CURRICULUM VITAE ING. LUCIE MERTLÍKOVÁ



Podobné dokumenty
Spolupráce PSJ s developery

Referenční akce realizace:

Sportovní infrastruktura a její budoucnost v ČR Prezentace společnosti METROSTAV

Český stavební trh Hlavní konkurenti na trhu

SEKYRA GROUP PŘEDSTAVENÍ SPOLEČNOSTI. 1

REFERENČNÍ LIST 2013

Představení stavební společnosti PSJ, a.s.

NOVÉ VYSOČANY. Prezentace projektu. Setkání s novináři na Radnici MČ Praha květen 2009 PREZENTACE PROJEKTU NOVÉ VYSOČANY

18. celostátní konference o územním plánování Liberec, ČKAIT. Ing. Pavel Křeček

Výlety. 1. den 16. března 2016, 12:30 13:00 (New Construction in Karlín + Kavčí Hory) Studijní výlet: Nová architektura v Karlíně + Kavčí Hory

pavel jakeš Vás project management architektura, projektová a inženýrská činnost organizace a řízení stavební výroby Ing. Pavel Jakeš Klicperova 173,

Ranný architects. ukázka realizací architektury, veřejných interiérů, urbanismu.

Celoživotní profesní vzdělávání České komory architektů Základní informace o vzdělávací akci. Centrum pasivního domu. Údolní 33, Brno

Určení orientační vzdálenosti mezi dvěma místy na území hl. města :

- 1 - Reference o firmě TOJMA s.r.o. Zaps.v OR MS Praha,oddíl C vložka č Podrobné údaje o smluvních zakázkách od roku 2000 do roku 2004

INTERNATIONAL CONSTRUCTION, DEVELOPMENT AND REAL ESTATE CONSULTANTS.

architektonický daniel hakl

Multifunkční fotbalový areál SK Slavia Praha v Edenu. Ing. arch. Martin Kotík, Architektonický ateliér OMICRON K

Centrum Háje zastavovací studie

Určení orientační vzdálenosti mezi dvěma místy na území hl. města :

Protokol o posouzení kvalifikace

REFERENČNÍ KNIHA ODHLUČNĚNÉ ODPADNÍ SYSTÉMY

Trendy na trhu komerčních nemovitostí. 9.dubna 2009

NEJVĚTŠÍ. rezidenční stavitel v ČR

stavbě život profil společnosti

Brožová. Burda. Vedoucí DP Rok Téma (ČJ) 2011 Finanční analýza významných zástupců stavebních firem v ČR

NEJVĚTŠÍ. rezidenční stavitel v ČR

NEJVĚTŠÍ. rezidenční stavitel v ČR

Firma KD.PROJEKT Vám nabízí kompletní servis při projektové přípravě technických zařízení budov jakýchkoliv staveb.

PŮDORYS 00 (1.PP) S š.02 P O N L Budova Z4 (bytový dům SO 200) Rohanské nábřeží, Praha 8 - Karlín. S-JTSK Bpv

ing. arch. dušan urbanczyk

STRABAG Property and Facility Services a.s.

PROČ M.I.P. GROUP? JSME TU PŘECE PRO VÁS!

Lomnice n. Pop. přemístění VH provozu do areálu ČOV

Organizační struktury velkých stavebních firem v ČR SSŽ, a.s.

Komplexní hodnocení a certifikace kvality budov v souladu s principy udržitelné výstavby.

residential golf lifestyle

eal estate REALITNÍ PROJEKTY 2016

Požadavky na zpracování projektové dokumentace Dostavba pavilonu D a F ZŠ speciální Jižní, Česká Lípa

STRATEGICKÉ PLÁNOVÁNÍ A URBANISTICKÝ ROZVOJ

PROFIL SPOLEČNOSTI. Založení a charakteristika společnosti:

BREEAM, WELL A LEED Spása, nebo móda?

