OBSAH: 1. ZAČÍNÁME... 4 ČÁSTI FOTOAPARÁTU... 5 NASTAVENÍ... 9 Upevnění zápěstního řemínku... 9 Vložení baterií... 9 Vkládání paměťové karty (volitelné)...10 Zapnutí...10 Výběr jazyka...11 Nastavení datumu a času...11 Instalace softwaru...12 Windows...12 Macintosh...12 2. FOTOGRAFOVÁNÍ...14 FOCENÍ NEPOHYBLIVÝCH SNÍMKŮ...14 Používání Instant Review...14 NAHRÁVÁNÍ VIDEO KLIPŮ...15 POUŽÍVÁNÍ REŽIMU NÁHLEDU...16 POUŽÍVÁNÍ SAMOSPOUŠTĚ...16 POUŽÍVÁNÍ DIGITÁLNÍHO ZOOMU...17 POUŽÍVÁNÍ BLESKU...18 ZMĚNA KVALITY SNÍMKU...19 3. POUŽÍVÁNÍ REPRODUKCE A HLAVNÍHO MENU...22 POUŽÍVÁNÍ REŽIMU REPRODUKCE...22 Prohlížení snímků...22 Přehrávání video klipů...23 POUŽÍVÁNÍ HLAVNÍHO MENU...24 Otáčení obrázků...24 Mazání snímků...25 Prohlížení zmenšenin snímků...25 Zvětšování snímků...26 Používání menu nastavení...26 Datum a čas...27 Uvítací obrazovka...27 Nastavení konfigurace rozhraní USB...27 Přesunutí snímků na kartu...28 Jazyk...29 Ukončení (Exit)...29 4. POUŽÍVÁNÍ HP INSTANT SHARE...30 1
POUŽÍVÁNÍ HP INSTANT SHARE PRO TISK OBRÁZKŮ...32 POUŽÍVÁNÍ E-MAILOVÉ SLUŽBY HP INSTANT SHARE...33 Přidání e-mailových adres do vašeho fotoaparátu...33 Výběr snímků pro odeslání e-mailem...34 Windows...35 Macintosh...35 5. UKLÁDÁNÍ, TISK A ZOBRAZOVÁNÍ SNÍMKŮ...36 UKLÁDÁNÍ DO POČÍTAČE...36 TISK SNÍMKŮ...37 ZOBRAZOVÁNÍ SNÍMKŮ NA TV...38 Zobrazení diapozitivů (Slideshow)...38 6. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH A PODPORA...40 PROBLÉMY A ŘEŠENÍ...40 CHYBOVÁ HLÁŠENÍ...46 Chybová hlášení na snímkovém displeji fotoaparátu...46 Chybová hlášení na počítači...49 KDE ZÍSKAT POMOC...49 Hledání pomoci na webu...49 Podpora produktů HP...49 Webová stránka Photosmart...49 Webové stránky HP pro handicapované...50 Kontaktování zákaznické podpory HP...50 Jak vám může společnost HP pomoci...50 Předtím než zavoláte...50 Celosvětová podpora...51 OMEZENÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI HEWLETT PACKARD...52 Regulační informace...53 PŘÍLOHA A: BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ...54 ZACHÁZENÍ S BATERIEMI...54 Prodloužení životnosti baterií...54 Dobíjecí baterie...55 Šetření energií...55 NÁKUP PŘÍSLUŠENSTVÍ...56 PŘÍLOHA B: STOJAN FOTOAPARÁTU...58 UKLÁDÁNÍ OBRÁZKŮ DO POČÍTAČE POMOCÍ STOJANU...60 TISK SNÍMKŮ POMOCÍ STOJANU...61 ZOBRAZENÍ SNÍMKŮ NA TV POMOCÍ STOJANU...61 PŘÍLOHA C: REFERENCE...62 SPECIFIKACE FOTOAPARÁTU...62 2
Ochranné známky a autorská práva Copyright 2002 společnost Hewlett-Packard. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost Hewlett-Packard neodpovídá za omyly obsažené v tomto materiálu, ani za náhradu škody, ať již vedlejší nebo následné, vzniklé v souvislosti s dodáním, výkonem nebo používáním tohoto materiálu. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky americké společnosti Microsoft Corporation. Apple, Macintosh a Mac jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. Likvidace materiálů Tento výrobek společnosti HP obsahuje následující materiály, jež mohou na konci své životnosti vyžadovat zvláštní zacházení: Alkalický zinečnato - manganičitý oxid nebo disulfid lithium-železa v AA bateriích. Olovo v pájce a olovo v některých komponentech. Likvidace těchto materiálů může být regulována z důvodu ochrany životního prostředí. Chcete li získat informace o likvidaci nebo recyklaci, kontaktujte prosím vaše místní úřady nebo Sdružení elektronického průmyslu (Electronic Industries Alliance - EIA) (www.eiae.org). 3
