ČEŠTINA PŘÍRUČKA K INSTALACI SOFTWARE A PŘIPOJENÍ PC LYT1467-012A 2005 Victor Company of Japan, Limited Vytištěno v Japonsku 0405MKH-ID-VP M5D7 LICENČNÍ SMLOUVA NA SOFTWARE DŮLEŽITÉ ZÁKAZNÍKŮM: NEŽ BUDETE TENTO PROGRAM SOFTWARE DIGITAL PHOTO NAVIGATOR (dále jen Program ) INSTALOVAT NEBO POUŽÍVAT NA SVÉHO POČÍTAČE, PŘEČTĚTE SI VŠECHNY TYTO PODMÍNKY PEČLIVĚ. Právo používat tento program vám uděluje společnost Victor Company of Japan, Limited ( JVC ) jedině s tou podmínkou, že souhlasíte s následujícími podmínkami. Pokud byste s podmínkami této licenční smlouvy nesouhlasili, nesmíte program instalovat ani používat. INSTALACE NEBO POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PROGRAMU VŠAK JSOU DŮKAZEM VAŠEHO SOUHLASU S TĚMITO PODMÍNKAMI. 1 AUTORSKÁ PRÁVA; VLASTNICTVÍ Uznáváte, že veškerá autorská práva a další práva k duševnímu vlastnictví v souvislosti s programem jsou ve vlastnictví společnosti JVC a jejího poskytovatele licence a zůstávají nezcizitelně ve vlastnictví společnosti JVC a takového poskytovatele. Program je chráněn zákonem na ochranu autorských práv v Japonsku a dalších zemích a souvisejícími konvencemi. 1 2 UDĚLENÍ LICENCE (1) V souladu s podmínkami této smlouvy vám společnost JVC uděluje nevýhradní právo používat předmětný program. Uvedený program můžete instalovat a používat na pevném disku nebo jiném pamě ovém zařízení, které je součástí vašeho počítače. (2) Můžete si vyrobit jednu (1) kopii programu výhradně k osobním účelům zálohování nebo z důvodu archivace. 3 OMEZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROGRAMU (1) Nesmíte provádět zpětnou analýzu, dekompilaci, revizi, modifikaci ani jiné zpracování programu s výjimkou rozsahu výslovně povoleného příslušnými zákony. (2) Nesmíte kopírovat ani používat program jako celek nebo jeho část jinak, než je výslovně specifikováno v této smlouvě. (3) Nemáte právo udělovat licenci k používání tohoto programu a nesmíte tento program distribuovat, pronajímat ani převádět na třetí strany ani nesmíte jinak umožnit třetím stranám, aby tento program používaly. 4 OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost JVC zaručuje, že veškerá média, na kterých je program uložen, jsou bez vad materiálu a výrobních vad po dobu třiceti (30) dnů od data nákupu kteréhokoliv programu, který doprovází tento program. Veškeré závazky společnosti JVC a vaše výhradní náhrada POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
v souvislosti s programem je výměna takto vadných médií. S VÝJIMKOU VÝSLOVNĚ SPECIFIKOVANÝCH ZÁRUK UVEDENÝCH V TÉTO SMLOUVĚ A V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY SPOLEČNOST JVC A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ODMÍTAJÍ JAKÉKOLIV DALŠÍ ZÁRUKY, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO ODVOZENÉ, A TO ZEJMÉNA ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÝM ÚČELŮM S OHLEDEM NA PROGRAM A PRŮVODNÍ TIŠTĚNÉ MATERIÁLY. POKUD BY SE PROJEVIL PROBLÉM VYPLÝVAJÍCÍ Z PROGRAMU NEBO PROGRAMEM ZPŮSOBENÝ, VEŠKERÉ TAKOVÉ PROBLÉMY MUSÍTE VYŘEŠIT NA SVÉ NÁKLADY. 5 OMEZENÁ ODPOVĚDNOST V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY NEJSOU SPOLEČNOST JVC A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNI ZA NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA VZNIKNOU NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, ÚMYSLNĚ, NA ZÁKLADĚ PŘEČINU NEBO JINÝM ZPŮSOBEM, V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍVAT TENTO PROGRAM, A BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NA MOŽNOST TĚCHTO ŠKOD BYLA SPOLEČNOST JVC UPOZORNĚNA. ODŠKODNÍTE TAKÉ SPOLEČNOST JVC A ZAJISTÍTE JEJÍ BEZÚHONNOST V PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV NÁROKŮ, ZTRÁT A ZÁVAZKŮ PLYNOUCÍCH Z UPLATNĚNÝCH NÁROKŮ NEBO V SOUVISLOSTI S UPLATNĚNÝMI NÁROKY KTERÉKOLIV TŘETÍ STRANY VE SPOJENÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO PROGRAMU. 