PRAŽSKÝ TRH S KANCELÁŘSKÝMI PROSTORY

1. Ostrava, Vítkovice, průmyslové závody s Rudolfovou hutí, druhá polovina 19. století, Ernst Wilhelm Knippel

ProCeram a.s. provozovna Zličín Řevnická 170/ Praha 5

Přehled vítězných staveb soutěže Stavba JmK 2013

ODŮVODNĚNÍ - GRAFICKÁ ČÁST ZÁSADY ÚZEMNÍHO ROZVOJE HL. M. PRAHY AKTUALIZACE č. 1

Veřejné zakázky Statistika

Agentura pro regionální rozvoj, a.s. přehled hlavních aktivit

Celoživotní profesní vzdělávání České komory architektů Základní informace o vzdělávací akci. Centrum pasivního domu. Údolní 33, Brno

Smysluplnost naší činnosti a synergické efekty v EBM Group jsou základem našeho úspěchu

Office Park, Centrum Nové Butovice, administrativní budova B, Praha * air handling, conditioning, cooling, heating, sanitary installation

Nový projekt na Praze 7 LETNÁ OBCHODNÍ CENTRUM

Analýza mediální prezentace významných developerských projektů

Administrativní budova Rustonka v Praze

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

zky či projektu, jeho příprava p prava plánování a řízení z pohledu developera jakostní dílo

Město Blovice Rada města Blovice

Obsah: Identifikační údaje Seznam hlavních zakázek O společnosti Služby Projektový tým Ocenění a certifikáty Galerie REFERENCE / 1

NEJVĚTŠÍ. rezidenční stavitel v ČR

Development na Ostravsku

NOMINACE NA TITUL STAVBA ROKU 2009

Smlouva o dílo. podle 2586 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku č I. Smluvní strany

VZOR PROFESNÍHO ŽIVOTOPISU ukončení studia státní závěrečnou zkouškou, titul Ing.

Určení adres objektů. Uveďte adresu divadla (obvod Prahy a ulice) :

Financování residenčního developmentu 9. října 2008

Jednání občanů a odborníků

TO NEJLEPŠÍ Z KARLÍNA PRÉMIOVÉ BYTY V UNIKÁTNÍ REZIDENCI

Odbor investic a rozvoje V Písku dne: MATERIÁL PRO JEDNÁNÍ RADY MĚSTA PÍSKU DNE

Operační program Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost (OP PIK) , Brno Mgr. Petra Kuklová

Celoživotní profesní vzdělávání České komory architektů Základní informace o vzdělávací akci. Centrum pasivního domu. Údolní 33, Brno

architektonická kancelář tbi.architekti. byla v roce 2007 transformována ze studia A.D.Studio Praha, nyní se mění na společnost s ručením omezeným

Administrativní budova Balabenka

INFORMACE PRO VYSTAVOVATELE

Doporučený rozsah a obsah výkonových fází k honorářovému řádu

Aspe systém pro řízení stavebně investičních projektů. Vyhláška č. 230/2012 a kontrola stavebních zakázek

Název veřejné zakázky: Kroměřížská nemocnice a.s. přístavba budovy A dodávka stavby. Evidenční číslo: Z

REFERENCE. > Aplikace perforovaných materiálů ve stavebnictví. > Největší výrobce perforovaných materiálů v České republice

999.-Kč. Podzim v ležérním stylu 25 % 50 % každý model TÝDEN OD DO KUPTE 2 PÁRY & NA LEVNĚJŠÍ PÁR SLEVA KUPTE

BIM. moderní způsob tvorby 3D modelu s pomocí laserového scanování. di5 architekti inženýři s.r.o., Ing. David Pivec

Písemná zpráva zadavatele

NEJVĚTŠÍ STAVEBNÍ PODNIKY VE SVĚTĚ MICHAL POLÁČEK

Získejte titul na beton!

INŽENÝRSKÁ ČINOST SLUŽBY TDS

Villa Park Strahov: luxusní bydlení nad Prahou

STAVITELSTVÍ. Představení bakalářského studijního oboru

PRODECOM HOLDINGs.r.o. IČ : PRODECOM DESIGN s.r.o. IČ : PRODECOM MANAGEMENT s.r.o. IČ :

Potenciál využití BIM v oblasti dopravní infrastruktury

Systém Aspe. pro řízení stavebně investičních projektů

představení společnosti

Nové Butovice. Nové kanceláře. Nové možnosti.