1. Začínáme Digitální fotoaparát HP Photosmart 320 je 2,1 megapixelový fotoaparát vybavený digitálním zoomem a 8 MB interní paměti. Kapacitu paměti můžete zvětšit zakoupením paměťové karty, která je součástí volitelného příslušenství. S pomocí Share menu můžete vybírat obrázky pro tisk nebo pro zaslání e-mailem. Jakmile následně připojíte váš fotoaparát k počítači, vybrané obrázky budou automaticky vytištěny nebo odeslány e-mailem. Můžete tisknout vybrané obrázky bez počítače, přímo na některé tiskárně HP. Své možnosti můžete rozšířit zakoupením stojanu pro fotoaparát HP Photosmart 8881. Stojan fotoaparátu umožňuje jednoduše stahovat obrázky do počítače, posílat obrázky na tiskárnu nebo televizi, nabíjet baterie fotoaparátu a slouží pro pohodlné uložení vašeho fotoaparátu. Umožní vám také prohlížení diapozitivů na vašem televizoru. Poznámka: V krabici spolu s vaším fotoaparátem najdete zásuvku do stojanu. Zásuvka stojanu umožňuje, aby váš fotoaparát (a ostatní fotoaparáty) mohl být vkládán do stojanu pro fotoaparát HP. Prosím, nepoužívejte ji bez stojanu fotoaparátu a NEODPOJUJTE JI. Návod k použití je přiložen ke stojanu fotoaparátu a také je uveden v příloze B tohoto manuálu. 4
Části fotoaparátu # Název Popis 1 Tlačítko Spoušť Slouží k pořízení fotografie 2 tlačítko Video Nahrává video klip; chcete li začít nahrávat, stiskněte jednou, pro ukončení stiskněte znovu 3 Kontrolka Video/samospoušť Svítí červeně fotoaparát nahrává video Bliká červeně samospoušť je aktivována 4 Kryt baterie Umožňuje přístup k bateriím 5
# Název Popis 5 Optický hledáček Umožňuje zaměřit objekt snímku. 6 Kontrolka hledáčku Svítí červeně fotoaparát je připraven nebo připojen k počítači pomocí USB kabelu Bliká červeně fotoaparát se zapíná, nahrává video, nabíjí blesk, fotoaparátu docházejí baterie nebo paměť 7 Zapíná a vypíná fotoaparát tlačítko Power 8 Tlačítko Samospoušť / zoom Aktivuje 10 sekundovou samospoušť nebo zoomuje na objekt vašeho snímku. 6
# Název Popis 9 tlačítko Kvalita Mění kvalitu snímku od Dobré na Lepší a Nejlepší 10 tlačítko Blesk Zvolí nastavení Blesku 11 Uchycení zápěstního Slouží k upevnění zápěstního řemínku řemínku 12 Kryt paměťové karty Slot, do kterého je vkládána paměťová karta; umožňuje také přístup k USB konektorům, TV konektorům a konektoru síťového adaptéru 13 USB konektor Slouží k propojení s počítačem nebo tiskárnou pomocí USB kabelu. 14 Konektor síťového adaptéru Slouží pro připojení volitelného síťového adaptéru (střídavý proud) HP k fotoaparátu. Umožňuje, aby fotoaparát pracoval i bez baterií nebo slouží k nabíjení dobíjecích baterií (volitelné vybavení) 15 Snímkový displej Zobrazuje menu a informace sloužící pro ovládání fotoaparátu. Rovněž si na tomto displeji můžete prohlédnout snímek před tím než ho vyfotíte a následně poté, co jste snímek pořídili. 16 tlačítko Displej Přepíná mezi režimem náhledu a režimem reprodukce 17 tlačítka Šipek Slouží pro pohyb v menu a mezi jednotlivými obrázky. 18 Tlačítko OK Přepíná do režimu reprodukce a slouží k výběru položek menu 7
# Název Popis 19 Úchyt stativu Slouží k upevnění fotoaparátu na stativ 20 tlačítko Sdílení Zapíná a vypíná menu HP Instant Share 8
Nastavení Upevnění zápěstního řemínku Upevněte zápěstní řemínek tak, jak je zobrazeno na obrázku. Poznámka: Nejjednodušší postup je, pokud vložíte řemínek nejprve ze spodní strany fotoaparátu. Vložení baterií 1 Otevřete kryt baterie na spodní straně fotoaparátu. 2 Vložte baterie tak, jak je zde naznačeno. Poznámka: Více informací o bateriích najdete v příloze A, Baterie a příslušenství. 9