6 DOBA PLATNOSTI Tato smlouva vstupuje v platnost dnem, kdy instalujete program ve svém počítači anebo ho začnete používat, a její platnost pokračuje až do doby skončení platnosti podle následujícího ustanovení. Pokud byste porušili kterékoliv ustanovení této smlouvy, společnost JVC může ukončit tuto smlouvu i bez upozornění. V takovém případě může společnost JVC vznášet vůči vám nároky 2 na odškodnění za libovolné škody, které vznikly vaším porušením smlouvy. Pokud by tato smlouva byla ukončena, musíte neprodleně zničit program uložený ve vašem počítači (včetně jeho smazání z veškerých pamětí ve vašem počítači) a nesmíte tento program nadále vlastnit. 7 KONTROLA EXPORTU Souhlasíte s tím, že nebudete tento program a související informace a technologie expedovat, převádět ani exportovat do žádné ze zemí, na které Japonsko a ostatní předmětné země uvalily embargo na takové zboží. 8 UŽIVATELÉ VE SPRÁVNÍCH ORGANIZACÍCH USA Jste-li agenturou Spojených států amerických ( vláda ), uznáváte vyjádření společnosti JVC, že tento program je komerční položkou v souladu s definicí v předpisu FAR (Federal Acquisition Regulation), část 2.101 (g), která se skládá z nezveřejněného komerčního počítačového software, protože tyto položky se využívají v souladu s předpisem FAR, část 12.212 a licence k jejich použití vám je udělena se stejnými právy jako veškerým komerčním koncovým uživatelům v souladu s podmínkami této smlouvy. 9 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ (1) Žádná modifikace, změna, doplněk, odstranění části nebo jiná změna této smlouvy není platná, dokud tyto změny nebudou sepsány a podepsány zplnomocněným zástupcem společnosti JVC. (2) Jestliže bude kterákoliv část této smlouvy neplatná nebo v rozporu s kterýmkoliv zákonem, jehož jurisdikce se vztahuje na tuto smlouvu, veškerá ostatní ustanovení smlouvy zůstávají v platnosti a účinnosti. (3) Tato smlouva podléhá zákonům Japonska a v souladu s nimi je interpretována. Veškeré spory, které mohou vzniknout v souvislosti s vyhotovením, interpretací a výkonem této smlouvy podléhají jurisdikci okresního soudu v Tokiu. Victor Company of Japan, Limited POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
POZNÁMKA: Jestliže jste zakoupili tento program v Německu, ustanovení částí 4 (Omezená záruka) a 5 (Omezená odpovědnost) uvedená výše budou nahrazena ustanoveními německé verze této smlouvy. UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení obsluhujte zásadně v souladu s postupy popsanými v této příručce. Používejte výhradně dodávaný disk CD- ROM. Ke spuštění tohoto software nikdy nepoužívejte jiný disk CD-ROM. Nepokoušejte se upravovat tento software. Změny nebo úpravy neschválené společnosti JVC mohou zneplatnit právo uživatele provozovat dané zařízení. Jak zacházet s diskem CD-ROM Snažte se vyvarovat znečištění nebo poškrábání zrcadlového povrchu (druhá strana potištěného povrchu). Na žádnou stranu disku nic nepište a nelepte nálepky. Jestliže dojde ke znečištění CD-ROM, jemně disk otřete měkkým hadříkem směrem od středového otvoru k okraji. Nepoužívejte běžné čističe disků ani čistící sprej. Neohýbejte CD-ROM a nedotýkejte se jeho zrcadlového povrchu. Disk CD-ROM neukládejte na prašném, horkém ani vlhkém místě. Nevystavujte disk přímému slunečnímu svitu. Nejnovější informace (v angličtině) o dodaném programu naleznete na našich webových stránkách na adrese http://www.jvc-victor.co.jp/english/ index-e.html Upozornění pro uživatele Použití tohoto softwaru je povoleno v souladu s podmínkami licence softwaru. Obracíte-li se ohledně tohoto softwaru na