De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia



Podobné dokumenty
MOBILNÍ KLIMATIZACE NÁVOD K POUŽITÍ

Kompresorové ledničky

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Typ RCS-M2000U Návod k použití

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou Praha 4 Tel.: Fax: cz-info@eberspaecher.

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Vaše uživatelský manuál DELONGHI PACW 10AH

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

Návod k použití. Model Millennio P/L

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Návod k montáži a obsluze RJ 10

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

Stolní lampa JETT Návod k použití

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

DŮLEŽITÉ SOUČÁSTI. 1 ovládací panel. 2 výstup chlazeného vzduchu. 3 madlo pro transport. 4 kolečka. 5 sada filtrů. 6 nasávání vzduchu

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen


Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

CDPM CDPM 77883X

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

ADD 10. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Stolní automatický výrobník ledu

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

HCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Elektronická meteorologická stanice»ews-330«

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.:

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Návod k obsluze Sušák na ruce

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HM Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

Digitální album návod k použití

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

DOMOVNÍ ŘÁD. Článek l Úvodní ustanovení

Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna

Climateasy 12. Přenosná klimatizace 3,5 kw (12000 BTU/hod) Číslo modelu P12HCP

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

potravin. Mohlo by dojít k jeho poškození. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

EMS 58 Automat na prodej času

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Číslo modelu CH-20B1

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

SPLITOVÁ POKOJOVÁ KLIMATIZACE INVERTOROVÉHO TYPU NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

INDUKČNÍ VARNÁ DESKA WOK MODEL DTI 1032 X

nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

MIXÉR NA FRAPPÉ R-444

W H I R L P O O L M Y Č K Y N Á D O B Í

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Transkript:

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5715110991_01/06.15

Návod k použití ZAŘÍZENÍ KLIMATIZACE PAC CN91

2

POPIS Příslušenství 3

ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy De Longhi. Věnujte prosím chvilku k přečtení těchto pokynů pro použití. Zamezíte tím možnému nebezpečí nebo poškození přístroje. Symboly používané v tomto návodu Důležitá upozornění jsou označená symboly uvedenými níže. Tyto je nutné vždy přísně dodržovat. Nerespektování uvedených pokynů může vést k úrazům elektrickým proudem, vážným poraněním, popáleninám, požárům a škodám na přístroji. Nebezpečí! Nerespektování může být příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života. Pozor! Nerespektování může být příčinou úrazu anebo poškození přístroje. Poznámka: Tento symbol označuje informace důležité pro uživatele. Problémy a řešení Pro eventuální opravy je nutné obrátit se vždycky na Střediska technické asistence, autorizované Výrobcem. Vždy trvejte na použití originálních náhradních dílů. Opravy provedené nekvalifikovaným personálem můžou být nebezpečné a vedou ke zrušení záruky. UPOZORNĚNÍ Základní upozornění pro bezpečnost PouÏívat místní klimatizátory vzduchu pouze zpûsobem, kter je popsan v tomto návodu k pouïití. Následující instrukce nemohou obsáhnout jakékoliv moïné situace a podmínky, ke kter m mûïe dojít. V kaïdém pfiípadû je tfieba pfii instalaci, provozování a uskladnûní kteréhokoliv elektrospotfiebiãe postupovat s rozvahou. PouÏívat místní klimatizátory vzduchu pouze zpûsobem, kter je popsan v tomto návodu k pouïití. Nebezpečí! Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, je důležité dodržovat následující bezpečnostní opatření: Jakákoliv úprava ãi zmûna ve vlastnostech spotfiebiãe je nebezpeãná. Spotfiebiã smí b t instalován v souladu s platn mi Upozorněni cs státními pfiedpisy, které se t kají elektrick ch rozvodû. Pro pfiípadné opravy je tfieba kontaktovat v hradnû autorizovaná servisní stfiediska v robce. Opravy provedené nekompetentní osobou mohou b t nebezpeãné. Tento spotfiebiã smí provozovat pouze dospûlé osoby. Spotfiebiã zapojujte pouze do zásuvky opatfiené v konn m uzemnûním. Nechejte zkontrolovat elektrické rozvody kvalifikovan m elektrikáfiem. Nedoporuãujeme pouïívat k napájení elektrick m proudem prodluïovací ÀÛry. Pfied zahájením jakéhokoliv ãi tûní nebo údrïby je tfieba vytáhnout zástrãku ze zásuvky pro pfiívod elektrického proudu. NepfiemísÈovat spotfiebiã taháním za pfiívodní ÀÛru. Neinstalovat spotfiebiã v místnostech, kde mûïe vzduch obsahovat plyn, olej,síru anebo v blízkosti zdroje tepla. UdrÏovat spotfiebiã v bezpeãné vzdálenosti od hofilav ch pfiedmûtû(alkohol apod.) anebo od nádob pod tlakem. Nepokládat na spotfiebiã tûïké anebo horké pfiedmûty. Zamezit v blízkosti klimatizátoru provozu pfiístrojû, které produkují horko. V pfiípadû, Ïe dojde k po kození pfiívodní ÀÛry, smí její v mûnu provádût pouze pouze odborníci ze servisních stfiedisek autorizovan ch v robním závodem anebo pfiímo v robce. Pozor! Tento spotfiebiã smí provozovat pouze dospûlé osoby. Pozor! Tento přístroj můžou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, psychickými a smyslovými schopnostmi anebo osoby bez zkušeností a znalostí, pokud byly informovány o bezpečném použití přístroje a pochopili možná riziká spojené s jeho použitím. Děti by si neměli s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nemůžou vykonávat děti, pokud nemají víc jako 8 let a 4