Vkládání paměťové karty (volitelné) Váš digitální fotoaparát disponuje 8 megabyty (MB) interní paměti pro ukládání snímků a videoklipů do vašeho fotoaparátu. Můžete navíc používat volitelné paměťové karty (koupené odděleně), které umožňují uložit více snímků a video klipů. Poté, co uložíte snímky na váš počítač, můžete kartu znovu použít. 1 Otevřete kryt paměťové karty. 2 Vložte paměťovou kartu, tak jak je zde zobrazeno. 3 Zavřete kryt paměťové karty. Chcete li kartu vyjmout, ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý, a pak vyjměte kartu z fotoaparátu. Zapnutí Chcete li zapnout fotoaparát stiskněte tlačítko Power ( ). Když je fotoaparát připraven k použití, kontrolka hledáčku svítí červeně. 10
Výběr jazyka Když fotoaparát poprvé zapnete, objeví se následující obrazovka, která vám dává na výběr jazyk. 1 Stiskněte tlačítko OK pro aktivaci režimu Reprodukce. (Pokud je displej vypnutý, musíte stisknout tlačítko dvakrát.) 2 V menu Nastavení (Setup) vyberte volbu Jazyk (Language). 3 Pomocí tlačítek Šipka ( ) zvolte jazyk, který chcete používat. 4 Stisknutím tlačítka OK potvrdíte volbu podsvíceného jazyka. Nastavení datumu a času 1 Stiskněte několikrát tlačítko OK, dokud se neobjeví vámi preferovaný formát data. Pak stiskněte tlačítko Šipka ( ), tím dojde k podsvícení data. 2 Stiskněte tlačítko OK pro volbu první hodnoty, pak použijte tlačítka, kterými tuto hodnotu změníte. Volbu potvrdíte stiskem tlačítka OK. Stejným způsobem nastavte zbývající hodnoty. 3 Stiskněte tlačítko pro podsvícení formátu času, a pak stiskněte tlačítko OK, chcete li ho změnit. 4 Stiskněte tlačítko pro podsvícení času. Nastavte hodnoty času stejně, jako jste nastavovali datum v bodě 2. 11
Pokud jsou baterie z fotoaparátu vyjmuty déle než deset minut, budete muset nastavit datum a čas znovu. Více informací o bateriích najdete v příloze A, Baterie a příslušenství. Instalace softwaru Software digitálního fotoaparátu vám umožňuje ukládat snímky z fotoaparátu, prohlížet si je, tisknout je a posílat je e-mailem. Také umožňuje konfigurovat menu Sdílení ve vašem fotoaparátu. Poznámka: Pro správnou funkci programu HP Photo & Imaging v operačním systému Windows je třeba mít nainstalovaný Internet Explorer (Service Pack 2). Windows 1 Vložte CD s HP Photo & Imaging do CD mechaniky vašeho počítače. Automaticky se objeví instalační okno. Poznámka: Pokud se instalační okno neobjeví, klikněte na Start, pak na Spustit. Napište X:\Setup.exe, kde X znamená písmeno vaší CD mechaniky. 2 Klikněte na Další a při instalaci softwaru postupujte podle pokynů na obrazovce. Macintosh 1 Vložte CD s HP Photo a Imaging do CD mechaniky vašeho počítače. 2 Dvakrát klikněte na ikonu CD na pracovní ploše. 3 Dvakrát klikněte na adresář s odpovídajícím jazykem, pak klikněte dvakrát na ikonu instalačního programu. 4 Při instalaci softwaru se řiďte pokyny na obrazovce. Instalace bonusového software: 1 Dvakrát klikněte na ikonu adresáře Bonus. 2 Dvakrát klikněte na ikonu instalačního programu bonusového softwaru. 3 Při instalaci softwaru se řiďte pokyny na obrazovce. 12
13
