Cirkulační jednotka pro vytápění vysokých prostor. Cirkulační jednotka pro vytápění a chlazení vysokých prostor



Podobné dokumenty
Technická data Ohřívač vzduchu

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

TopVent gas. Cirkulační a přívodní jednotky pro vytápění vysokých hal. Projekční příručka

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Informace o výrobku (pokračování)

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

TopVent. Recirkulační jednotky a přívodní vzduchotechnické jednotky pro vytápění a chlazení vysokých prostor. Příručka pro projektování

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

VÝUSTĚ S VÍŘIVOU KOMOROU EMCO TYPU WKD 381

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Klimatizační jednotka s kompresorovým chladícím zařízením pro volné chlazení vysoce tepelně namáhaných prostor. PRŮTOK VZDUCHU:

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

TECHNICKÉ PARAMETRY AMBIENT

TECHNICKÝ LIST dvoutrubkový systém 1) Výrobek: FANCOIL IVAR PRODUKTOVÁ ŘADA SL DC 2) Typ: IVAR.SLB DC, IVAR.SLC DC

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

Vzduchové dveřní clony DOR L.B

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K

MEC MEC C

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Příklady použití. Vzduchové clony Viento

Technické údaje LA 60TUR+

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

1 Užití 8. 2 Konstrukce a funkce 9. 3 Technická data Příklad návrhu Příslušenství Ovládání a regulace Doprava a instalace 28

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

VEKA INT 1000 W L1 EKO

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

Elektromotorické pohony

Komponenty VZT rozvodů

Vratové clony ELiS G

FANJET 340, FANJET 850, FANJET 1360

Větrací a klimatizační konvektory Frivent Technické údaje rozměry moderní design

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VÍŘIVÁ VÝUSŤ EMCO DRS 483/DRV 483

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Technické změny vyhrazeny

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Vratové clony ELiS G

TopVent gas Příručka pro projektování

Designové vertikální clony. Tubex, Tubex XL.

Elektromotorický pohon pro kohouty

REMKO PWL. Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ Vo6

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Elektromotorické pohony

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

Kompaktní vzduch-voda

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

Logafix WPL pro venkovní instalaci

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

H x L. NOVA-A-1-1-LxH. H x L. NOVA-A-2-1-LxH. H x L. H x L. H x L

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV 484

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

Kompaktní chladící zařízení pro vnitřní instalaci s volným chlazením, adiabatickým chlazením odpařením a kompresorovým chladícím zařízením

Komfortní řešení pro vaše bydlení

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

TopVent gas Příručka pro projektování

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

VUT R EH / WH EC Rekuperační jednotky

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Klimatizační jednotky - ploché provedení

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 20 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Rekuperační jednotky

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Technická specifikace CDP

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Adresa: UNITHERM,s.r.o. Vedlejší 25, č.p.88 Jablonec nad Nisou PSČ 46604

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Chlazení kapalin. řada WDE. CT120_CZ WDE (Rev.04-11)

Vířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon organizační složka Telefax

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Transkript:

Bezpečnost A 3 TopVent DHV B Cirkulační jednotka pro vytápění vysokých prostor 7 TopVent DKV C Cirkulační jednotka pro vytápění a chlazení vysokých prostor 27 TopVent NHV Cirkulační jednotka pro vytápění vysokých prostor se sníženými nároky na komfort (např. vysoké skladovací haly) TopVent commercial CAU Nástřešní jednotka pro větrání, vytápění a chlazení supermarketů a komerčních hal TopVent commercial CUM Nástřešní jednotka pro vytápění a chlazení supermarketů a komerčních hal TopVent MH Přívodní jednotka pro větrání a vytápění vysokých prostor TopVent MK Přívodní jednotka pro větrání, vytápění a chlazení vysokých prostor TopVent HV Cirkulační jednotka pro prostory s výškou do 6 m TopVent curtain Vratové clony Volitelné příslušenství 45 65 83 101 121 139 153 D E F G H J K Ovládání a regulace 165 L Provoz 177 M 205

2

Bezpečnost A 1 Symboly 5 2 Provozní bezpečnost 5 3 Bezpečnost při údržbě 5 4 Pokyny pro provozní řád 5 3

