technickou asistenci, ideálnì s identifikací komponentu, který je nutné vymìnit, viz www.x-oven.cz. Dvouletá záruka se nevztahuje na souèásti, které podléhají opotøebení bìžným používáním. Výrobce informuje, že technická asistence a výmìna souèástí, které podléhají opotøebení bìžným provozem a/nebo poškození, za které není výrobce odpovìdný, nejsou pøedmìtem záruky. Výrobce informuje, že mezi komponenty, které podléhají opotøebení bìžným provozem a nejsou tedy souèástí záruky, patøí: grilovací šuplíky, grilovací rošty, teleskopické kolejnice, zásobník na uhlí, zásobník na popel, teplomìr a vnìjší/vnitøní sklo pøedních dvíøek. Zákazník musí instalovat a používat pouze originální komponenty X-Oven dodané výrobcem nebo autorizovaným prodejcem, viz www.x-oven.cz. Pokud nejsou použity originální díly, je výrobce zbaven veškerých povinností plynoucích ze záruky. 34 X.Oven. 1 / Listopad 2015

14 certifikace Všechna obecná bezpeèností opatøení a pravidla byla brána v ohled výrobcem v dobì, kdy byl produkt projektován a navrhován, a byla ovìøena notifikovaným subjektem specializovaným na bezpeènostní opatøení. Dále bylo pøihlédnuto ke všem specifickým bezpeènostním opatøením vztahujícím se k produktu, která byla ovìøena stejným notifikovaným subjektem, jež vydal schvalující certifikát. Po pøijetí schvalujícího certifikátu, který je vyžadován pøíslušnými zákony, byla napsáno Prohlášení o výkonu (PoV), potvrzující, že se výkon a všechny vlastnosti X-Oven.1 øídí pøedpisy, viz Ukázka 2. 35 X.Oven. 1 / Listopad 2015

UKÁZKY Ukázka 1 - Pokyny k èištìní KOMPONENT FREKVENCE PROCEDURA NÁSTROJ PRODUKT Zahøívací rošt DENNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Sanitizér Standardní grilovací rošty DENNÌ Vyjmout a vyèistit Drsná houba, myèka Odmašťovaè Dekarbonizér Odkapávaè na tuk DENNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Sanitizér Zásobník na popel DENNÌ Vyprázdnit Grilovací šuplíky DENNÌ Vyjmout a vyèistit Drsná houba Odmašťovaè Dekarbonizér Teleskopické kolejnice MÌSÍÈNÌ Vyjmout, vyèistit, osušit a namazat Myèka Odmašťovaè Dekarbonizér Mazadlo Sklo pøedních dvíøek DENNÌ Vyèistit Houba Odmašťovaè Dekarbonizér Krycí panely DENNÌ Vyèistit Houba Odmašťovaè Zachytávaè jisker TÝDNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Filtr zachytávaèe jisker DENNÌ Vyjmout a vyèistit Kartáè Myèka Výstup pro kouø s regulátorem Vaøící komora (vstup do grilovacího šuplíku) Detergent Sanitizér TÝDNÌ Vyjmout a vyèistit Myèka Detergent Sanitizér DENNÌ Vyèistit Houba Odmašťovaè Dekarbonizér Vaøící komora TÝDNÌ Vyèistit Vysavaè Houba Odmašťovaè Dekarbonizér Všechny komponenty, které jsou v kontaktu s pokrmy musí být dennì èištìny a dezinfikovány. Èištìní a pravidelná údržba jsou velmi dùležité pro správné fungování produktu. Veškeré èištìní, dezinfikování a údržbu je tøeba provádìt, když je produkt vypnutý a chladný. Pokud se produkt dlouho nepoužívá, je nutné zkontrolovat možné usazeniny a pøekážky, které by mohly narušit správné fungování trouby. 36 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Ukázka 2 - Prohlášení o výkonu CE PROHLÁŠENÍ O VÝKONU Podle pravidel (EU) 305/2011 DoP n 001_DoP_2014 1. Unikátní identifikaèní kód produktu: X-Oven.1 2. Model a série: X-Oven.1 3. Posouzení a ovìøení systému pro stálost výkonu Systém 3 4. Zamýšlené použití: Profesionální trouba na tuhé palivo 5. Harmonizované normy: EN 12815:2001+A1:2004+AC:2007 6. Notifikovaný subjekt: Datum: 7. Výrobce: Adresa výrobce: IIstituto Di Ricerche E Collaudi M. Masini Srl Notified Body n 0068 Schválení Systému 3 a report o testu 1924-2014, 18/12/2014 X-OVEN INTERNATIONAL SAGL Via Cantonale 11, 6900 - LUGANO (Switzerland) 8. Deklarované vlastnosti: Základní vlastnosti Ukazatele Harmonizované technické normy: Vzdálenost od hoølavého materiálu: Povrchová teplota: Elektrická bezpeènost: Pøístupnost a èištìní : Maximální provozní tlak: Mechanická síla: Minimální vzdálenost v mm: zadní strana= 50, pravá strana= 50, levá strana= 50, pøední strana= 50 Vyhovuje Ukazatel není stanoven Vyhovuje Emise pøi spalování: 0,400 % Teplota kouøe: 165,3 C Jmenovitý tepelný výkon: Ukazatel není stanoven Ukazatel není stanoven 3,81 KW Efektivita: 63,67 % Typ paliva: Uhlí (Canutillo) EN 12815:2001 +A1:2004 +AC:2007 9. Výkon produktu popsaný v bodech 1 a 2 je ve shodì deklarovanými vlastnostmi v bodì 8. Toto prohlášení o výkonu je vydáno pod odpovìdností výrobce v bodì 7. Podepsán za výrobce: X-OVEN INTERNATIONAL SAGL LUGANO (Švýcarsko) 19/12/2014... (sign) 37 X.Oven. 1 / Listopad 2015