Pracovní skupina pro využití BIM pro dopravní stavby

TECHNICKÉ KVALIFIKAČNÍ A KVALITATIVNÍ PŘEDPOKLADY

VYBRANÉ REFERENCE. Praha, říjen 2012 Klient: Progress Partners

Přehled informačních zdrojů k návrhu Metropolitního plánu

REFERENČNÍ LISTINA PROJECT AND CONSTRUCTION MANAGEMENT. Projekty v realizaci. Poliklinika Budějovická - objekt "BETA"

Export ČR a exportní omezení Mgr. Bc. Kryštof Rygl Exportní konzultant

BIM & Projekt. di5 architekti inženýři s.r.o., Tomáš Minka minka@di5.cz

Organizační směrnice S - 311

Transkript:

CURRICULUM VITAE ING. LUCIE MERTLÍKOVÁ»

» PŘEHLED Adresa: Kontakty: Nad Stanicí 22 a 162 00 Praha 6 Česká republika l.mertlikova@volny.cz www.mertlikova.cz +420 606 841 916 Datum narození: 4. 9. 1954 Vzdělání: 1969 ZDŠ s rozšířenou výukou jazyků (jazyk anglický a ruský), Praha 4, Křesomyslova 4 1973 Gymnázium W. Piecka, /Praha Vinohrady 1978 ČVUT, Stavební fakulta, obor pozemní stavebnictví specializace na rekonstrukce Zaměstnání: V současnosti: překladatelka, tlumočnice, lektorka odborné angličtiny jazyk anglický Spolupráce s architektonickými ateliéry, zahraničními investory a developery v oblasti projekčních a konstrukčních prací, smluv a jednání s úřady, výuka odborného jazyka: kompletní překladatelský a tlumočnický servis překlady studií, průzkumů, technické dokumentace všech stupňů, výkazů výměr a rozpočtů, výkresové dokumentace v programu AutoCAD, tlumočení technologických, klientských i technických jednání, kontrolních dnů, jednání s úřady, překlad a korektury smluv a ostatních smluvních dokumentů atd.

» 2009 AED PROJECT a.s.» Tulipa City (korozní průzkum, dendrologický průzkum, kontaminace, odpady),» Trianon» RIGA (River Gardens, Karlín prováděcí dokumentace, tabulky výrobků, legendy prvků a materiálů, popis výkresů v AutoCAD, atd.)» Tesla Vysočany» KC A. Dvořáka Č. Budějovice,» hotel Josef» Budvar» TEKO» AFI Zličín» překlad anotací projektů pro firemní www stránky» projekt Business Park výuka odborného anglického jazyka pro stavební inženýry A69 s.r.o. tlumočnické služby, technické překlady, projekt SPARK DAM s.r.o.» Dlouhá 39» publikace k výstavě v GJF, panely na výstavu» Main Point Karlín prováděcí dokumentace/technická zpráva, celková technická zpráva (+ kanalizace, vnitřní vodovod, silnoproud, skladby vodorovných a svislých konstrukcí, popis výkresů v AutoCAD) REMIN s.r.o. obytný soubor Košík - měsíční zprávy o postupu prací, projekt GOLF překlady výkresů POHL STATIKA s.r.o. výuka odborného anglického jazyka pro statiky DELTA CENTER s.r.o. překlady technických a smluvních dokumentů: Holešovická tržnice NĚMEC A POLÁK s.r.o. DSP technické zprávy SKANSKA CZ a.s. technické specifikace EBI (Enterprise Building Integrator/Honeywell) překlad manuálu MGR. DANIELA VRÁNOVÁ překlady technických specifikací systému Geocell (buněčný zpevňovací materiál pro pozemní a inženýrské stavitelství), technologie WEBFLOOR manuál, konstrukce armované zeminové desky, sanace stabilizace drážního násypového tělesa ING. JAN ZIMA (STATIKA) projekt El Palol (Španělsko) technická zpráva statiky OLD SCHOOL s.r.o. tlumočení semináře o zaměstnávání hendikepovaných osob EASPD (EU)