4

A Bezpečnost 1 Symboly 3 Bezpečnost při údržbě Var arování Tento symbol se vyskytuje u bezpečnostních pokynů, jejichž nedodržení může vést k ohrožení zdraví či života osob. Respektujte tyto pokyny a počínejte si obezřetně. Zároveň dodržujte platná pravidla a všeobecně závazné předpisy bezpečnosti práce. Upozornění Tento symbol se vyskytuje u pokynů, jejichž nedodržení může mít vliv na poškození zařízení. nformace Symbol se vyskytuje na místech s informacemi a pokyny pro hospodárný provoz zařízení. 2 Provozní bezpečnost Jednotky TopVent odpovídají svojí konstrukcí současným poznatkům vědy a techniky. Přesto mohou při nevhodném použití vznikat určitá rizika. Proto: Před vybalením zařízení, montáží, zprovozněním nebo údržbou prostudujte a dodržujte pokyny provozního návodu a dokumentace! Provozní návod uschovejte na přístupném místě. Zařízení smí být montováno, provozováno a servisováno proškolenými odbornými osobami. Případně odstraněné nebo poškozené bezpečnostní štítky neprodleně obnovte. Pro instalaci a provoz zařízení platí v každém případě místní bezpečnostní předpisy a technické normy; tyto je nutné respektovat a dodržovat! Opravy a údržbu nechte provádět autorizovanými pracovníky, či přímo zákaznickou službou. Dodržujte zvláštní předpisy, např. pro práci na elektrickém zařízení. Před započetím práce na zařízení, především při odstraňování poruchy, vypněte hlavní vypínač a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. Před započetím prací údržby vypněte revizní vypínač (volitelné příslušenství). Revizním vypínačem jsou odpojeny pouze ventilátory, ostatní součásti (např. VarioTronic) zůstávají i nadále pod napětím! Při práci na jednotce TopVent pozor na nechráněné, ostré hrany plechů. Poškozené a odstraněné pokyny a varovné štítky neprodleně obnovte. Pokyny a varovné štítky nepřelepovat a nepřetírat barvou. Po ukončení prací údržby odborně namontujte zpět všechny odstraněné ochranné části. Vlastní přestavby nebo změny zařízení mohou ohrozit jeho funkci a bezpečnost osob a jsou tedy nepřípustné. Náhradní díly musí splňovat odpovídající technické požadavky. Doporučujeme proto používat pouze originální náhradní díly od firmy Hoval. 4 Pokyny pro provozní řád Podle bezpečnostních předpisů jednotlivých zemí musí provozovatel zařízení seznámit obsluhující personál s hrozícími nebezpečími a přijmout opatření k jejich odvrácení, aby nevznikaly pracovní úrazy. To lze provést prostřednictvím provozního řádu, který vedle platných národních zákonů a předpisů na ochranu zdraví a životního prostředí může obsahovat také nejdůležitější body tohoto návodu na použití zařízení. 5

6

TopVent DHV B Cirkulační jednotka pro vytápění vysokých prostor 1 Užití 8 2 Konstrukce a funkce 9 3 Technická data 10 4 Příslušenství 18 5 Ovládání a regulace 19 6 Projektování 20 7 Doprava a instalace 22 8 Popisné texty 24 7

TopVent DHV Užití 1 Užití Jednotka TopVent DHV je určena pro vytápění vysokých prostor v režimu cirkulace vzduchu. Ke správnému použití patří dodržování výrobcem daných podmínek pro instalaci, provoz a údržbu jednotek a dále respektování možných nebezpečí a možností poškození jednotek. 1.1 Skupina uživatelů Jednotky TopVent DHV smějí montovat, obsluhovat a provádět jejich údržbu pouze pracovníci s odpovídajícími znalostmi. Provozní návod je určen provozním technikům, pracovníkům zařízení techniky budov, vytápění a vzduchotechniky. 1.2 Druhy provozu Jednotky TopVent DHV mají tyto druhy provozu: cirkulační provoz s nižšími otáčkami cirkulační provoz s vyššími otáčkami pohotovostní režim vypnuto Pro provoz musí být dodrženy podmínky hranice použití, uvedené v kapitole 'Technická data'. Každé jiné použití je klasifikováno jako nedoporučené a za škody vzniklé tímto provozem výrobce nezodpovídá. Jednotky ve standardním provedení nejsou určeny pro provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu, s vysokou vlhkostí nebo prostory s velmi vysokou prašností. 1.3 Zbývající rizika Přes všechna opatření existují ještě tzv. zbývající rizika, která jsou potenciální a je třeba je respektovat: Nebezpečí při práci na elektrickém zařízení. Při práci na jednotkách může dojít k pádu jednotlivých dílů nebo nářadí. Porucha provozu v důsledku poškození dílů. Nebezpečí opaření při práci na napájecím potrubí. 8

TopVent DHV Konstrukce a funkce B 2 Konstrukce a funkce Jednotky TopVent DHV slouží pro vytápění v provozu cirkulace; byly vyvinuty specielně pro použití ve vysokých halách. Jednotky, instalovány pod strop, nasávají vnitřní vzduch, ohřívají jej v tepelném výměníku a přivádějí vířivou výustkou zpět do prostoru. Jednotky TopVent DHV se díky vysokému výkonu a účinnému rozdělování vzduchu vyznačují velmi vysokým dosahem. V porovnání s jinými systémy je tak pro dosažení požadovaných podmínek nutné použít menší počet instalovaných zařízení. Tři velikosti jednotek, dvouotáčkové ventilátory, různé typy výměníků a široká paleta příslušenství umožňuje řešení na míru pro každou halu. K dispozici jsou také tepelné výměníky horkovodní, parní a elektrické. 2.1 Konstrukce jednotky Jednotka TopVent DHV je složena z topného dílu (s ventilátorem a tepelným výměníkem) a automaticky přestavitelnou vířivou výustkou Air-njector. Oba díly jsou vzájemně sešroubovány s možností případné snadné demontáže. topný díl Air-njector Obr. B2 1: Díly jednotky TopVent DHV 2.2 Rozdělování vzduchu výustkou Air-njector Patentovaná výustka zvaná Air-njector je rozhodujícím konstrukčním dílem. Přestavitelnými lopatkami je nastavován úhel vyfukování vzduchu. Ten je závislý na vzduchovém výkonu ( otáčky ventilátoru), výfukové výšce a rozdílu teplot mezi přiváděným a okolním vzduchem. Vzduch je potom do prostoru přiváděn kolmo dolů, v kuželu nebo horizontálně. To zaručuje: vytápění velké plochy jedinou jednotkou TopVent DHV, žádné jevy průvanu v pobytové oblasti, odstranění teplotního vrstvení v prostoru a tím výrazné úspory energie. Kryt: vyrobený z korozivzdorného plechu s ochrannou vrstvou AluZink Ventilátor: bezúdržbový, tichý, srpovitý ventilátor s příznivou spotřebou energie Tepelný výměník: teplovodní ohřívák složen z měděných trubek a hliníkových lamel Svorkovnice Tlumič hluku Air-njector: patentovaná, automaticky přestavitelná vířivá výustka pro bezprůvanový přívod vzduchu na velkou plochu Obr. B2 2: Konstrukce jednotky TopVent DHV 9