Ukázka 3 Výsledku testu mìøení teplot emisních plynù URÈENÍ FLUIDNÍ DYNAMIKY A PARAMETRÙ SPALOVÁNÍ Urèené parametry Jednotky mìøení Namìøené hodnoty Metoda testování Prùmìrná teplota spalování Prùmìrná teplota spalování Prùøez kruhovým potrubím Rychlost spalování Skuteèný prùtok vzduchu Prùtok C K m 2 m / s m 3 / h Nm 3 / h 223 496 0.0113 1.1 44.7 ± 5% 24.6 ± 5% UNI EN ISO 16911-1 Efektivita spalování Nadbyteèný vzduch % /// 65 3.1 VÝSLEDKY ANALÝZY Urèené paramentry Jednotky mìøení Získané hodnoty Metoda testování Tìkavé organické slouèeniny (TOS) mg C / Nm 3 96 UNI EN 12619 Oxidy dusíku (NO x ) mg NO / 2 Nm3 59 Oxid uhelnatý (CO) mg CO / Nm 3 > 2500 Oxidy síry (SO x) mg SO 2 / Nm 3 40 ASTM D6522 Kyslík (O 2 ) % v/v 16.5 Oxid uhlièitý (CO 2 ) % v/v 4.6 1) Standardizované objemy a prùtoky mají referenèní teplotu 273 K a tlak 101.323 kpa. 2) Koncentrace zneèišťujících látek jsou mìøeny dle referenèního bodu teoretického obsahu kyslíku, který se rovná 13% viv. 3) Mìøení, odbìr vzorkù a následná analýza v laboratoøi byly provedeny pomocí pøístrojù, kalibrovaných podle uznaných nebo primárních referenèních standardù. 4) Vedení laboratoøe je pøipraveno poskytnout další vysvìtlení týkající se metod výpoètù a vyjádøených výsledkù. 5) Tyto výsledky pøedstavují prùmìrné hodnoty ze všech jednotlivých testù provedených v tomto odvìtví. Vzdálenost mezi výstupem pro kouø a zaøízením pro odtah kouøe Namìøená teplota 15 cm 125 C 25 cm 76 C 30 cm 71 C 35 cm 68 C 40 cm 63 C 45 cm 55 C 50 cm 55 C 55 cm 55 C Výrobce informuje, že teplota kouøe na výstupu dodávané pece na døevìné uhlí je 220 C. 38 X.Oven. 1 / Listopad 2015