nejbližší kancelář nebo zastoupení společnosti JVC ve vaší zemi (viz celosvětová servisní sí společnosti JVC na http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html), vyplňte laskavě následující údaje a připravte si potřebné informace. Název produktu Model Problém Chybové zprávy Počítač Výrobce Model CPU OS Pamě Volné místo na pevném disku Stolní počítač Laptop MB MB Vezměte laskavě na vědomí, že odpovědět na vaše otázky může podle jejich povahy trvat určitou dobu. Společnost JVC nemůže odpovídat na dotazy vztahující se k základním operacím na vašem počítači ani na otázky vztahující se ke specifikacím či výkonu operačního systému, jiných aplikací nebo ovladačů. CyberLink Podrobnosti o technické podpoře společnosti CyberLink naleznete v souboru Soubor Readme jednotlivých součástí softwaru ( str. 15) a na následující webové stránce: http://www2.cli.co.jp/products/ dvc/ 3
Systémové požadavky Windows Aby bylo možné připojit kamkordér k počítači a používat program Digital Photo Navigator, musí být splněny následující podmínky. OS: Windows 98 Second Edition (98SE) (předinstalován), Windows Millennium Edition (Me) (předinstalován), Windows 2000 Professional (2000) (předinstalován), Windows XP Home Edition (XP) (předinstalován), nebo Windows XP Professional (XP) (předinstalován) CPU: Intel MMX TM Pentium, nejméně 200 MHz Pamě RAM: Nejméně 64 MB Volné místo na pevném disku: Nejméně 10 MB k instalaci; doporučeno nejméně 500 MB Konektor: USB konektor Displej: Musí být schopen zobrazit 800 600 bodů v 16 bitových barvách Různé: Internet Explorer 5.5 nebo novější Pro CyberLink DVD Solution Chcete-li používat program CyberLink DVD Solution, musí být kromě požadavků uvedených výše splněny také následující požadavky. OS: Stejné jako požadavky uvedené výše. CPU: Je doporučen procesor Intel Pentium III s frekvencí nejméně 700 MHz, Intel Pentium 4 s frekvencí nejméně 2.2 GHz Pamě RAM: Nejméně 128 MB, doporučeno nejméně 256 MB typu DDR Volné místo na pevném disku: Nejméně 300 MB na instalaci, nejméně 10 GB k vytvoření DVD videa, nejméně 1 GB k vytvoření VCD. Konektor: Konektor IEEE1394 (i.link) Různé: DirectX 9.0a nebo novější (DirectX 9.0 je instalován automaticky) Podporovaná média: DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD+R DL DVD-VR: DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM VideoCD: CD-R/RW Podrobnější informace jsou uvedeny na webových stránkách společnosti CyberLink: http://www.gocyberlink.com/english/ products/powerproducer/2_gold/ comp_dvd_drives.jsp 4 Macintosh Aby bylo možné připojit kamkordér k počítači, musí být splněny následující podmínky. Hardware: imac, ibook, Power Mac G4 nebo G5, PowerBook G3 nebo G4, emac vybavené USB konektorem OS: Mac OS 9.0.4 až 9.2.2, Mac OS X (10.1.5, 10.2.1 až 10.2.8, 10.3.1 až 10.3.5) Pamě RAM: Nejméně 64 MB (Mac OS 9), Nejméně 128 MB (Mac OS X) Výše uvedené informace o systémových požadavcích nepředstavují záruku, že poskytnutý software bude pracovat na všech osobních počítačích, které splňují zmíněné požadavky. Jestliže váš počítač nesplňuje systémové požadavky uvedené výše, můžete k načtení souborů na pamě ové kartě a jejich uložení na pevný disk počítače použít volitelné USB čtecí / záznamové zařízení CU-VUSD70, adaptér PC karet CU- VPSD60 nebo adaptér disketové jednotky CU-VFSD50. (Viz JVC Accessories na naší webové stránce na adrese: http://www.jvcvictor.co.jp/english/accessory/) Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech Amerických anebo jiných zemích. Macintosh je registrovanou obchodní známkou společnosti Apple Computer, Inc. Ostatní názvy produktů a společností zahrnuté v tomto návodu k obsluze jsou obchodní známky anebo registrované obchodní známky příslušných vlastníků.