GALERIE JAROSLAVA FRAGNERA překlady textů k výstavě Martin Roubík Architekt, překlad textů k výstavě 20 po 20 CZ-SK PMD s.r.o. UCB_analýza ING. J. DRNEK překlad dokumentů na výstavbu výzkumného areálu (metalurgická hala, laboratoře a pracovny) pro regionální výzkumné centrum COMTES FHT a.s.» 2008 AED PROJECT a.s.» Nová Karolina (Ostrava)» hotel YAZZ» hotel Intercontinental» hotel YASMIN» hotel Josef» komerční a bytový komplex Senovážné náměstí» AFI City» hotel Yuriss INN» hotel Crown Plaza» NeoCITY» Corso Karlin» Tulipa City,» atd. výuka odborného anglického jazyka pro stavební inženýry CEEC příprava a kompletní překladatelské a tlumočnické zajištění zasedání CEEC The European Council of Construction Economists ORCO PROPERTY MANAGEMENT a.s. nájemní/podnájemní smlouvy OLD SCHOOL anotace pro kurz pro pracovníky stavebních úřadů, tlumočnické služby DAM s.r.o. palác Rapid, Křemencova 18, Dlouhá 39 EEA ARCHITECTS (ERICK VAN EGERAAT) HOLANDSKO pobočka Praha POHL STATIKA s.r.o. hotel Aquapura výuka odborného anglického jazyka pro statiky REMIN s.r.o.» Holešovický pivovar» audit pro ambasádu emirátu Kuvajt» obytný soubor Košík» Karlín Tower» obytný soubor Slunečný vršek

» Hloubětínská vinice prezentace firmy A69 s.r.o. prezentace pro výstavu v Berlíně, ATELIER DŮM A MĚSTO s.r.o. prezentace pro Grand Prix architektů MAIN POINT KARLIN (PRO DAM A PSJ JIHLAVA) překlad dokumentu Rating System LEED DIW SERVICE s.r.o. prezentace firmy PARDUBICKÝ KRAJ brožura a texty pro výstavu architektury v Galerii Jaroslava Frágnera» 2007 SKANSKA CZ a.s.» Rádio Svobodná Evropa (RFE/RL) nabídka: plán bezpečnosti» hotel Augustine (Rocco Forte) ORA: City Deco, Bar Buddha, Invalidovna, Palmovka, hotel Aqua AED PROJECT a.s.» ČSOB Příkopy (EIA)» hotel Hilton Ulanbátar» hotel Jozef» hotel YAZZ» Veveří (tech. zpráva)» komerční a bytový komplex Senovážné náměstí» Grafická (studie vibrací)» hotel Estrella» Pobřežní» hotel YASMIN (komerční specifikace) výuka odborného anglického jazyka pro stavební inženýry ORCO PROPERTY MANAGEMENT smlouvy s nájemci, kupní smlouvy, rezervační smlouvy Marina Lipno, AMBIT Český Krumlov, projekt Mercury DAM s.r.o. Vítězná ulice: popis výkresů v AutoCAD překlad kapitol UNIKA, ČSOB Příkopy - seznam prvků, tendrová dokumentace REMIN s.r.o. Košík smlouva o provádění TDI

NĚMEC A POLÁK s.r.o. Jungmannova 15: demolice, statika, technická zpráva, poznámky do výkresů POHL STATIKA s.r.o. překlady výuka odborného anglického jazyka pro statiky DERAL CONSTRUCTION CO. STUTTGART, SRN projekt haly č. 22 Holešovická tržnice kompletní tlumočnický a překladatelský servis včetně výkresové dokumentace M3M s.r.o. komentář k SP, k tendru, výkaz výměr A69 s.r.o. tlumočnické služby, technické překlady, ATELIER DŮM A MĚSTO s.r.o. překlad záznamů z jednání DELTA CENTER s.r.o. překlady technických a smluvních dokumentů: Holešovická tržnice CEEC příprava zasedání CEEC The European Council of Construction Economists» 2006 SKANSKA CZ a.s.» letiště Praha: statika, snižování spotřeby energie;» ORA/PreORA: Beroun, Národní technická knihovna, Arkády Pankrác, Prosek Office Centre» Rádio Svobodná Evropa RFE/RL instrukce pro výběr dodavatele» Nabídka AMU» Dynamo České Budějovice» ČSOB elektroinstalace» hotel Augustine (Rocco Forte) smlouva o dílo + závěrečná jednání před a při podpisu smlouvy» hotel Diamant AED PROJECT a.s.» NeoCity Zličín» hotel Mandarin Oriental» hotel Josef» hotel Intercontinental» Kongresové centrum Zlín» hotel Hilton Ulanbátar» hotel Yazz výuka odborného anglického jazyka pro stavební inženýry HELIKA a.s. smlouva o dílo DAM s.r.o.» Senovážné náměstí» Jinonický zámeček