TopVent DHV Technická data 3 Technická data Typ jednotky Otáčky Otáčky (jmenovité) min -1 Jmenovitý vzduchový výkon m 3 /h Ošetřená plocha haly 1) max. m 2 Příkon (pro 400 V/50 Hz) kw Odběr proudu (pro 400 V/50 Hz) A DHV-6/A 690 900 4500 6100 361 529 0.48 0.69 0.78 1.25 DHV-6/B 690 900 4300 5900 361 529 0.48 0.69 0.78 1.25 DHV-6/C 690 900 3800 5300 324 441 0.48 0.69 0.78 1.25 Typ jednotky Otáčky Otáčky (jmenovité) min -1 Jmenovitý vzduchový výkon m 3 /h Ošetřená plocha haly 1) max. m 2 Příkon (pro 400 V/50 Hz) kw Odběr proudu (pro 400 V/50 Hz) A DHV-9/A 680 900 6600 8700 625 900 0.70 0.98 1.15 1.75 DHV-9/B 680 900 6600 8700 625 900 0.70 0.98 1.15 1.75 DHV-9/C 680 900 6000 7900 529 784 0.70 0.98 1.15 1.75 Typ jednotky Otáčky Otáčky (jmenovité) min -1 Jmenovitý vzduchový výkon m 3 /h Ošetřená plocha haly 1) max. m 2 Příkon (pro 400 V/50 Hz) kw Odběr proudu (pro 400 V/50 Hz) A DHV-1-10/A 660 860 7500 9700 729 1089 0.99 1.53 1.77 3.35 DHV-1-10/B 660 860 7500 9700 729 1089 0.99 1.53 1.77 3.35 DHV-1-10/C 660 860 6900 8900 625 961 0.99 1.53 1.77 3.35 1) Výška dosahu H max = 11 m při rozdílu teplot přiváděného proti okolnímu vzduchu do 30 K Tabulka B3 1: Technická data jednotky TopVent DHV Typo ypový vý klíč Typ jednotky TopVent DHV Velikost jednotky 6, 9 nebo 10 DHV 6 / A Tepelný výměník Velikost výměníku A, B nebo C Typ yp jednotky Otáčky Hladina tlaku hluku (odstup 5 m) 1) db(a) Celková hladina hlukového výkonu db(a) Oktávové hladiny výkonu hluku 63 Hz db 125 Hz db 250 Hz db 500 Hz db 1000 Hz db 2000 Hz db 4000 Hz db 8000 Hz db DHV-6-6 47 53 69 75 75 79 73 79 68 76 64 70 64 71 61 68 54 62 47 55 DHV-9-9 52 58 74 80 79 83 74 83 74 79 68 74 70 75 68 75 62 68 55 62 DHV-1-10 61 68 83 90 94 99 87 94 87 94 80 87 77 84 71 78 64 72 55 63 1) při vyzařování tvaru polokoule v prostoru bez reflexí Tabulka B3 2: Typový klíč Tabulka B3 3: Akustické výkony jednotky TopVent DHV 10

TopVent DHV Technická data B DHV-6 Teplota vzduch vstup Voda C Typ jednotky 90/70 DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C 80/60 DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C 10 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 39 35 8.9 1700 8 46 32 12.4 2100 10 49 43 7.6 2200 11 60 39 10.6 2700 16 89 58 7.7 4000 10 33 31 9.6 1400 6 39 28 13.6 1700 8 41 38 8.1 1800 9 51 35 11.3 2200 12 59 55 6.0 2600 5 76 51 8.2 3 300 7 15 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 36 38 9.3 1600 7 43 36 12.8 1900 9 45 46 7.8 2000 10 55 42 11.0 2400 14 82 60 8.0 3600 8 30 34 10.1 1300 5 36 32 14.1 1600 7 38 41 8.4 1700 7 46 38 11.9 2000 10 54 56 6.2 2400 4 69 53 8.6 3000 6 20 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 33 42 9.5 1400 6 39 39 13.5 1700 8 41 49 8.1 1800 8 51 46 11.3 2200 12 27 38 10.4 1200 4 32 36 14.6 1400 6 34 43 9.0 1500 6 41 41 12.5 1800 9 48 58 6.5 2100 3 62 55 9.0 2700 5 70/50 DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C 27 27 10.6 1200 4 32 25 14.8 1400 6 34 33 8.8 1500 6 41 30 12.6 1800 9 49 47 6.5 2100 4 62 44 9.0 2700 5 24 30 11.3 1000 3 28 29 15.4 1200 5 30 35 9.5 1300 5 36 33 13.3 1600 7 43 48 6.8 1900 3 55 45 9.5 2400 4 20 34 11.7 900 3 25 32 16.7 1100 4 26 38 10.0 1100 4 32 36 14.1 1400 6 37 49 7.3 1600 2 48 47 10.1 2100 3 60/40 DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C 20 22 12.4 800 3 24 21 17.1 1000 4 26 27 10.1 1100 4 31 25 14.3 1400 6 36 37 7.4 1600 2 47 36 10.1 2100 4 16 25 13.6 700 2 20 25 18.0 900 3 21 30 10.8 900 3 27 28 15.5 1200 4 30 38 8.0 1300 2 39 37 11.0 1700 3 12 28 15.2 500 1 15 28 20.2 700 2 17 32 12.1 700 2 21 31 16.8 900 3 23 38 9.0 1000 1 31 37 12.5 1300 2 82/71 DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C 37 34 9.0 3000 20 45 31 12.7 3600 28 47 42 7.7 3800 31 58 38 10.8 4700 44 67 60 5.7 5300 17 85 56 7.8 6900 26 34 37 9.5 2800 18 41 35 13.0 3300 24 43 45 7.9 3500 27 53 41 11.2 4300 38 78 58 8.1 6300 22 31 41 9.7 2500 15 38 38 13.8 3000 21 40 47 8.4 3200 23 49 45 11.5 3900 32 71 60 8.5 5700 19 Označení pro nepřípustné stavy, kdy by byla překročena maximální teplota přiváděného vzduchu 60 C. Vysvětlení: Q = topný výkon t PV = teplota přiváděného vzduchu H max = max. výška dosahu m W = množství vody p W = tlaková ztráta na straně vody Tabulka B3 4: Topné výkony jednotky TopVent DHV-6 11