2. Fotografování Focení nepohyblivých snímků Můžete fotit při vypnutém i zapnutém snímkovém displeji. Chcete li fotit: 1 Zaměřte objekt, který chcete fotit, do hledáčku. 2 Držte fotoaparát klidně a stiskněte tlačítko Spouště. Fotoaparát automaticky nastaví expozici, a pak vyfotí snímek. Chcete li dosáhnout nejlepšího zaostření v podmínkách špatného osvětlení, umístěte fotoaparát na stativ a ujistěte se, že oblast pro zaostření je dostatečně kontrastní. Pokud bliká červená kontrolka hledáčku, musíte počkat než začnete fotit. Fotoaparát se zapíná, nabíjí se blesk nebo nastala nějaká jiná situace. Informace o odstraňování poruch najdete v kapitole 6, Odstraňování poruch a podpora. Používání Instant Review Poté, co snímek vyfotíte, se na snímkovém displeji objeví jeho náhled. Snímek je ukládán do paměti. Stisknutím tlačítka Šipka ( ) můžete snímek smazat dříve, než se uloží. 14
Nahrávání video klipů Chcete li zaznamenat video klip: 1 Zaměřte na objekt, který chcete nahrávat. 2 Nahrávat začnete stisknutím a uvolněním tlačítka Video ( ). Na snímkovém displeji se zobrazí nápis REC. 3 Nahrávání zastavíte opětovným stisknutím tlačítka Video. Po ukončení nahrávání zůstane na snímkovém displeji zobrazen poslední zaznamenaný snímek video klipu. Během této doby se video klip ukládá do paměti, pokud se ho nerozhodnete smazat. Během nahrávání videa svítí červená kontrolka hledáčku a kontrolka Video/Samospoušť. Zbývající čas můžete zjistit na snímkovém displeji. Fotoaparát automaticky přeruší zaznamenávání, jakmile časoměr dosáhne nuly. Poznámka: Nahrávání video klipu můžete zpozdit o 10 sekund tím, že před tím, než stisknete tlačítko Video, jednou stisknete tlačítko Samospoušť/zoom ( ) a tím nastavíte samospoušť. 15
Maximální nahrávací čas video klipu je vždy 30 sekund. Počet video klipů, které můžete nahrát, lze zvětšit použitím paměťové karty. Například na 16 MB paměťovou kartu lze nahrát přibližně 100 sekund video klipu a na 32 MB paměťovou kartu lze nahrát přibližně 200 sekund. Video klipy mohou být velmi veliké a zabírají mnoho místa na paměťové kartě. Používání režimu náhledu Místo hledáčku můžete požívat snímkový displej, který dokáže přesněji zobrazit jak bude vaše fotografie skutečně vypadat. Tato funkce je užitečná zejména v případě detailních fotografií nebo tehdy, kdy je nutné precizní zaměření objektu. Chcete li fotit s využitím snímkového displeje: 1 Stiskněte tlačítko Displej ( ), abyste aktivovali režim náhledu. 2 Zaměřte objekt na snímkovém displeji a stiskněte tlačítko Spouště. Kromě focení a nahrávání videa můžete v režimu náhledu používat zoom pro přiblížení objektu, seřizovat nastavení blesku nebo zvyšovat kvalitu svého snímku. Poznámka: Používání snímkového displeje spotřebovává velké množství energie baterií. Používání samospouště Chcete li používat samospoušť: 1 Upevněte fotoaparát na stativ a umístěte ho na pevný povrch. 2 Stiskněte tlačítko Displej, kterým aktivujete režim náhledu, a zaměřte objekt pomocí hledáčku nebo snímkového displeje. 3 Stiskněte jednou tlačítko Samospoušť/zoom. Na snímkovém displeji se zobrazí ikona samospouště. 16
Poznámka: Tlačítkem Samospoušť/zoom měníte nastavení postupně od samospouště, 2 x digitálního zoomu, 4 x digitálního zoomu až po volbu Vypnuto (Off). 4 Stiskněte tlačítko Spouště, a pak ho uvolněte. Kontrolka Videa/Samospouště bliká po dobu deseti sekund, pak je snímek vyfocen. Používání digitálního zoomu Chcete li používat digitální zoom: 1 Stiskněte tlačítko Displej, kterým aktivujete režim náhledu, a zaměřte objekt pomocí hledáčku nebo snímkového displeje. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko Samospoušť/zoom pro 2 x digitální zoom. Stisknete li toto tlačítko třikrát, bude nastaven 4 x digitální zoom, který poskytuje detailnější zoomovací efekt. Nové nastavení se zobrazí na snímkovém displeji. Digitální zoom vypnete ukončením režimu náhledu. Poznámka: Digitální zoom nefunguje během nahrávání video klipů. 17