nejsou pod dohledem. Uschovávejte přístroj a jeho šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. Poznámka: AlespoÀ jedenkrát t dnû vyãistit vzduchov filtr. Poznámka: Pfieprava, nakládka, ãi tûní, sbûr a zpracování chladícího plynu smí b t provedeny pouze v centrech s autorizací v robního závodu. Se rotování spotfiebiãe musí b t provedeno pouze specializovan m personálem s autorizací v robního závodu. Poznámka: Pfii uskladnûní neuzavírat spotfiebiã plastov mi sáãky. Záruka/Technické Vlastnosti cs ZÁRUKA/TECHNICK SERVIS Podmínky záruky a záručních oprav jsou uvedeny v dokumentaci která je součástí dodávky vašeho spotřebiče. TECHNICKÉ VLASTNOSTI Pfiívodní napûtí viz títek s technick mi údaji Max pfiíkon pfii klimatizování Chladící plyn Chladící v kon LIMITNÍ PODMÍNKY PRO CHOD Teplota v místnosti ke klimatizování 21 35 C Poznámka: Materiály, které jsou pouïity pro balení spotfiebiãe jsou urãeny k recyklaci. Z tûchto dûvodû doporuãujeme odloïit je do speciálních kontejnerû urãen ch pro tfiídûn odpad. Poznámka: Po ukonãení Ïivotnosti spotfiebiãe je tfieba odevzdat jej do jedné ze specializovan ch sbûren. SPECIFICKÁ UPOZORNùNÍ PRO SPOT EBIâE S POUÎIT M CHLADÍCÍM PLYNEM R410A R410A je chladící plyn, kter respektuje pfiedpisy EU o ochranû Ïivotního prostfiedí. Doporuãujeme neprovádût otvory do chladícího okruhu spotfiebiãe. LIKVIDACE Podle evropské směrnice 2002/96/ES neprovádějte likvidaci spotřebiče spolu s domácím odpadem, nýbrž ho odevzdejte do oficiální sběrny. Poznámka: Pfieprava, nakládka, ãi tûní, sbûr a zpracování chladícího plynu smí b t provedeny pouze v centrech s autorizací v robního závodu. Se rotování spotfiebiãe musí b t provedeno pouze specializovan m personálem s autorizací v robního závodu. INFORMACE K OCHRANù ÎIVOTNÍHO PROST EDÍ: Tato jednotka obsahuje plyn s příměsí fluoru se skleníkovým efektem, který podléhá opatření na základě protokolu v Kyoto. Úkony pro údržbu a sešrotování smí provádět pouze kvalifikované osoby (R410A, GWP=1975). Poznámka: Zkontrolovat na títku s údaji jak typ chladícího plynu je pouïit ve va em spotfiebiãi. 5