TopVent DHV Technická data 12DHV-9 Teplota vzduch vstup Voda C Typ jednotky 90/70 DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C 80/60 DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C 70/50 DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C 60/40 DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C 82/71 DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C 10 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 62 37 8.9 2800 3 74 34 12.0 3 300 4 82 46 7.8 3600 4 99 43 10.4 4400 6 134 59 8.0 5 900 8 52 33 9.5 2300 2 62 30 13.0 2700 3 69 40 8.5 3000 3 82 37 11.4 3600 4 93 55 6.5 4100 5 114 51 8.6 5 000 6 41 28 10.6 1800 1 50 26 14.5 2200 2 56 34 9.3 2400 2 66 32 12.5 2900 3 76 47 7.1 3300 3 93 44 9.4 4100 5 26 22 12.8 1100 1 32 21 17.2 1400 1 38 26 11.2 1600 1 48 26 14.5 2100 2 56 37 8.1 2400 2 71 36 10.6 3100 3 61 36 9.0 4900 7 72 34 12.0 5800 10 80 45 7.9 6400 12 96 42 10.5 7700 16 104 60 6.3 8 400 15 128 57 8.1 10 300 22 15 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 57 40 9.2 2500 2 68 38 12.3 3000 3 76 49 8.1 3 300 4 91 45 10.9 4000 5 124 60 8.4 5 500 7 47 36 10.0 2100 2 56 34 13.5 2500 2 62 43 8.8 2700 3 75 40 11.9 3300 4 84 56 6.9 3700 4 103 53 9.0 4 500 5 35 31 11.3 1500 1 43 30 15.0 1900 2 49 37 9.8 2100 2 59 35 13.1 2600 3 68 48 7.5 3000 3 83 46 9.9 3600 4 21 24 14.7 900 1 25 23 20.2 1100 1 29 28 12.4 1300 1 37 27 16.7 1600 1 46 37 9.0 2000 1 58 37 11.5 2500 2 56 40 9.2 4500 6 66 37 12.6 5300 9 73 48 8.2 5900 10 88 45 10.9 7100 14 118 59 8.4 9 400 19 Označení pro nepřípustné stavy, kdy by byla překročena maximální teplota přiváděného vzduchu 60 C. Vysvětlení: Q = topný výkon t PV = teplota přiváděného vzduchu H max = max. výška výfuku m W = množství vody p W = tlaková ztráta na straně vody Tabulka B3 5: Topné výkony jednotky TopVent DHV-9 20 C Q t PV H max m W p W kw C m l/h kpa 52 44 9.5 2300 2 62 41 13.0 2800 3 69 51 8.5 3100 3 83 48 11.4 3700 4 42 39 10.5 1900 1 50 37 14.3 2200 2 56 45 9.3 2500 2 67 43 12.4 2900 3 76 58 7.1 3300 3 93 55 9.4 4100 4 29 33 12.5 1300 1 36 32 16.8 1600 1 42 39 10.5 1800 1 51 37 14.3 2200 2 59 49 8.0 2600 2 72 47 10.6 3200 3 16 27 16.7 700 1 19 26 23.4 800 1 21 30 14.1 900 1 26 29 19.3 1100 1 36 38 9.9 1600 1 45 37 13.1 2000 1 51 43 9.7 4100 5 61 41 13.0 4900 7 67 50 8.6 5400 9 80 47 11.5 6400 12 107 60 8.9 8 600 16