» Prazdroj Plzeň» MarinaLipno» Samara Strategie rozvoje města, Irák» urbanistická obnova Mosulu, Irák» Národní technická knihovna» publikace o A8000 NĚMEC A POLÁK s.r.o. (STATIKA) Jungmannova 15: dokumentace pro územní rozhodnutí M3M s.r.o. Jungmannova 15: technická zpráva DUR REMIN s.r.o. Košík, Nymburk A69 s.r.o. technické překlady» 2005 SKANSKA CZ a.s.» CPP» TPCA» nemocnice Motol» hotel Marriot» kontrola statického řešení terminálu Jih letiště Praha Ruzyně AED PROJECT a.s.» hotel Mandarin Oriental» CPP» Hotel Maximilian» NeoCity Zličín» technická dokumentace, tlumočení různých typů technických jednání, smlouvy výuka odborného anglického jazyka pro stavební inženýry HELIKA a.s. obytný soubor Modřany REMIN s.r.o. Metropole Zličín, Nová Liboc, Slunečný vršek, Dubový mlýn, Košík DAM s.r.o. rekonstrukce paláce Rapid IGY České Budějovice, projekt na obnovu Basry, Irák

A69 s.r.o. SBPROJEKT s.r.o. prezentace Prahy na MIPIM 2005 E-GATE technický popis projektu, marketingová brožura» 2004 SKANSKA CZ a.s.» Luxembourg Plaza: výkaz výměr, smlouva o dílo» Chodská liga: měsíční výkazy prací pro čerpání z fondů EU» další Lighthouse, Novoplaza, hotel Marriot AED PROJECT a.s.» Central Park Praha (CPP)» IKEA» hotel Maximilian» River Diamond» hotel Mandarin Oriental: překlady technické dokumentace a tlumočení na různých typech technických jednání výuka odborného anglického jazyka pro stavební inženýry IGY České Budějovice NĚMEC A POLÁK s.r.o. CPP technická dokumentace (statika) DAM s.r.o. Evropská City REMIN s.r.o. technické překlady (TDI), tlumočení» 2003 SKANSKA CZ a.s.» TPCA technologický a technický postup výstavby testovací tratě» Chodská liga změnové listy (čistička odpadních vod - PHARE)» Korunní dvůr tendrová dokumentace, smluvní principy» Letiště Ruzyně ORA (Organisation Risk Assessment)» Metro 4c2 Ládví ORA PSJ HOLDING a.s.:» Hotel Boscolo (kolaudace v září 2003)» Národní dům New York tlumočení po telefonu

PVS a.s. (Pražská vodohospodářská společnost)» Nová centrální čistírna odpadních vod pro Prahu manuál projektu BB CENTRUM BUILDING ALPHA, s.r.o.» MICROSOFT - tlumočnické a překladatelské služby PASSERINVEST GROUP a.s.» nabídka na projekt Radio Svobodná Evropa (RFE/RL) dokumentace: Všeobecné bezpečnostní podmínky, Instrukce pro projektanty; účetní uzávěrka firmy za rok 2002 AED PROJECT s.r.o.» Riverside Club Praha - tlumočnické a překladatelské služby na (investor: Spearmint Rhino Gentlemen s Clubs, Velká Británie)» IKEA Praha rekonstrukce a přístavba (tendrová dokumentace)» Hotel Praha projekt na rekonstrukci (nabídka) DIVADELNÍ ÚSTAV PRAHA» překlady doprovodného katalogu k výstavám Pražské Quadriennale 2003 a Otakar Schindler scénografie, dokumenty k akci Česká hudba 2004 ATELIER 69 ARCHITEKTI» Central Park Praha nabídka, prezentace pro nabídku, autorská zpráva ATELIER 8000» Vltavapark prezentace» Daxing Čína pokyny pro účastníky soutěže» Mezinárodní soutěž na Kanadské muzeum lidských práv soutěžní podmínky EASYPARTS BV, HOLANDSKO» Confidentiality Contract EDIKT a.s.» PHARE CBC Projekt CZ 0112.03.01 Železnorudsko Zkvalitnění dopravní infrastruktury tendr V PRŮBĚHU LET 1997 2003 PŘELOŽENO: CCA 4250 STR. TLUMOČENO: CCA 2460 HOD.» 2002 ING RECEE s.r.o.» Arena Holešovický pivovar: (další klientská a technická jednání) IPS SKANSKA» Lighthouse: jednání v průběhu soutěže na výběr dodavatele II. fáze, dodavatelská a další technická dokumentace, kontrolní dny, stavební deník, technická a jiná jednání, jednání a dokumentace související s náhradou povodňových škod, předání staveniště, atd.» Vltava Park: návrh dodavatelské smlouvy» Luxembourg Plaza: instrukce pro účastníky řízení pro výběr generálního dodavatele» TPCA závod na výrobu součástek Toyota, Peugeot, Citroen: smlouva na dodávku na klíč smluvní podmínky FIDIC, dodatky ke smlouvě: harmonogramy, platební podmínky, management stavby, tvorba dokumentace atd.)» FURUKAWA Electric Autoparts Central Europe, s.r.o.: smlouva a všeobecné podmínky» Areál CCL Velim: investor - CCL Custom Manufacturing Velká Británie (nabídka na vypracování projektové dokumentace včetně autorského a technického dozoru a zajištění inženýrské činnosti)