Popis/Použiti cs POPIS 1 v stupní mfiíïka vzduchu 2 ovládací panel 3 koleãka 4 rukojeti 5 Filtr 6 mfiíïka pro nasávání vzduchu odpafiovaãe 7 místo pro hadici k odvádûní vzduchu 8 mfiíïka pro nasávání vzduchu kondenzátoru 9 pfiívodní ÀÛra 10 2 vypou tûcí zátka pro drenáï 11 příruba pro stěnu 12 pfiíruba se zátkou 13 adaptér pro hadici (2 kusy) 14 příslušenství pro montáž na stěnu 15 stup pro okno 16 dálkové ovládání (Pouze u nûkter ch modelû) POUŽITÍ Elektrické přípojení Pfied pfiipojením zástrãky do zásuvky elektrického proudu ovûfiit zda: napûtí v síti odpovídá hodnotû oznaãené na títku s údaji umístûném na zadní stranû spotfiebiãe; zásuvka a pfiívodní zdroj elektrického proudu mají odpovídající potfiebné dimenzování pro poïadovanou zátûï; zásuvka je vhodná pro typ zástrãky, v opaãném pfiípadû nechat provést v mûnu této zásuvky; zásuvka má napojení na v konné uzemnûní. V robce nenese Ïádnou zodpovûdnost v pfiípadû, Ïe nejsou respektovány tato protiúrazová opatfiení. Nebezpečí! mûnu pfiívodní ÀÛry smí provádût pouze odbornû vy kolen technick personál. pfiipraven poskytnout vám pfiíjemné ovzdu í: Přišroubujte adaptér pro hadici 13 na konci hadice k odvádění vzduchu 12. Zaveďte další adaptér 13 do vhodného místa pro hadici k odvádění vzduchu 7 nacházející se v zadní části spotřebiče (viz obr. A). Přišroubujte konec hadice bez adaptéru k adaptéru, který byl předtím zaveden do spotřebiče (viz obr. A). A Zaveďte výstup pro okno 15 na hadici k odvádění vzduchu 12 ak je uvedeno na obr. B. B 2 1 Klimatizátor umístûte blízko okna nebo okenních dveří. Zkontrolujte, zda nejsou překážky na hadici pro výstup vzduchu. Lehce pootevřete okno nebo okenní dveře a ústí 15 umístěte způsobem znázorněnýn na obrázku C. C Pozor! Pfii pouïívání spotfiebiãe je tfieba dbát na to, aby v místû nasávání a odvodu vzduchu nebyly pfiekáïky. Následující instrukce jsou nezbytné k optimálnímu nastavení chodu va eho klimatizátoru. KLIMATIZACE BEZ PROVEDENÍ INSTALACE Pomocí nûkolika jednoduch ch úkonû je vá klimatizátor Pozor! Délku hadice a její zakřivení omezte na minimum tak, aby nedošlo k zaškrcení hadice. 6