TopVent DHV Technická data B DHV-10 Teplota vzduch vstup Voda C Typ jednotky 90/70 DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C 80/60 DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C 10 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 68 36 10.1 3000 3 79 33 13.5 3500 4 90 44 9.0 4000 5 106 41 11.8 4 700 7 122 60 7.0 5400 7 146 57 9.0 6 500 10 57 32 10.9 2500 2 66 30 14.4 2900 3 75 39 9.6 3300 4 88 36 12.8 3900 5 103 53 7.5 4500 5 124 50 9.7 5 400 7 15 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 62 39 10.6 2700 3 73 37 13.9 3200 3 82 47 9.3 3600 4 97 44 12.2 4300 6 135 59 9.4 6 000 8 51 35 11.5 2300 2 60 33 15.3 2600 3 68 41 10.2 3000 3 80 39 13.4 3500 4 94 55 7.8 4100 5 112 52 10.1 4900 6 20 C Q t PV H max m W p W kw C m l /h kpa 57 43 10.9 2500 2 66 40 14.7 2900 3 75 50 9.6 3300 4 89 47 12.8 3900 5 46 38 12.1 2000 2 54 36 16.3 2400 2 61 44 10.6 2700 3 72 42 14.0 3100 4 84 56 8.2 3700 4 101 54 10.6 4400 5 70/50 DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C 45 27 12.3 2000 2 53 26 16.0 2300 2 60 33 10.7 2600 3 71 31 14.1 3100 4 85 45 8.2 3700 4 101 43 10.6 4400 5 39 30 13.1 1700 1 47 29 17.2 2000 2 53 36 11.2 2300 2 63 34 14.9 2700 3 75 47 8.6 3300 3 90 45 11.1 3900 4 32 33 14.1 1400 1 39 32 18.6 1700 1 46 38 12.1 2000 2 54 37 15.8 2400 2 66 48 9.2 2900 3 79 46 12.0 3400 3 60/40 DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C 29 21 15.0 1300 1 35 20 20.0 1500 1 42 26 12.6 1800 1 52 25 16.5 2300 2 63 36 9.4 2700 2 78 35 12.0 3400 4 23 24 16.6 1000 1 27 23 22.4 1200 1 32 28 14.0 1400 1 41 27 18.5 1800 1 52 37 10.2 2300 2 64 36 13.1 2800 3 17 27 18.9 700 1 20 26 25.9 900 1 23 29 16.7 1000 1 28 29 21.4 1200 1 40 37 11.5 1700 1 50 37 14.6 2200 2 82/71 DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C 66 35 10.3 5300 8 77 33 13.5 6200 11 87 43 9.1 7000 14 103 41 11.8 8 300 19 116 58 7.2 9300 18 140 55 9.2 11200 26 61 39 10.6 4900 7 71 36 14.2 5700 10 80 46 9.4 6400 12 95 44 12.2 7600 16 106 60 7.4 8500 16 128 57 9.6 10 300 22 55 42 11.1 4400 6 65 40 14.7 5200 8 73 49 9.8 5800 10 86 46 13.0 6900 14 117 59 10.0 9400 19 Označení pro nepřípustné stavy, kdy by byla překročena maximální teplota přiváděného vzduchu 60 C. Vysvětlení: Q = topný výkon t PV = teplota přiváděného vzduchu H max = max. výška výfuku m W = množství vody p W = tlaková ztráta na straně vody Tabulka B3 6: Topné výkony jednotky TopVent DHV-10 13

TopVent DHV Technická data 28 E 4 x M10 T N F G H J C zpátečka přívod R B D A Typ jednotky A mm B mm C mm T mm E mm F mm G mm H mm J " N mm R mm D mm Hmotnost kg Obsah vody Typ v registru l DHV-6 900 905 415 40 594 758 322 244 Rp 1 1 / 4 (vnitřní) 30 977 500 97 A B C 2.8 2.8 5.7 DHV-9 1100 1050 480 40 846 882 367 289 Rp 1 1 / 2 (vnitřní) 30 1120 630 148 A B C 4.3 4.3 8.6 DHV-1-10 1100 1050 480 40 846 882 367 289 Rp 1 1 / 2 (vnitřní) 146 1242 630 182 A B C 4.3 4.3 8.6 Tabulka B3 7: Rozměry a hmotnosti jednotky TopVent DHV Maximální provozní tlak vody 800 kpa Maximální teplota topného média 120 C Maximální teplota přiváděného vzduchu 60 C Maximální okolní teplota 40 C Tabulka B3 8: Hranice použití jednotky TopVent DHV 14

TopVent DHV Technická data B Z R W X Y Typ jednotky Otáčky Výška jednotky R m Odstup od stěny W min. m max. m Odstup jednotek X min. m (vzdálenost středů) max. m Výška výfuku Y 1) min. m Odstup stropu Z min. m DHV-6/A 0.977 0.977 5 6 9.5 11.5 10 12 19 23 4 4 0.3 0.3 DHV-6/B 0.977 0.977 5 5.5 9.5 11.5 10 11 19 23 4 4 0.3 0.3 DHV-6/C 0.977 0.977 5 5.5 9 10.5 10 11 18 21 4 4 0.3 0.3 Typ jednotky Otáčky Výška jednotky R m Odstup od stěny W min. m max. m Odstup jednotek X min. m (vzdálenost středů) max. m Výška výfuku Y 1) min. m Odstup stropu Z min. m DHV-9/A 1.120 1.120 6 7 12.5 15 12 14 25 30 5 5 0.4 0.4 DHV-9/B 1.120 1.120 6 7 12.5 15 12 14 25 30 5 5 0.4 0.4 DHV-9/C 1.120 1.120 6 6.5 11.5 14 12 13 23 28 5 5 0.4 0.4 Typ yp jednotky Otáčky Výška jednotky R m Odstup od stěny W min. m max. m Odstup jednotek X min. m (vzdálenost středů) max. m Výška výfuku Y 1) min. m Odstup stropu Z min. m DHV-1-10/A 1.242 1.242 6.5 7.5 13.5 16.5 13 15 27 33 5 5 0.4 0.4 DHV-1-10/B 1.242 1.242 6.5 7.5 13.5 16.5 13 15 27 33 5 5 0.4 0.4 DHV-1-10/C 1.242 1.242 6 7 12.5 15.5 12 14 25 31 5 5 0.4 0.4 1) S příslušenstvím 'žaluzie' lze minimální výšku instalace redukovat o 1 m (viz. Díl K 'Příslušenství'). Tabulka B3 9: Minimální a maximální odstupy. 15