Instalace softwaru (Windows ) Při instalaci softwaru dodržujte postup popsaný dále. Z obrazovky [SETUP] v kroku 2 můžete instalovat následující ovladače nebo software. Ukončete činnost všech ostatních programů, které používáte. (Ověřte si, že na stavovém řádku nejsou žádné jiné aplikace). Ovladač třídy velkokapacitních pamětí USB Tento ovladač umožňuje vašemu počítači číst pamě ové karty v kamkordéru a zapisovat na ně. Windows Me/2000/XP: Protože není třeba instalovat tento ovladač, daná položka se nezobrazí. Kamkordér jednoduše připojte USB kabelem k počítači a můžete číst pamě ové karty v kamkordéru a zapisovat na ně. Windows 98SE: USB kabel mezi kamkordérem a počítačem NEZAPOJUJTE, dokud jste nenainstalovali potřebný ovladač. CyberLink DVD Solution PowerProducer 2 Gold PowerProducer 2 Gold je software k vytváření disků s filmy, které obsahují nejen video, ale také prezentace snímků. Tento software používá jednoduchého průvodce formáty k vytvoření širokého spektra disků různých formátů. Můžete také upravovat importované video. Můžete importovat video z kamery, upravovat je a poté vytvořit prezentaci statických snímků. Můžete vytvořit vlastní nabídku videa nebo prezentace snímků a zapsat obsah na disk DVD nebo jiné médium. PowerDirector 3 PowerDirector 3 je software ke snadnému záznamu videa z kamkordéru a ke snadné editaci souborů videonahrávek ve formátu MPEG, AVI a dalších formátů videa, statických snímků a dalšího obsahu k vytvoření filmu. Tento software obsahuje rozhraní, které umožňuje upravovat v režimu podle časové osy nebo scénáře, udržuje skvělou kvalitu obrazu, využívá SVRT k rychlému vykreslování a nabízí celou řadu dalších pokrokových funkcí k úpravám videa. Soubory s videonahrávkami můžete exportovat jako DV formát (AVI) a nahrávat je na DV pásky. POZNÁMKA: Jestliže jste na počítači již instalovali balík PowerProducer nebo PowerDirector, odinstalujte ho a poté instalujte přiložené řešení CyberLink DVD Solution. Digital Photo Navigator 1.0 Tato aplikace se používá k organizování statických snímků a k jejich převodu do celé řady formátů. Dekodér G.726 Jde o zvukový dekodér pro videoklipy vytvořené kamkordérem (přípona.asf ). POZNÁMKA: Dekodér G.726 instalujte pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů. 1 Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače. Po několika okamžicích se zobrazí obrazovka [SETUP]. Z obrazovky [SETUP] můžete instalovat požadovaný ovladač nebo software. Jestliže se obrazovka [SETUP] neobjeví, poklepejte na ikonu CD- ROM v programu [Tento počítač]. 2 Klepněte na [Install] na pravé straně požadovaného software a při instalaci se ři te pokyny na obrazovce. Spustí se instalace vybraného ovladače nebo softwaru. Tento postup se liší podle ovladače nebo software. 5 POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Následující kroky popisují jako příklad instalaci programu CyberLink DVD Solution do počítače se systémem Windows XP. Zobrazí se obrazovka [Choose Setup Language]. Klepněte na [Next]. Zobrazí se obrazovka [Setup Type]. Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [OK]. Poté se zobrazí obrazovka [CyberLink DVD Solution Setup]. Klepněte na [Next]. Zobrazí se obrazovka [License Agreement]. Klepněte na [Yes]. Zobrazí se obrazovka [Customer Information]. Ověřte si své informace a klepněte na [Next]. Systém umožňuje změnit zadané údaje. Poté se zobrazí obrazovka [Choose Destination Location]. Vyberte programy, které chcete instalovat, a poté klepněte na [Next]. Počkejte okamžik, dokud se instalace nedokončí. Po skončení instalace se zobrazí obrazovka [Setup Complete]. Klepněte na [Finish]. Restartuje počítač. V systému Windows 98SE/Me/2000: Než se zobrazí obrazovka [Setup Complete], objeví se obrazovka [Question]. Klepněte na [Yes]. Poté se objeví obrazovka [DMA setting]. Klepněte na [OK]. Objeví se obrazovka [Setup Complete]. Klepnutím na [Finish] restartujte počítač. Stejným způsobem instalujte veškerý potřebný software nebo ovladače. K zobrazení obrazovky [SETUP] poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM v programu [Tento počítač]. POZNÁMKA: Jestliže provádíte instalaci již instalovaného softwaru, spustí se odinstalace programu. V takovém případě počkejte, až skončí odinstalace programu, a poté program instalujte znovu. 6