Další Remin s.r.o:» Tesco Letňany- stavba II. faze: investor: Tesco Stores ČR, učastnici: EC Harris Velká Británie, Helika, Metrostav ČR: kontrolni dny, překlady zapisů z KD» Luxembourg Plaza - Danube House: pro Remin (výběrové řízení na správce objektu DH, vyhodnocení výběrového řízení,» Seznam látek zakázaných či omezených pro použití ve stavebnictví) PSJ Jihlava s.r.o:» Hotel Boscolo: kontrolní dny, klientská jednání, technická dokumentace» Modřanská potrubní a.s.: Překlad ČSN pro stavbu atomové elektrárny v Číně IGY a.s.:» prezentace projektu investorovi a klientům, kompletní překladatelský a tlumočnický servis pro architektonickou kancelář, např. Velké egyptské muzeum překlad podmínek mezinárodní architektonické soutěže, technické podmínky pro uchazeče PŘELOŽENO: 915 STR. TLUMOČENO: 208 HOD.» 2001 ING RECEE» Zlatý Anděl: technická, klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Terronská/De Gaulle: technická, klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Villa Bianca: technická, klientská jednání, dokumentace» Arena Holešovický pivovar: příprava projektu k územnímu rozhodnutí, technická a obchodní jednání IPS SKANSKA» Lighthouse: investor: The Lighthouse Vltava Waterfront Towers s.r.o. - jednání v průběhu soutěže na výběr dodavatele I. i II. fáze, smlouva investor/generální dodavatel, korektura smlouvy, komentáře ke smlouvě, harmonogram, platební kalendář, dodavatelská a další technická dokumentace, kontrolní dny, stavební deník, technická a jiná jednání, atd.» Valeo: smlouva o smlouvě budoucí» AIG/Textron Hodonín: smlouva» Aluczech» Kanadská ambasáda: nabídka, technická dokumentace» River City Prague: interview s dodavatelem, technická dokumentace» Hotel Boscolo: Němec a Polák (statika pokyny pro stavbu, technická dokumentace), AED Project (technická dokumentace)» Tesco Letňany - stavba II. fáze: pro Remin s.r.o. ČR (kontrolní dny, překlady zápisů z KD) investor: Tesco Stores ČR; účastníci: EC Harris Velká Británie, Helika ČR, Metrostav ČR» River City Prague Danube House: smluvní podmínky, technická dokumentace (Strabag), výběrové řízení na správce objektu (Remin),» Projekt obchodní centrum Chodov: příprava projektu k územnímu rozhodnutí, standardní podmínky smlouvy, smlouva, dopravní řešení, technická a obchodní jednání, prezentace) kompletní překladatelský a tlumočnický servis pro architektonickou kancelář PŘEKLAD PUBLIKACE PRAŽSKÉ QUADRIENNALE 1995 (Divadelní ústav) PŘEKLAD PUBLIKACE PRAŽSKÉ QUADRIENNALE 1999 9. Mezinárodní výstava scénografie a divadelní architektury (Divadelní ústav) ÚLOHA OXIDU DUSNATÉHO V CENTRÁLNÍ NERVOVÉ SOUSTAVĚ Fyziologický ústav UK, Praha PŘELOŽENO: 940 STR. TLUMOČENO: 313 HOD.