TopVent DHV Technická data 120 110 100 90 80 DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C otáčky otáčky otáčky otáčky otáčky otáčky Nárůst tlaku v Pa 70 60 50 40 30 20 10 Příklad: Zvýšení tlakové ztráty o 46 Pa pro 6100 m 3 /h znamená změnu vzduchového výkonu na 5 300 m 3 /h. 0 3000 3500 4000 4500 5000 5300 5500 6000 6500 7000 7500 8000 Vzduchový výkon v m 3 /h Diagram B3 1: Vzduchový výkon jednotky TopVent DHV-6 s přídavnou tlakovou ztrátou 120 110 100 90 80 DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C otáčky otáčky otáčky otáčky otáčky otáčky Nárůst tlaku v Pa 70 60 50 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 Vzduchový výkon v m 3 /h Diagram B3 2: Vzduchový výkon jednotky TopVent DHV-9 s přídavnou tlakovou ztrátou 16

TopVent DHV Technická data B 120 110 100 90 80 DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C otáčky otáčky otáčky otáčky otáčky otáčky Nárůst tlaku v Pa 70 60 50 40 30 20 10 0 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 Vzduchový výkon v m 3 /h Diagram B3 3: Vzduchový výkon jednotky TopVent DHV-10 s přídavnou tlakovou ztrátou 17

TopVent DHV Příslušenství 4 Příslušenství Jednotky TopVent DHV lze přizpůsobit podmínkám libovolného projektu širokou paletou dostupného příslušenství. Detailní popisy naleznete v dílu K 'Volitelné příslušenství' tohoto dokumentu. Lakování Závěsná sada Revizní vypínač Servopohon Air-njector Filtrační komora Akustická clona Tlumič hluku sání Žaluzie Komponenty v provedení Eex bez příplatku ve standardních barvách Hoval (červená/oranžová) nebo za příplatek v libovolné barvě (kód RAL) pro montáž jednotky pod strop pro vypnutí přívodu energie k ventilátoru pro přestavování vířivé výustky jinou regulací (vlastní regulace Hoval pro ovládání vířivé výustky viz. kapitola 5 'Ovládání a regulace') pro filtraci cirkulačního vzduchu pro redukci hladiny hluku v prostoru (omezuje hluk procházející výustkou Air-njector) pro redukci hladiny hluku v prostoru (omezuji reflexi hluku pod strop) pro použití jednotek TopVent DHV v nízkých halách (místo výustky Air-njector) pro použití jednotek TopVent DHV v prostředí s nebezpečím výbuchu (zóna 1 a zóna 2), pouze pro DHV-6 a DHV-9 Tabulka B4 1: dostupné příslušenství jednotek TopVent DHV 18

TopVent DHV Ovládání a regulace B 5 Ovládání a regulace Pro jednotky TopVent DHV Hoval vyvinul vlastní ovládání a regulaci optimálně odpovídající jednotlivým komponentům. Detailní popis naleznete v dílu L 'Ovládání a regulace' tohoto dokumentu. 5.1 Regulace prostorové teploty TempT emptronic EasyTronic Programovatelný, elektronický regulátor teploty pro plně automatický provoz. Regulační algoritmus s Fuzzy logikou zajišťuje minimální odchylku od jmenovité teploty, snižuje spotřebu energie a prodlužuje životnost zařízení. Jednohladinový regulátor teploty bez spínání podle času. Požadovaná teplota je nastavena mechanicky a pomocí přepínače zvoleny používané otáčky. Tabulka B5 1: Součásti pro regulaci teploty TopVent DHV 5.2 Ovládání rozdělování vzduchu Automatické ovládání Var ariot iotronic onic VarioTronic elektronické ovládání výustky Air-njector řídí rozdělování vzduchu v závislosti na měnících se provozních podmínkách (otáčky, teploty). VarioTronic pracuje nezávisle na regulaci prostorové teploty. Manuální ovládání potenciometrem a servopohonem Pro aplikace, jejichž provozní podmínky se příliš nemění, respektive pokud není požadován příliš vysoký komfort, lze pro ruční ovládání rozdělování vzduchu použít potenciometr a servopohon. Pevné nastavení Pokud se provozní podmínky nemění (konstantní teplota přiváděného vzduchu, konstantní množství), lze použít pevné nastavení. Tabulka B5 2: Součásti pro ovládání rozdělování vzduchu TopVent DHV U systémů větrání hal, kde jsou použity cirkulační jednotky TopVent DHV s větracími jednotkami RoofVent, přebírá úlohu ovládání a regulace systém Hoval DigiNet. 19