Aktualizace [Správce zařízení] (jen systém Windows 98SE) Je-li kamkordér připojen k počítači prostřednictvím USB kabelu ještě před instalací programu [USB Mass Storage Class driver], instalace nemusí proběhnout správně. V takovém případě se ři te postupem popsaným dole. Aktualizujte [Správce zařízení] a správně instalujte ovladač [USB Mass Storage Class driver]. POZNÁMKA: Před provedením následujícího postupu odpojte od počítače všechna ostatní USB zvuková zařízení. Instalace [USB Mass Storage Class driver] 1 K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel. (Viz níže) Zapojení (Windows ) 2 Klepněte na [Start], přejděte na [Nastavení] a poté klepněte na [Ovládací panel]. Poklepejte na ikonu [Systém]. 3 Vyberte kartu [Správce zařízení]. 4 V seznamu [Další zařízení] odstraňte [GR-X5*]. * Název modelu závisí na připojeném kamkordéru. 5 Odpojte USB kabel od kamkordéru. Restartujte počítač. 6 Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače. Instalujte ovladač [USB Mass Storage Class driver]. ( str. 5) 7 K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel. Ovladač zařízení je instalován. 8 Ověřte si, že v [Tento počítač] je zobrazena ikona [Vyjímatelný disk]. Připojení USB kabelu Chcete-li kopírovat soubory se statickými obrazy a videoklipy z pamě ové karty do počítače, připojte USB kabel. Počítač Do USB konektoru Do USB konektoru Kamkordér Do DV konektoru USB kabel Do konektoru IEEE1394 DV kabel (dokoupitelný) 1 Aby byla zaručena bezpečnost, před jakýmkoliv zapojováním se přesvědčte, zda jsou všechny přístroje vypnuté. 2 K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel. Vytvoření DVD videa: V systému Windows 98SE/Me/2000/ XP: k záznamu videa z pásku použijte DV kabel namísto USB kabelu. 7 POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
POZNÁMKY: K napájení doporučujeme používat místo baterie AC adaptér. Je-li připojen USB nebo DV kabel, zapnutí nebo vypnutí kamkordéru nebo zapnutí režimu VIDEO/MEMORY (DSC) kamkordéru způsobí poruchu činnosti počítače. Jestliže program PowerDirector 3 nerozpoznává kamkordér, ukončete jednou program PowerDirector 3 a poté jej znovu spus te. Jestliže připojujete kamkordér do počítače prostřednictvím rozbočovače USB, mohou mít problémy s kompatibilitou mezi rozbočovačem a počítačem za následek nestabilitu činnosti počítače. Pokud k tomu dojde, připojte kamkordér přímo k počítači, nepoužívejte rozbočovač. Nepoužívejte prodlužovací USB kabely. Při propojování kamkordéru s PC pomocí DV kabelu postupujte podle postupu uvedeného dále. Nesprávné zapojení kabelu může způsobit poruchu kamkordéru anebo PC. DV kabel připojte nejdříve k počítači a poté ke kamkordéru. DV kabel (zástrčky) zapojte správně podle tvaru DV konektoru. Zobrazení obsahu pamě ové karty (Windows ) 1 Instalace ovladače [USB Mass Storage Class driver]. (jen systém Windows 98SE) ( str. 5) 2 Ověřte si, že v kamkordéru je vložena pamě ová karta. 3 Nastavte přepínač kamkordéru VIDEO/MEMORY na MEMORY. 4 Nastavte u kamkordéru vypínač napájení na PLAY, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. Kamkordér se zapne. 5 Připojte kamkordér k počítači pomocí USB kabelu. ( str. 7) Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí [USB]. 6 Při použití systému Windows XP: Po několika okamžicích se na obrazovce počítače zobrazí okno [Vyjímatelný disk]. Vyberte [Otevřete složky k zobrazení souborů pomocí Průzkumníku Windows] a klepněte na [OK]. POZNÁMKA: Jestliže se okno [Vyjímatelný disk] nezobrazí, zkontrolujte spojení ( str. 7) nebo prove te kroky 1 a 2 na následující stránce. 