» 2000 ING RECEE s.r.o.» Zlatý Anděl: technická, klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Terronská/De Gaulle: dtto, architekta: Saskia Fokkema, Holandsko a k Villa Bianca architekt: Eric van Egeraat, Holandsko» Riverside Court: technická, klientská jednání, dokumentace» Villa Bianca (technická, klientská jednání, dokumentace)» Arena Holešovický pivovar: investor ARED a.s. (ING RE CEE/CGI & partners); architekti: AJN Architectures Jean Nouvel Francie, FOGA Frank.O.Gehry Architects - USA, CMC ČR, ČR a další - příprava projektu, příprava dokumentace k územnímu rozhodnutí, technická a obchodní jednání, prezentace projektu pro úřady za přítomnosti architektů atd., tlumočení workshopu a prezentace projektu» Terasy Červený vrch: investor: SKANSKA Červený vrch; pro : technická jednání a dokumentace» IGYa.s. České Budějovice: příprava projektu, technická jednání a dokumentace» Chodov Business Park: investor MDC Multi Development Corporation International bv Holandsko; Rodamco, Intershop, Altoon + Porter USA, ČR a další - příprava projektu, technická a obchodní jednání v ČR a Holandsku PSJ Jihlava s.r.o.:» Hotel BOSCOLO: investor: Boscolo Group Itálie; pro AED Project ČR překlady technické dokumentace, pro Němec a Polák s.r.o. (statika) kompletní překladatelský a tlumočnický servis pro architektonickou kancelář IPS PRAHA» Melco Slaný: rozpočet» River City Prague: rozpočet, podmínky tendrového řízení CMC ARCHITECTS s.r.o.» BTP Chodov pro CMC architects ČR technická dokumentace ERICK VAN EGERAAT» Dům pánů z Lipé Brno; investor: Unistav ČR, architekt: Erick van Egeraat associated architects Holandsko; studie projektu, smlouva, prezentace studie projektu PŘELOŽENO: 505 STR. TLUMOČENO: 550 HOD.» 1999 ING RECEE s.r.o.» Zlatý Anděl: technická klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Terronská/De Gaulle: technická a klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Riverside Court: technická, klientská jednání, dokumentace» Villa Bianca: technická, klientská jednání, tendrová a ostatní dokumentace, dopracování tendrové dokumentace v Holandsku» Stará celnice: technická, klientská jednání, dokumentace, proces výběru generálního dodavatele stavby a dodavatele technického vybavení budovy tlumočení jednání s uchazeči kompletní překladatelský a tlumočnický servis pro architektonickou kancelář

Další» CMC Praha / BRS Diana Stiles, Ženeva, projekt Bažantnice Pražského hradu: jednání se Správou Pražského hradu» AED Project: Luxembourg Plaza PŘELOŽENO: 574 STR. TLUMOČENO: 551HOD.» 1998 ING PROJEKTY:» Zlatý Anděl: technická klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Terronská/De Gaulle: technická klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» PPS: technická, klientská jednání, dokumentace» Villa Bianca: architekt: Erick van Egeraat associated architects Holandsko, účastníci: INREKA a.s. ČR, VBDC - ČR, MDA Praha s.r.o. ČR, Velká Británie, Atkins and Langford Development Velká Británie, AK Jablonský, Remin, PSJ Holding ČR, abt Holandsko: technická, klientská jednání, dokumentace» Stará celnice: investor: IKANO Švédsko, účastníci: Petlach vzduchotechnika ČR, AYH Homola ČR: technická, klientská jednání, dokumentace kompletní překladatelský a tlumočnický servis pro architektonickou kancelář INREKA s.r.o.» Transito (Kladno) PŘEKLAD MONOGRAFIE OTAKAR SCHINDLER, SCÉNOGRAF A MALÍŘ (Divadelní ústav) PŘELOŽENO: 408 STR. TLUMOČENO: 368 HOD.» 1997 ING RE:» Zlatý Anděl: architekt: Architectures Jean Nouvel - Francie, ČR, účastníci: MDA Velká Británie, Sipral ČR, PSJ holding Jihlava ČR, DP Metro, Mannesmann Anlagenbau, Remin ČR, technická, klientská jednání, kontrolní dny, dokumentace» Terronská/de Gaulle: architekt: sf-design Saskia Fokkema Holandsko, účastníci: AED Project ČR, Remin - ČR, Optimal - ČR, MDA Quantity Surveyors Velká Británie, technická klientská jednání, kontrolní dny, tendrová a jiná dokumentace» Riverside Court): investor: ING, National Nederlanden - Holandsko, architekt: Architectures Jean Nouvel - Francie, A8000 s.r.o. ČR, účastníci: Permasteelisa Itálie, Komterm ČR, Techniserv ČR - technická, klientská jednání, dokumentace kompletní překladatelský a tlumočnický servis pro architektonickou kancelář ALFAFILM překlad návrhu scénáře filmu Golem (H. Pawlowská) ČEDOK překlady dokumentů PŘELOŽENO: 167 STR. TLUMOČENO: 82 HOD.