Používání blesku Když je fotoaparát zapnutý, blesk je automaticky nastaven do režimu Auto. Pokud změníte nastavení blesku, fotoaparát zůstane v tomto režimu, dokud ho nezměníte znovu, nebo nevypnete fotoaparát. Pomocí tlačítka Blesk ( ) můžete měnit nastavení blesku v následujícím pořadí. Ikona Nastavení Auto Automatický blesk Redukce efektu červených očí Blesk zapnut Blesk vypnut Popis Fotoaparát měří osvětlení a použije blesk, je li to nutné. Fotoaparát měří osvětlení a použije blesk s redukcí efektu červených očí, je li to nutné. Fotoaparát použije blesk vždy. Pokud je světlo za vaší objektem, můžete použít blesk ke zvýšení osvětlení na přední straně objektu. Tak zvaný fill flash (vyplňující blesk). Fotoaparát nebude blesk používat. Toto nastavení použijte, pokud nechcete využívat blesk (například při focení vzdálených objektů). Toto nastavení může způsobit dlouhé expoziční doby, což vyžaduje použití stativu. 18
Změna kvality snímku Fotoaparát má tři nastavení kvality snímku: Dobrá, Lepší a Nejlepší. Stávající nastavení kvality je zobrazováno na snímkovém displeji. Toto nastavení určuje kvalitu snímku a množství snímků, které lze uložit do interní paměti nebo na paměťovou kartu. Snímky s vyšší kvalitou zabírají v paměti více místa. Následující tabulka udává přibližný počet snímků, které můžete vyfotit při každém nastavení. Předpokládá se využití interní paměti nebo 16 MB paměťové karty při vypnutém digitálním zoomu. Nastavení Ikona Dobrá Lepší Nejlepší Popis a kapacita Toto nastavení využívá nejefektivněji dostupnou paměť, je ideální pro obrázky, které chcete posílat e-mailem nebo vystavit na Internet. Interní paměť 100 snímků 16 MB paměťová karta 130 snímků Toto nastavení umožňuje fotit vysoce kvalitní snímky, ale vyžaduje méně paměti než nastavení Nejlepší. Toto nastavení je vhodné pro tisk obrázků o velikosti 10 x 15 cm. Jedná se o standardní nastavení. Interní paměť 14 snímků 16 MB paměťová karta 35 snímků Toto nastavení umožňuje fotit vysoce kvalitní snímky a vyžaduje velké množství paměti. Toto nastavení je doporučeno, pokud plánujete pořizovat zvětšeniny snímků nebo tisk obrázků o rozměrech větších než 20 x 25 cm. Interní paměť 7 snímků 16 MB paměťová karta 18 snímků 19
Chcete li změnit nastavení kvality snímku: Stiskněte tlačítko Kvalita ( ), dokud se na snímkovém displeji neobjeví požadované nastavení. Nastavení se mění postupně od Dobrá, Lepší až po Nejlepší. 20
21
3. Používání reprodukce a hlavního menu Používání režimu reprodukce Poté, co jste vyfotili nějaké snímky nebo nahráli video klipy, které jsou uloženy ve fotoaparátu, můžete si je prohlížet v režimu Reprodukce. Můžete si prohlédnout také video klipy. Ikona 12 ze 43 Popis Je zobrazena po dobu několika sekund a umožňuje vám listování snímky, které jste vyfotili Pořadové číslo zobrazeného snímku ze všech pořízených snímků Indikuje, že se jedná o video klip Prohlížení snímků Chcete li si prohlédnout všechny snímky, které jsou uloženy v paměti fotoaparátu: 1 Aktivujte režim reprodukce stisknutím tlačítka OK. 2 Snímky listujte pomocí tlačítek Šipek. Stiskněte a držte tlačítka pro spuštění automatického listování. 22