8 POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Při použití systému Windows 98SE/Me/2000: 1 Poklepejte na ikonu [Tento počítač] na pracovní ploše. V okně [Tento počítač] se zobrazí ikona [Vyjímatelný disk], která představuje pamě ovou kartu v kamkordéru. 2 Poklepejte na ikonu [Vyjímatelný disk]. Windows 98SE: [Vyjímatelný disk] ikona se neobjeví, jestliže ovladač velkokapacitních pamětí USB není instalován správně. V takovém případě viz Aktualizace [Správce zařízení] (jen systém Windows 98SE) ( str. 7). 7 Zobrazí se složky na pamě ové kartě. Statické snímky Data navigace Videoklipy Data nastavení DPOF Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách. [DCIM]: Obsahuje složky se statickými snímky (koncovka.jpg ) [DCVI]: Obsahuje složky s videoklipy (koncovka.asf ) Složka [DCVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů. [MISC]: Obsahuje složky s daty nastavení DPOF [NAVI]: Obsahuje složky s navigačními daty Složka [NAVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí NAVIGATION (Navigace). POZNÁMKY: Uložení nesprávného typu souborů na pamě ovou kartu nebo smazání souborů nebo složek z pamě ové karty může způsobit problémy při činnosti kamkordéru. Je-li třeba smazat soubor z pamě ové karty, smažte ho pomocí kamkordéru. USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva. Jestliže používáte zcela novou pamě ovou kartu, budete ji muset nejdříve inicializovat kamkordérem. Pokud to neuděláte, možná nebudete moci kopírovat soubory z pamě ové karty do počítače. Podle nastavení možnosti [FOLDER] systému Windows se koncovka souborů nemusí zobrazovat. 9
Kopírování souborů do počítače (Windows ) Soubory se statickými snímky s videoklipy, které jsou uloženy na pamě ové kartě, lze zkopírovat do počítače a přehrávat na počítači. 1 Prove te postup popsaný v Zobrazení obsahu pamě ové karty (Windows ) ( str. 8). Zobrazí se složky na pamě ové kartě. 2 Vytvořte novou složku, zadejte název složky a poté na ni poklepejte. Vytvořte například novou složku ve složce [Obrázky]. 3 Vyberte složku, kterou chcete kopírovat, a poté ji přetáhněte do cílové složky. POZNÁMKA: USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva. Přehrávání souborů v počítači (Windows ) Statické snímky Použijte aplikaci, která může pracovat se soubory ve formátu JPEG. Chcete-li zobrazit statický snímek, poklepejte na soubor statického snímku (koncovka.jpg ). Videoklipy (pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů) Použijte Windows Media Player (verze 6.4 nebo novější). Nejnovější verzi programu Windows Media Player si lze stáhnout z webové stránky společnosti Microsoft. http://www.microsoft.com/ Jestliže nemůžete přehrávat soubor videoklipu (koncovka.asf ), který jste otevřeli v programu Windows Media Player, připojte se k internetu a poté se pokuste znovu otevřít soubor. Software, který je třeba k přehrávání souboru, se stáhne automaticky a požadovaný soubor se poté přehraje. Jestliže se videoklip přehrává, ale beze zvuku, instalujte dekodér G.726 z disku CD- ROM. Kopírování statických snímků: Zkopírujte složku ve složce [DCIM]. Kopírování videoklipů: Zkopírujte složku ve složce [DCVI]. Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí zpráva a složka se zkopíruje z pamě ové karty do počítače. 10