TopVent DHV Projektování 6 Projektování Příklad Zjištění výchozích údajů Geometrie prostoru (půdorys) Výfuková výška (= odstup mezi podlahou a spodní hranou jednotky TopVent ) Nezbytný topný výkon Požadovaná prostorová teplota Teploty otopné soustavy (přívod/zpátečka) Požadavek na komfort (akustika) geometrie prostoru...50 m x 70 m výfuková výška...10 m potřebný topný výkon...350 kw požadovaná prostorová teplota.. 20 C otopná soustava...80/60 C požadavek komfortu...standard Požadavek na komfort (akustika) Podle požadavku na hlučnost zařízení definovat použité otáčky: snížená hladina hluku nižší otáčky (stupeň ) normální hladina hluku vyšší otáčky (stupeň ) V tomto projektu jsou požadavky na akustiku 'standardní', proto se počítá s použitím vyšších otáček ventilátoru (stupeň ). Výfuková výška S ohledem na minimální instalační výšku (Tabulka B3-9) prověřte, které jednotky mohou být použity. Podle použitého teplotního spádu otopné soustavy a teplot vzduchu na vstupu (= prostorová teplota) prověřte maximální výšku výfuku (Tabulky B3-4, B3-5 a B3-6). Vyloučit nevyhovující jednotky. Podle tabulky B3-9 platí následující minimální výšky výfuku: DHV-6... 4 m DHV-9, DHV-10... 5 m Jednotky lze tedy v tomto případě pro výšku 10 m použít. Podle tabulky B3-4, B3-5 a B3-6 pro otopnou soustavu 80/60 C a teplotu vstupujícího vzduchu 20 C nevyhovují následující jednotky vzhledem k maximální výšce: DHV-6/C... H max = 9.0 m DHV-9/C... H max = 9.4 m Minimální a maximální počet užitých zařízení Pro stanovení minimálního počtu použitých jednotek existují tři kritéria, které musí být všechny splněny: a) Minimum určené plochou V tabulce B3-1 jsou udány velikosti podlahové plochy maximálně ošetřené jednou jednotkou TopVent DHV. Ze známé plochy řešeného prostoru určete počet, velikost a typ výměníku jednotek. b) Minimum z rozměrů délka x šířka Vzhledem ke geometrii haly určete s ohledem na délku a šířku plochy nutný počet jednotek. K tomuto výpočtu použijeme maximální vzdálenosti mezi jednotkami a odstupem od stěn (viz. tabulka B3-9). c) Minimum z topného výkonu V závislosti na potřebném topném výkonu určíme velikosti jednotek a typy tepelných výměníků (tabulka B3-4, B3-5 a B3-6). Určete podle a), b) a c) minimální počty jednotek podle typů a zaznamenejte je do přehledové tabulky. Nejvyšší hodnota určí minimální počet jednotek d). Dále určete maximální počet jednotek podle e) a opět zaznamenejte do přehledové tabulky. 20

TopVent DHV Projektování B d) Minimální počet zařízení Nejvyšší hodnota a), b) a c) určuje potřebný počet jednotek. e) Maximálně možný počet Minimální počet zařízení je zpravidla hodnotou, která je v praxi zvolena, neboť zaručuje nejpříznivější investiční náklady. Pro případy s vysokým požadavkem na komfort je možno ovšem použít větší počet jednotek. Maximální počet jednotek určíme vydělením plochy haly minimální ošetřenou plochou na jednotku X 2 (X= minimální odstup jednotek, viz. tabulka B3-9). Typ a) b) c) d) e) DHV-6/A 7 9 11 11 24 DHV-6/B 7 9 9 9 28 DHV-6/C žádná možnost DHV-9/A 4 6 7 7 17 DHV-9/B 4 6 6 6 17 DHV-9/C žádná možnost DHV-10/A 4 6 7 7 15 DHV-10/B 4 4 5 6 15 DHV-10/C 4 6 4 6 17 Konečný počet jednotek Z uvedených možností stanovte s ohledem na geometrii haly, plochu, investiční náklady a požadavku na komfort konečné řešení. Vzhledem ke geometrii, ploše, výšce, požadavku na komfort a snaze o minimální náklady je zvolena varianta se 6 jednotkami TopVent DHV-9/B. Automatické ovládání Jednotky pracující za stejných provozních podmínek (prostorová teplota, potřeba tepla, provozní čas) seskupte do regulačních skupin. Pozor na maximální spínací výkon použitého regulátoru. Prověřte, zda je s ohledem na dané okolní a provozní podmínky vhodné použití automatické regulace rozdělování přiváděného vzduchu VarioTronic. Minimálním řešením je jeden regulátor TempTronic pro 6 jednotek: spínací výkon = 6 x 0.98 kw < 6.5 kw Maximální ošetřená plocha je závislá na jedné straně na podmínkách daných stavbou a na druhé straně kvalitou a dimenzováním rozdělování vzduchu. Komplexní mechanismy proudění ve velkých prostorech je možno matematicky popsat projekčními veličinami. Využití energie dodávané do oblasti pobytu je vždy závislé na kvalitě rozdělování přiváděného vzduchu v závislosti na množství, teplotě přiváděného vzduchu a výšce výfuku. Měření na zkušebně a zkušenosti z rozličných instalací ukazují, že výustky Air-njector proti běžně používaným elementům jiných cirkulačních jednotek mají skutečně vyšší účinnost. Využití této vyšší kvality vedle příznivějších provozních nákladů znamená větší ošetřenou plochu a tím nižší počet zařízení. Pro zjednodušení projektování se vzhledem k ošetřené ploše zříkáme komplikovaných vzorců a diagramů. Musí být však brán ohled na limitní hodnoty, nerušené proudění primárního a sekundárního proudu vzduchu. V případě uvažovaného použití jednotek mimo doporučené limitní hodnoty konzultujte řešení se zástupcem výrobce. 21