Na snímkovém displeji je v dolním levém rohu zobrazeno číslo snímku, který je zobrazován, následované celkovým počtem snímků. Dále je zobrazena ikona baterie, která indikuje stav baterií, a ikona SD (je li vložena paměťová karta). V horní části displeje jsou zobrazovány následující informace: Ikona Ikona (byl li aktivován zoom) Datum, kdy byl snímek pořízen Poznámka: Abyste uspořili baterii, můžete během prohlížení snímků připojit fotoaparát k síťovému adaptéru HP (volitelnému příslušenství). Více informací o příslušenství vašeho fotoaparátu najdete v Příloze A: Baterie a příslušenství. Pokud nemáte ve fotoaparátu nebo na paměťové kartě uloženy fotografie, zobrazí se na obrazovce snímkového displeje nápis Žádné snímky (No Images). Pro návrat do režimu náhledu stiskněte tlačítko Displej. Přehrávání video klipů Video klipy si na fotoaparátu můžete přehrávat stejně jako si můžete prohlížet snímky. Když si přehráváte video klip, na snímkovém displeji se v dolním pravém rohu zobrazí ikona videa a ukazatel průběhu. Přehrávání video klipu začne automaticky. V průběhu přehrávání video klipů: Stiskněte tlačítko pro zobrazení dalšího snímku. Stisknutím tlačítka dojde k zobrazení předchozího snímku. Toto tlačítko rovněž vrací video klip na jeho první snímek. 23
Používání hlavního menu Hlavní menu v režimu reprodukce používejte k otáčení, mazání nebo zvětšování snímků. Můžete rovněž zobrazit zmenšeniny svých snímků nebo změnit nastavení fotoaparátu. Pro zobrazení hlavního menu stiskněte dvakrát tlačítko OK (nebo pouze jednou, pokud je aktivován režim reprodukce). Pomocí tlačítek listujte volbami hlavního menu. Ikona Popis Otočí stávající snímek ve směru hodinových ručiček o 90 stupňů Smaže stávající obrázek nebo všechny obrázky a soubory; formátuje interní paměť nebo paměťovou kartu. Umožňuje vrátit poslední provedené mazání. Zobrazí obrázky jako zmenšeniny (devět snímků naráz) Zvětší stávající obrázek Umožňuje změnit nastavení fotoaparátu Výstup z hlavního menu Otáčení obrázků Volba Otočit v hlavním menu slouží k otáčení snímků o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček. Otočení snímku je trvalé. Chcete li otočit snímek, stiskněte tlačítko OK a zvolte možnost OTOČIT. 24
Stisknutím tlačítka OK znovu otočíte snímek o 90 stupňů. Pro ukončení stiskněte tlačítko Displej. Poznámka: Tato volba je funkční pouze u nepohyblivých snímků, ne u video klipů. Mazání snímků Volba Smazat v hlavním menu slouží k mazání stávajícího obrázku nebo všech obrázků. Nalistujte snímek, který chcete smazat, použitím tlačítek. Označte snímek a stiskněte tlačítko OK. Můžete volit z následujících možností: Tento snímek - Smaže vybraný snímek. Všechny snímky nebo Všechny snímky na kartě - Smaže všechny snímky z interní paměti nebo paměťové karty (je li vložena). Formátovat paměť nebo Formátovat kartu - Smaže všechny snímky a soubory z interní paměti nebo paměťové karty (je li vložena) a zformátuje interní paměť nebo paměťovou kartu. Obnova (Undelete) Objeví se, pokud jste smazali některé snímky nebo video klipy. Tato volba obnoví poslední smazanou položku. Volba Obnova je k dispozici, dokud není pořízen další snímek nebo zaznamenán další video klip, provedeno jiné mazání, fotoaparát vypnut či připojen k počítači. Konec (Exit) Výstup z menu Mazání Prohlížení zmenšenin snímků Volba Prohlížení zmenšenin v hlavním menu umožňuje prohlížení až devíti zmenšenin snímků najednou na snímkovém displeji. 25