Použiti cs KLIMATIZACE S INSTALACÍ Pokud se rozhodnete, je možné instalovat váš spotřebič rovněž částečně trvalým způsobem (Obr. D). F D Konec hadice 12 upevněte do příruby 11 jak znázorněno na obr. G. G MAX100 cm V takovém případě je třeba: V okenním skle nebo ve venkovní stěně nechat udělat otvor (ø134mm). Dodržet předepsanou výšku a rozměry pro otvor které jsou uvedeny na obrázku E. MIN 35 cm E Pokaždé, když hadice 12 není zasunuta do otvoru, je možné otvor uzavřít pomocí zátky pro přírubu 11. v okenním skle v dřevěném rámu okenních dveří ve zdi: doporučujeme provést izolaci části zdiva vhodným izolačním materiálem Poznámka: Při provádění částečně trvalé instalace doporučujeme nechat lehce pootevřené dveře (stačí pouze 1 cm) tak, aby byla zaručena výměna vzduchu. Pozor! Délku hadice a její zakřivení omezte na minimum tak, aby nedošlo k zaškrcení hadice. Zhotovený otvor upevněte přírubu 11 která je součástí příslušenství. Zaveďte adaptér 13 do vhodného místa pro hadici k odvádění vzduchu 7 nacházející se v zadní části spotřebiče (viz obr. A). Přišroubujte příslušenství pro montáž na stěnu 14 k hadici k odvádění vzduchu anebo je-li to nutné, vyjměte adaptér 13 z hadice k odvádění vzduchu 12 tak, že ho odšroubujete a na jeho místo dáte terminál pro montáž na stěnu 14 (obr. F). 7

Popis ovládacího panelu / Chod cs Popis ovládacího panelu A B C D E F Tlačítko ON/STAND-BY (zapnuto/vypnuto) Tlačítko pro volbu funkcí MODE Klimatizování, odvlhčování, ventilace. Tlačítko pro volbu rychlosti ventilace (MAX/MED/MIN) Tlačítko časovač Tlačítko pro zvýšení teploty/ času naprogramovaného chodu Tlačítko pro snížení teploty/ času naprogramovaného chodu G Displej Zobrazuje hodnoty nastavené teploty, teplotu prostředí a čas pro naprogramovaný chod H Světelná kontrolka časovač v chodu I/L/M Světelné kontrolky rychlost ventilátoru N Světelná kontrolka pro chod ventilátoru O Světelná kontrolka pro chod klimatizace P Světelná kontrolka pro chod odvlhčování Q Světelná kontrolka porucha R Přijímač signálu dálkového ovládání S Kontrolka: zobrazuje teplotu prostředí T Kontrolka: zobrazuje nastavenou teplotu Pozor! Nikdy nevypínat klimatizátor přímým vytažením zástrčky ze zásuvky el. proudu, k vypnutí je třeba používat tlačítko a před vytažením zástrčky počkat několik minut. Pouze tak může spotřebič vykonávat kontroly pro ověření stavu svého chodu. CHOD Zapnutí spotřebise Zástrčku přívodní šňůry zasunout do zásuvky. Nyní stisknout tlačítko ON/STAND-BY (A) (při zapnutém klimatizátorů se rozběhne na poslední funkci nastavenou před vypnutím). Displej zobrazuje teplotu v prostředí. Stisknout tlačítko MODE (B) až dokud se neobjeví kontrolka pro požadovanou funkci, to znamená: Kontrolka (O): chod na ventilaci Kontrolka (P): chod na klimatizaci Kontrolka (N): funkce na odvlhčení hod na klimatizaci Tento způsob je ideální v období parného horka, kdy je potřeba ochladit a odvlhãit vzduch. Displej standardně zobrazuje teplotu prostředí. Je zapnutá žárovka kontrolky (S). Pro nastavení požadované teploty stiskněte tlačítka + (E) nebo - (F) dokud se na displeji nezobrazí teplota, která má být dosažena. (Pro přepínání ze stupňů F na stupně C či naopak nechte několik vteřin stisknutá obě tlačítka E a F). Kontrolka (T) se rozsvítí a kontrolka (S) zhasne. Po uplynutí 15 vteřin od nastavení teploty displej opět zobrazí teplotu prostředí. Kontrolka (S) se opět rozsvítí. Seřízení teploty je možné pouze v režimu klimatizace. Nyní nastavit rychlost ventilátoru stisknutím tlačítka FAN (C) až do rozsvícení kontrolky která zobrazuje požadovanou rychlost, to znamená: MAX: pokud chcete dosáhnout maximálního výkonu klimatizátoru a co nejrychleji požadované teploty MED: pokud chcete dosáhnout omezení hlučnosti při zachování dobré úrovně komfortu. MIN: pokud chcete dosáhnout minimální hlučnosti 8