Odpojení USB kabelu (Windows ) Před vložením nebo vyjmutím pamě ových karet nebo vypnutím počítače nejdříve odpojte USB kabel a vypněte kamkordér. Při použití systému Windows 98SE 1 Ověřte si, že se na LCD monitoru kamkordéru momentálně nezobrazuje zpráva. Jestliže se právě zobrazuje zpráva, než budete pokračovat, počkejte, až tato zpráva zmizí. 2 Poklepejte na ikonu [Tento počítač] na pracovní ploše. Je-li kamkordér připojen k počítači správně, zobrazí se ikona [Vyjímatelný disk]. 3 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu [Vyjímatelný disk] v okně [Tento počítač]. Objeví se menu. 4 V nabídce klepněte na [Vysunout]. Ikona [Vyjímatelný disk] zmizí. Jestliže ikona nezmizí, počkejte několik okamžiků a poté pokračujte krokem 5. 5 Odpojte USB kabel. Jestliže se zobrazí libovolná zpráva, klepněte na [OK]. 6 Vypínač kamkordéru přepněte do polohy OFF. Kamkordér se vypne. Při použití systému Windows 2000/Me/ XP 1 Ověřte si, že se na LCD monitoru kamkordéru momentálně nezobrazuje zpráva. Jestliže se právě zobrazuje zpráva, než budete pokračovat, počkejte, až tato zpráva zmizí. 2 Poklepejte na ikonu [Bezpečně odebrat hardware] nebo [Odpojit nebo vysunout hardware] v stavovém řádku. Zobrazí se dialogové okno [Bezpečně odebrat hardware] nebo [Odpojit nebo vysunout hardware]. Windows XP: Jestliže se nezobrazí, počkejte několik okamžiků a poté přejděte na krok 5. 3 Vyberte [USB Mass Storage Device] nebo [USB Disk] a poté klepněte na [Stop]. Windows 2000/XP Windows Me 11 POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Zobrazí se dialogové okno [Zastavit hardwarové zařízení]. 4 Klepněte na [OK]. Windows 2000/Me: Jestliže se zobrazí zpráva, že lze bezpečně odpojit zařízení, klepněte na [OK] a poté klepněte na [Uzavřít]. Windows 2000/XP Windows Me Název modelu závisí na připojeném kamkordéru. 5 Odpojte USB kabel. 6 Vypínač kamkordéru přepněte do polohy OFF. Kamkordér se vypne. Zapojení (Macintosh) Chcete-li kopírovat soubory se statickými snímky nebo videoklipy z pamě ové karty do počítače, použijte USB kabel. Počítač Do USB konektoru Do USB konektoru Kamkordér USB kabel 1 Aby byla zaručena bezpečnost, před jakýmkoliv zapojováním se přesvědčte, zda jsou všechny přístroje vypnuté. 2 K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel. POZNÁMKY: K napájení doporučujeme používat místo baterie AC adaptér. Je-li připojen USB kabel, zapnutí nebo vypnutí kamkordéru nebo zapnutí režimu VIDEO/MEMORY (DSC) kamkordéru způsobí poruchu činnosti počítače. Jestliže připojujete kamkordér do počítače prostřednictvím rozbočovače USB, mohou mít problémy s kompatibilitou mezi rozbočovačem a počítačem za následek nestabilitu činnosti počítače. Pokud k tomu dojde, připojte kamkordér přímo k počítači, nepoužívejte rozbočovač. Nepoužívejte prodlužovací USB kabely. 12
Zobrazení obsahu pamě ové karty (Macintosh) 1 Ověřte si, že v kamkordéru je vložena pamě ová karta. 2 Nastavte přepínač kamkordéru VIDEO/MEMORY na MEMORY. 3 Nastavte u kamkordéru vypínač napájení na PLAY, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. 4 Připojte kamkordér k počítači pomocí USB kabelu. ( str. 12) Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí [USB]. Na pracovní ploše počítače se zobrazí ikona pamě ové karty. Název ikony pamě ové karty je Nové jméno, Unlabeled nebo No name. Doporučujeme, abyste ikonu pojmenovali takovým názvem, pomocí něhož ji budete moci snadno odlišit od ostatních vyjímatelných disků nebo složek. 5 Poklepejte na ikonu pamě ové karty na pracovní ploše. Zobrazí se složky na pamě ové kartě. Data navigace Statické snímky Videoklipy Data nastavení DPOF Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách. [DCIM]: Obsahuje složky se statickými snímky (koncovka.jpg ) [DCVI]: Obsahuje složky s videoklipy (koncovka.asf ) Složka [DCVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů. [MISC]: Obsahuje složky s daty nastavení DPOF [NAVI]: Obsahuje složky s navigačními daty Složka [NAVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí NAVIGATION (Navigace). POZNÁMKY: Uložení nesprávného typu souborů na pamě ovou kartu nebo smazání souborů nebo složek z pamě ové karty může způsobit problémy při činnosti kamkordéru. Je-li třeba smazat soubor z pamě ové karty, smažte ho pomocí kamkordéru. USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva. Jestliže používáte zcela novou pamě ovou kartu, budete ji muset nejdříve inicializovat kamkordérem. Pokud to neuděláte, možná nebudete moci kopírovat soubory z pamě ové karty do počítače. 13