Pomocí tlačítek listujte zmenšeninami snímků. Chcete li zobrazit zvětšený snímek, vyberte ho, a stiskněte OK. Pro změnu na další sadu snímků použijte tlačítka. Zvětšování snímků Volba Zvětšit v hlavním menu umožňuje zvětšení snímků na snímkovém displeji. Vyberte snímek, který chcete zvětšit a stiskněte tlačítko OK. V průběhu zvětšování snímku je na snímkovém displeji zobrazen ukazatel průběhu. Pomocí tlačítek se pohybujte doleva, doprava, nahoru, dolů, můžete obrázek více zvětšit nebo ukončit zvětšování. Používání menu nastavení Volba Nastavení v hlavním menu umožňuje měnit různá nastavení fotoaparátu. V menu Nastavení se pohybujte pomocí tlačítek. Pro potvrzení vaší volby použijte tlačítko OK. 26
Datum a čas Toto nastavení určuje datum a čas pro fotoaparát. Informace o nastavení data a času najdete v kapitole 1, Začínáme. Uvítací obrazovka Pomocí tohoto nastavení vybíráte obrázek, který bude zobrazen po zapnutí fotoaparátu. Můžete použít libovolný snímek uložený ve fotoaparátu nebo logo HP, které je nastaveno standardně. Chcete li nastavit Uvítací obrazovku: 1 Stiskněte tlačítko OK pro aktivaci režimu reprodukce. 2 Vyberte snímek, který chcete použít, a vyvolejte menu Nastavení. 3 Zvolte Uvítací obrazovku a stiskněte tlačítko OK. Zvolte Tento snímek a stiskněte znovu tlačítko OK. Nastavení konfigurace rozhraní USB Toto nastavení určuje, jak se fotoaparát chová, když je připojen k počítači. Chcete li změnit nastavení připojení: 1 V menu Nastavení vyberte volbu Konfigurace USB. 2 V menu Konfigurace USB použijte tlačítka Šipek pro výběr jedné z následujících možností a stiskněte OK. Digitální fotoaparát způsobí, že počítač rozpozná fotoaparát jako digitální fotoaparát (standardní Picture Transfer protokol (PTP) protokol pro přenos obrázků). Tato volba je standardním nastavením fotoaparátu. 27
Disková jednotka způsobí, že počítač rozpozná fotoaparát jako diskovou jednotku (standard třídy Mass Storage Device (MSDC) zařízení pro ukládání). Toto nastavení používejte pro ukládání a sdílení obrázků na počítačích Macintosh. Přesunutí snímků na kartu Tato volba vám umožní přesunout snímky z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu. Volba se zobrazí pouze, pokud je vložena paměťová karta a interní paměť obsahuje alespoň jeden snímek. Pokud se na paměťovou kartu dají uložit všechny snímky z interní paměti, bude vyzváni k přesunutí všech snímků. Pokud na paměťové kartě dochází místo, můžete přesunout pouze ty snímky, které se na kartu vejdou. Pokud zadáte Ano pro přesun snímků, zobrazí se ukazatel průběhu, který ukazuje průběh přesouvání. Všechny přesunuté snímky jsou poté, co jsou přesunuty na kartu, vymazány z interní paměti. Poznámka: Pokud je vložena paměťová karta, mohou být na snímkovém displeji prohlíženy pouze snímky uložené na kartě. Chcete li prohlížet soubory v interní paměti, vyjměte paměťovou kartu. 28
Jazyk Tímto nastavením můžete změnit jazyk menu a text na snímkovém displeji. Více informací o tom, jak vybrat jazyk ve vašem fotoaparátu, najdete v kapitole 1, Začínáme. Ukončení (Exit) Tato volba ukončuje menu Nastavení a provede návrat do režimu reprodukce. 29