TopVent DHV Doprava a instalace 7 Doprava a instalace Dopravu a montáž smějí provádět pouze pracovníci s příslušnými technickými znalostmi! Pro dopravu na místo instalace a instalaci je nezbytné zvedací zařízení! Jednotku neklopit a nepokládat! 7.1 Montáž Pro montáž pod strop jsou jednotky sériově vybavovány 4 zalisovanými maticemi M10 s šestihrannými šrouby a podložkami. Těmito šrouby a přestavitelnou závěsnou sadou (příslušenství) lze jednotku snadno upevnit pod strop. Vlisované matice jsou navrženy pro vlastní váhu jednotky. Nelze je zatěžovat dalším přídavným zatížením! Vlisované matice nejsou schopny přenést ohybový moment; z tohoto důvodu nesmí být použity šrouby se závěsnými oky! 7.2 Hydraulic draulická instalace Hydraulické zapojení musí být provedeno pracovníkem s odbornými znalostmi! Jednotky pracující za stejných provozních podmínek (prostorová teplota, potřeba tepla, provozní čas) seskupte do regulačních skupin. Jako topné médium smí být použita teplá nebo horká voda s maximální teplotou do 120 C. Pro úsporu nákladů je možná předregulace rozdělovače, je však nutné vždy zajistit dostatečné pokrytí potřeby tepla každé jednotky. Tepelný výměník zapojte podle obrázku B7 2. V závislosti na místních podmínkách prověřte nutnost použití kompenzátorů pro vyrovnání roztažnosti přívodu a zpátečky, případně použití kompenzačních smyček. Výměník nesmí přenášet žádná přídavná zatížení, např. přívod nebo zpátečka! V rámci jedné regulační skupiny proveďte vzájemné hydraulické vyrovnání, aby bylo zajištěno rovnoměrné pokrytí plochy teplem. Pro zavěšení je možno také použít ocelové pásky, profily, ale také ocelová lanka, přičemž je nutno dodržet: Zavěšení může být provedeno pouze v rovině upevňovacích šroubů maximálně pod úhlem 45. Jednotka musí být namontována vodorovně! max. 45 max. 45 Odvzdušnění s uzávěrem Vyrovnávací ventil Vypouštěcí kohouty Uzavírací ventily Přívod Zpátečka Obr. B7 1: Zavěšení jednotky TopVent DHV Obr. B7 2: Připojení tepelného výměníku 22

TopVent DHV Doprava a instalace B 7.3 Elektric ická instalace Elektrická instalace smí být provedena pouze pracovníkem s příslušným oprávněním. Musí být dodrženy platné normy a místní předpisy (např. ČSN EN 60204-1). Jednotka je dodávána v provozuschopném stavu. Prověřte, zda napětí, jištění a frekvence odpovídají hodnotám uvedeným na štítku. Při odlišnostech nesmí být jednotka připojena! Pro dlouhé přívody vyberte správný průřez kabelů podle odpovídajících pravidel (např. ČSN 33 2000-5-52). Elektrickou instalaci proveďte podle plánu zapojení ovládání a regulace. Připojení jednotek proveďte podle schéma svorkovnice. Připojte termokontakty zabudované do vinutí motoru. Použití termokontaktů chrání motor proti přehřátí. Nezapomeňte na hlavní vypínač celého zařízení (ovládání, regulace, jednotky). Při skupinovém zapojení jednotek TopVent se jednotlivé jednotky zapojí paralelně. Termokontakty a revizní vypínače zapojte sériově! Revizní vypínač (volitelně) Nižší otáčky (zapojení Y) Ventilátor (zapojení provádí instalační firma) Hlídání stavu filtru (volitelně) Termokontakt Vyšší otáčky (zapojení ) (zapojení provádí instalační firma) Obr. B7 3: Plán svorkovnice jednotky TopVent DHV 23

TopVent DHV Popisné texty 8 Popisné texty TopV opvent DHV cirkulační jednotka pro vytápění vysokých prostor Kryt z koroziodolného plechu s povrchovou ochranou AluZink, sériově vybaven 4 vlisovanými maticemi M10 se šestihrannými šrouby a podložkami pro montáž jednotky pod strop. Tepelný výměník z měděných trubek a hliníkových lamel. Rozdělovač a sběrač s připojovacím šroubením vyroben z oceli. Ventilátor s dvouotáčkovým třífázovým motorem s hliníkovými tlakuodolnými srpovitými lopatkami, bezúdržbový, s nízkou hlučností a vysokou účinností. Ochrana motoru vestavěnými termokontakty. Druh krytí P54. Na straně krytu je zabudována svorkovnice pro připojení napájecího napětí a příslušenství. Vířivá výustka s koncentrickou tryskou, 12 přestavitelnými naváděcími lopatkami a tlumičem hluku. Technická data Otáčky Jmenovitý vzduchový výkon m 3 /h Ošetřená plocha haly m 2 Výška dofuku m Jmenovitý topný výkon kw pro vodu C a teplotu vstupujícího vzduchu C Příkon kw Odebíraný proud A Napětí 400 V / 50 Hz Servopohon Air-njector VT-A s připojovacím kabelem pro ovládání vířivé výustky Air- njector externí regulací. Filtrační komora FK s dvěmi kapsovými filtry třídy G4 (dle ČSN EN 779). Hlídání zanesení filtru FUDHV diferenčním manostatem. Akustická clona AHD složena ze zvětšeného tlumiče hluku a clony s výstelkou z materiálu tlumícího hluk, dodatečný útlum 4 db(a). Tlumič hluku sání USD k montáži nad jednotku, z plechu AluZink s výstelkou z materiálu tlumícího hluk, dodatečný útlum 3 db(a) Žaluzie AK kryt z plechu AluZink s přestavitelnou žaluzií (místo výustky Air-njector) DHV-6/A DHV-6/B DHV-6/C DHV-9/A DHV-9/B DHV-9/C DHV-10/A DHV-10/B DHV-10/C Standardní lakování SL v barvách Hoval červená (RAL 3000) / oranžová (RAL 2008). Zvláštní lakování AL v barvě RAL čís. Závěsná sada AHS pro montáž jednotky pod strop, složena ze 4 párů U profilů z plechu AluZink, nastavitelné délky do 1300 mm. Lakování v barvě jednotky. Revizní vypínač RS ve svorkovnici jednotky TopVent. 24