Poznámka: Doporučená teplota v prostředí v letním období se pohybuje mezi 24 a 27 C. Není vhodné nastavit teploty výrazně nižší než je venkovní teplota. Funkce ventilace Nastavit rychlost ventilátoru stisknutím tlačítka (C), jako u chodu na klimatizaci. Čím je rychlost vyšší, tím větší je množství filtrovaného vzduchu; naopak při volbě rychlosti MIN, je množství filtrovaného vzduchu niïžší, ale hlučnost je malá. Funkce odsvlhšování Tato funkce je ideální pro snížení vlhkosti obsažené ve vzduchu (v přechodných ročních obdobích, ve vlhkých místnostech, v období deštů apod). Při navolení funkce odvlhčování se rozsvítí kontrolka (P). Současně se rozsvítí kontrolka ventilátoru MIN (M). Při tomto způsobu chodu není možné provádět volbu jiné rychlost. Poznámka: Připomínáme, abyste hadici k odvádění vzduchu nainstalovali podle údajů v kapitole: Příprava pro používání Programování časovače Časovač umožnuje odsunout čas pro zapnutí či vypnutí na pozdější dobu; tento úkon zabrání plýtvání elektrickou energií a umožní optimální spouštění spotřebiče. Způsob nastavení zpoždění pro zapínání Zástrčku zasunout do zásuvky el. proudu a zapnout spotřebič stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (A); nyní zvolit požadovanou funkci a nastavit ostatní parametry (teplota, rychlost ventilace atd.). Nyní opět stisknout tlačítko ON/STAND-BY (A): spotřebič bude uveden do stavu klidu- Stand by. Stisknout tlačítkoo časovač (D): světelná kontrolka asovače ve funkci (H) bliká. Pomocí tlačítek + (E) nebo - (F) nastavit počet hodin, po kterých se má spotřebič uvést do chodu. Zvyšování nebo snižování hodnoty postupuje po jedné hodině při každém stisknutí. Světelná kontrolka (H) na displeji bliká až do doby naprogramovaného uvedení do chodu. Chod Časové rozpětí pro nastavení uvedení do chodu je 24 hodin. Pro zrušení naprogramování časovače je třeba opět stisknout tlačítko časovač (D). Světelná kontrolka (H) přestane blikat. Způsob nastavení zpoždění pro vypínání Nastavení zpoždění pro vypnutí je možné při kterémkoliv způsobu chodu klimatizace/ventilace/odvlhčování. Stisknout tlačítko časovač (D): světelná kontrolka časovače ve funkci (H) bliká. Pomocí tlačítek + (E) nebo - (F) nastavit počet hodin, po kterých se má spotřebič uvést vypnout. Zvyšování nebo snižování hodnoty postupuje po jedné hodině při každém stisknutí. Světelná kontrolka (H) Na displeji bliká až do doby naprogramovaného vypnutí. V určeném čase se klimatizátor vypne a zůstane v klidové poloze stand by. Pro zrušení naprogramování časovače je třeba opět stisknout tlačítko časovače (D). Světelná kontrolka (H) přestane blikat. CHOD PŘI POUŽITÍ DALKOVÉHO OVLADANÍ Modely s dálkovym ovládáním Otočit dálkové ovládání ve směru příjmu signálu který je na spotřebiči. Maximální vzdálenost je cca 5 metrů (nejsou-li přítomny překážky mezi dálkovým ovládáním a přijímačem). Dálkové ovládání je třeba používat s náležitou opatrností a respektem: nenechat je spadnout, nenechávat je v dosahu přímých slunečních paprsků a v blízkosti přímých tepelných zdrojů. MAX 5 metrů cs H 9