Kopírování souborů do počítače (Macintosh) Soubory se statickými snímky s videoklipy, které jsou uloženy na pamě ové kartě, lze zkopírovat do počítače a přehrávat na počítači. 1 Poklepejte na ikonu pamě ové karty na pracovní ploše. Zobrazí se složky na pamě ové kartě. 2 Vytvořte novou složku, zadejte název složky a poté na ni poklepejte. 3 Vyberte složku, kterou chcete kopírovat, a poté ji přetáhněte do cílové složky. Kopírování statických snímků: Zkopírujte složku ve složce [DCIM]. Kopírování videoklipů: Zkopírujte složku ve složce [DCVI]. Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí zpráva a složka se zkopíruje z pamě ové karty do počítače. POZNÁMKA: USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva. Přehrávání souborů v počítači (Macintosh) Statické snímky Použijte aplikaci, která může pracovat se soubory ve formátu JPEG. Chcete-li zobrazit statický snímek, poklepejte na soubor statického snímku (koncovka.jpg ) nebo přetáhněte soubor na ikonu aplikace. Videoklipy (pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů) Použijte Windows Media Player pro Mac (verze 6.4 nebo novější). Nejnovější verzi programu Windows Media Player pro Mac si lze stáhnout z webové stránky společnosti Microsoft: http://www.microsoft.com/ Odpojení USB kabelu (Macintosh) Před vložením nebo vyjmutím pamě ových karet nebo vypnutím počítače nejdříve odpojte USB kabel a vypněte kamkordér. 1 Přetáhněte ikonu pamě ové karty na pracovní ploše na ikonu [Koš]. Jestliže se zobrazí zpráva potvrzení, klepněte na [OK]. 2 Ověřte si, že se na LCD monitoru kamkordéru momentálně nezobrazuje zpráva. Jestliže se právě zobrazuje zpráva, než budete pokračovat, počkejte, až tato zpráva zmizí. 3 Odpojte USB kabel. 4 Vypínač kamkordéru přepněte do polohy OFF. Kamkordér se vypne. 14
Uživatelská příručka/ Nápověda/Soubor Readme Tato příručka se vztahuje jen k instalaci softwaru a připojení počítače. Podrobnější informace o jednotlivých prvcích softwaru naleznete v této uživatelské příručce/ nápovědě/soubor Readme. CyberLink DVD Solution Následující kroky popisují jako příklad CyberLink PowerDirector 3. 1 Klepněte na [Start], přejděte na [Všechny programy] nebo [Programy] [CyberLink DVD Solution] [PowerDirector] a poté klepněte na Uživatelská příručka/nápověda/soubor Readme. Digital Photo Navigator Návod k obsluze je uložen jako soubor PDF na disku CD-ROM. V [Tento počítač] klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky CD-ROM, poté klepněte na [Otevřít]. Poklepejte na složku [Docs]. Otevřete soubor Start.pdf a poté klepněte na tlačítko požadovaného jazyku. Abyste mohli číst soubory PDF, musíte mít instalován program Adobe Acrobat Reader TM nebo Adobe Reader. Programy Adobe Reader si lze stáhnout z webových stránek společnosti Adobe: http://www.adobe.com/ INFORMACE Programy v řešení CyberLink DVD Solution jsou verze s omezenou funkcí. Uživatelská příručka a soubory nápovědy byly sepsány pro komerční verzi dostupnou v obchodech. Informace o rozdílech ve srovnání s komerční verzí viz Soubor Readme příslušného programu. 15
Přehled a sledování filmů nebo statických snímků na počítači Filmůy NASTÁČENÍ filmů Statické snímky POŘIZOVÁNÍ statických snímků Kamkordér Kazeta Pamě ová karta PŘENOS filmů prostřednictvím DV kabelu programem PowerDirector 3 PŘENOS statických snímků prostřednictvím USB kabelu EDITACE filmů pomocí programu PowerDirector 3 VYTVOŘENÍ DVD nebo VCD souboru pomocí programu PowerProducer 2 Gold Počítač VYTVOŘENÍ a SLEDOVÁNÍ alba obrázků pomocí programu Digital Photo Navigator 1.0 PŘEHRÁVÁNÍ DVD nebo VCD DVD přehrávač Počítač Ke snadnému vytvoření DVD nebo VCD stačí použít PowerProducer 2 Gold. http://www2.cli.co.jp/ products/dvc/ 16