» STARŠÍ PRÁCE 1996 překlad knih Billa Cosbyho: Dětství, Otcovství (Talpress) překlady pro soukromé firmy: ALFAfilm (překlady scénářů, tlumočení při natáčení), studio KVINT (scénáře), Čedok a.s. advokátní kancelář JUDr. I. Fučíkové a další 1995 překlad knihy Paula Johnsona: Intelektuálové (Návrat domů) 1991-1994 překlady: pro agenturu Kahlen (komerční a právnické překlady), překlady filmových scénářů (cca 40 např.: Jméno růže, Serpico, Vallachiho svědectví a další) pro home video FVS Praha, Studio ZERO a TV NOVA (dokumentární seriál Křesťané ), IEWS Praha (Institute for East-West Studies např.: Odstraňování překážek: Marcia E. Greenberg a Stephen B. Heinz; Strategie pomoci dlouhodobě nezaměstnaným - pracovní skupina pro Střední a Východní Evropu); překlady komerčních a právnických dokumentů pro různé firmy a instituce: ALFA-LAVAL (Švédsko), Pražská Mozartova nadace (smlouva na pronájem Břevnovského kláštera), International School of Prague, překlady pro Memorial Volume of Historical Essays (pro Cambridge University Press příspěvky Dr. H. Krejčové, Dr. J. Křena), překladatelská a organizační činnost pro ECAS Zurich (construction, engineering and real estate procurement); smlouva mezi presidiem ČSAV a IEWS o založení a provozu pobočky IEWS ve Štiříně, Filmové studio Barrandov/FilmLine Group Inc./Artexim Group smlouva, Československá televize/wtn Corporation, USA smlouva o předplatném na WTV News Service a další, tajemník pro zahraniční styky Baletu Národního divadla; tajemník pro zahraniční styky Tanečního centra University Karlovy; vedoucí týmu pro přípravu zasedání správní rady Fordovy nadace (USA), 1993; soukromá lektorka anglického jazyka v ZŠ nám. Svobody A, Praha 6 (školní rok 1991/92, 1992/93, 1993/94 - tři třídy I. stupně) 1990-1991 soukromá lektorka anglického jazyka ve školce Na Viničných horách, Praha 6 1988-1990 spolupráce s různými klienty v Kuvajtu v oblasti CAD designu (soukromá vila, soutěž na novou knihovnu pod Akropolí, Atény) 1986-1988 mateřská dovolená 1985-1986 junior designer u firmy UNECAST, Kuvajt (konzultační a projekční kancelář zaměřená na panelovou výstavbu) public relations, kompletní vybavení kanceláře počítačovou a fotografickou technikou, příprava přednášek pro MPW ministerstvo veřejných prací) 1983-1985 projektant v SÚRPMO Praha (Státní ústav pro rekonstrukce památkových měst a objektů) zároveň příležitostné překlady a tlumočení pro potřeby ústavu 1981-1983 mateřská dovolená 1981-1983 projektant SÚRPMO Praha

» REFERENCE