Popis dálkoveho ovládání 17) Tlačítko ON/STAND-BY 18) Tlačítko MODE 19) Tlačítko zvyšování/snižování teploty/naprogramovaný provoz 20) Tlačítko TIMER 21) Tlačítko pro volbu rychlosti otáčení ventilátoru (MAX/MED/MIN) 22) Tlačítko přepínání mezi F/ C 21 17 19 18 20 22 Chod / Doporučení cs Zapnutí spotřebiše Zástrčku zasunout do zásuvky el. proudu. Stisknout tlačítko ON/STAND-BY (17) dna dálkovém ovládání (při zapnutí se klimatizátor rozběhne podle posledního provedeného nastavení před jeho vypnutím). Stisknout tlačítko MODE(18) pro volbu požadované funkce: KLIMATIZAC (COOLING) ODVLHČOVÁNÍ (DEUMIDIFYING) POUZE VENTILÁTOR (FAN ONLY) Na ovládacím panelu se rozsvítí světelná kontrolka příslušné zvolené funkce. Pro bližší informace k provedení nastavení časovače pro funkce klimatizace/odvlhčování/pouze ventilátor je třeba postupovat podle návodu v odstavci na str. 8-9. DOPORUČENÍ Uvádíme některá upozornění která napomáhají k udržení optimálnímu výkonu klimatizátoru: v místnosti se spuštěnou klimatizací zavřít okna a dveře. Jedinou výjimkou je případ instalace v otvoru ve zdi. V tomto případě doporučujeme ponechat pootevřené okno či dveře tak, aby byla umožněna vhodná výměna vzduchu. (obr. I). Výměna baterií Odstranit kryt na zadní straně dálkového ovládání; Provést výměnu vybitých baterií za dvě baterie LR03 AAA 1,5V dbát na správnou polohu pólů (viz. návod uvnitř prostoru pro baterie); Nasadit kryt na původní místo. Poznámka: Každé použité baterie musí být zlikvidovány podle platných předpisů, vzhledem k tomu, že jsou zdrojem znečištění ovzduší. Současně nepoužívejte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) nebo dobíjitelné baterie (nikl-kadmiové). Nevhazuje baterie do ohně, vzhledem k tomu, že by mohly explodovat či uvolnit nebezpečné kapaliny. uzavřít okna a dveře Chránit místnost před dosahem přímých slunečních paprsků zatažením závěsů a rolet anebo částečným stažením žaluzií, takto je dosaženo maximální úspory energie; (obr. L); L I 10 zatáhnout žaluzie anebo zatáhnout zavěsy

Čištění cs Nepokládat na klimatizátor předměty; (obr. M); M nezakrývat N Zamezit překážkám na vstupu 6 a na výstupu 1 vzduchu; Zkontrolovat, zda se v místnosti nenacházejí tepelné zdroje. Nepoužívat v prostředí s nadměrnou vlhkostí (jako např. prádelny). Nepoužívat prostředí na otevřeném prostranství. Zkontrolovat zda je klimatizátor umístěný na podlaze v rovinû. ČIŠTĚNÍ Před započetím jakéhokoliv čištění či údržby je třeba spotřebič vypnout stisknutím tlačítka ON/STAND- BY (A) a u modelů s dálkovým ovládáním stisknout tlačítko ON/STAND-BY (17), pak pokaždé vytáhnout zástrčku ze zásuvky el. proudu. Čištění vněší skříně Doporučujeme provádět čištění spotřebiče pomocí navlhčeného hadříku a poté jej utřít suchou utěrkou. Z bezpečnostních důvodů není možné umývat klimatizátor vodou. Bezpečnostní opatření Nikdy nepoužívat k čištění alkohol, benzín nebo čistící ředidla. Nikdy nepostřikovat tekutinou pro hubení hmyzu apod. K odstranění prachu, který se usadil na filtru je třeba použít vysavač. Pokud je filtr nadměrně znečištěný, je třeba ponořit jej do teplé vody a několikrát jej propláchnout. Teplota vody nesmí být vyší než i 40 C. Po vyprání je třeba nechat filtr vyschnout. Umístit filtr zpět na původní místo. Kontrola prěd záhajením sezony Zkontrolovat zda je přívodní šňůra a zástrčka v neporušeném stavu a zkontrolovat výkonnost uzemnění. Řiìte se přesně podle pokynů pro instalaci. Kontrola po ukonšení sezony Pro dokonalé 2 vypuštění (obr. O) vody z vnitřního okruhu je třeba odstranit zátku na drenážní výpusti, která se nachází na zadní straně spotřebiče, nechat vytéct všechnu nahromaděnou vodu, která je ve vaničce. Po dokončení 2 vypouštění umístěte zátku na původní místo O Čištění vzduchových filtrů K zachování stálého výkonu vašeho klimatizátoru doporučujeme provádět čištění filtru na zachycování prachu po každém týdnu provozu. Filtr se nachází pod mřížkou pro nasávání, filtr je v ní zasunutý. Proto je třeba k provedení čištění: Vytáhnout filtr způsobem znázorněným na obrázku N. 11

POKUD SE OBJEVÍ ZÁVADY V CHODU... POKUD SE OBJEVÍ ZÁVADY V CHODU... cs ZÁVADY PŘÍČINY PROSTŘEDKY Klimatizátor se nezapne výpadek el. proudu zástrãka není zasunuta v zásuvce Došlo k zásahu beapečnostní pojistky Klimatizátor běží pouze krátkou dobu Klimatizátor je v chodu ale neochlazuje místnost Zvláštní zápach v místnosti Klimatizátor nefunguje po 3 minutách od spuštění Svûtelná kontrolka alarm (ALARM) Q se rozsvítí hadice pro výstup vzduchu je zaškrcená hadice pro výstup vzduchu je ucpaná na hadici pro výstup vzduchu jsou přehyby otevřené okno v místnosti je zapnutý nějaký zdroj tepla (hořák, lampa atd.) výstupní hadice vzduchu vyklouzla ze svého místa vzduchový filtr je ucpaný Klimatizátor nemá vhodnou kapacitu vzhledem k rozměrům místnosti zduchový filtr je ucpaný došlo k zásahu bezpečnostní pojistky spotřebiče vanička která je uvnitř spotřebiče je plná vyčkat zasunout zástrčku do zásuvky Kontaktovat vaše servisní středisko umístit výstupní hadici správným způsobem. zkontrolovat, zda nejsou překážky, které znemožňují odvádění navenek. odstranit přehyby uzavfiít okna odstranit zdroje tepla nasadit hadici na její místo vyčistit filtr nebo jej vyměnit vyčistit filtr nebo jej vyměnit vyčkat uplynutí 3 minut Vyprázdnit vaniãku (viz paragraf kontrola po ukonãení sezóny str. 11). AUTODIAGNOSTIKA Spotřebič je vybaven systémem pro autodiagnostiku, který dokáže rozpoznat ně které z anomálií v jeho chodu. Chybová hlášení se zobrazují na displeji spotfieřče. NA DISPLEJI SE ZOBRAZÍ NA DISPLEJI SE ZOBRAZÍ NA DISPLEJI SE ZOBRAZÍ Low Temperature (nízká teplota) ZNAMENÁ: teplota prostředí je příliš nízká High Temperature (vysoká teplota) ZNAMENÁ: lteplota prostředí je příliš vysoká Probe Failure (sonda je poškozená) ZNAMENÁ: obraťte se na nejbližší technické středisko 12