4. Používání HP Instant Share Tento fotoaparát je vybaven novou funkcí nazvanou HP Instant Share. Tato funkce vám umožňuje vybrat ve fotoaparátu snímky, které budou automaticky zpracovány, až bude fotoaparát připojen k počítači nebo k některým tiskárnám HP. Například můžete vybrat snímky, které chcete vytisknout, pak připojit fotoaparát k počítači nebo tiskárně, a zvolené snímky budou automaticky vytištěny. Dalším příkladem může být výběr snímků, které mají být automaticky zpracovány službou HP e-mail. Když se fotoaparát připojí k počítači, vybrané snímky budou odeslány e-mailem vaší rodině, přátelům nebo na jakoukoli jinou adresu, kterou zadáte. Detailní informace o této možnosti najdete v této kapitole. Když stisknete na fotoaparátu tlačítko Share ( ), poslední vyfocený nebo naposledy prohlížený snímek se zobrazí na snímkovém displeji spolu s vybranými e-mailovými adresami či tiskovými úlohami. Tlačítka slouží k listování snímky a k prohlížení destinací jednotlivých snímků ve fotoaparátu. 30
Poté, co jste stisknuli tlačítko Share, můžete aktivovat Share menu stisknutím OK. Následující tabulka popisuje Share menu. # Ikona Popis 1 Tisknout jednu kopii stávajícího obrázku. Je li velikost papíru 10 x 15 cm (4 x 6 palců) nebo 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), bude obrázek vytištěn ve formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Pokud je papír velikosti A4 nebo A6, je obrázek vytištěn ve formátu A6. 2 Tisknout dvě kopie stávajícího obrázku. 3 E-mail Umožňuje přidávat e-mailové adresy do Share menu. Postup je uveden v této kapitole. 4 Odškrtávátko označuje destinace, které byly vybrány pro právě zobrazovaný snímek. (Pro jeden snímek můžete vybrat více než jednu destinaci.) 31
Používání HP Instant Share pro tisk obrázků 1 Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko Share. 2 Nalistujte obrázek, který chcete tisknout, pomocí tlačítek. Video klipy nelze vybrat pro tisk. 3 Stiskněte tlačítko OK pro aktivaci Share menu. Použijte tlačítka pro výběr volby tisk, kterou chcete použít. 4 Stiskněte OK. Vedle vybrané volby se zobrazí. 5 Nalistujte ostatní snímky pomocí tlačítek. Opakujte kroky 3 a 4, chcete li vybrat volby pro tisk jednotlivých snímků. 6 Když dokončíte výběr všech snímků, které chcete tisknout, stiskněte tlačítko Share. 7 Příště až připojíte fotoaparát k počítači nebo kompatibilní tiskárně, budou vámi zvolené snímky automaticky vytištěny. Více informací o připojování vašeho fotoaparátu k počítači nebo tiskárně najdete v kapitole 5. Poznámka: Share menu vytváří standardní soubory formátu DPOF (Digital Print Order Format digitální příkazy pro tisk). 32
Používání e-mailové služby HP Instant Share Použití služby HP Instant Share pro posílání snímků e-mailem zahrnuje tři kroky: 1 Přidání e-mailové adresy do Share menu fotoaparátu (s použitím počítače a fotoaparátu). 2 Výběr snímků, které mají být odeslány e-mailem (pomocí Share menu fotoaparátu). 3 Připojení vašeho fotoaparátu k počítači a odeslání vybraných snímků. Přidání e-mailových adres do vašeho fotoaparátu Poznámka: Pro dokončení této procedury budete potřebovat připojení k internetu. 1 Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko Share. Pak vyberte volbu E-mail a stiskněte OK. Na displeji se zobrazí zpráva, která vás vyzve, abyste připojili fotoaparát k počítači. 2 Připojte fotoaparát k počítači (použijte USB kabel nebo stojan fotoaparátu HP volitelné příslušenství). 3 Na počítači klikněte na Získat z fotoaparátu (Retrieve from Camera). 4 Na obrazovce nazvané Upravit Share menu (Modify Share Menu) se ujistěte, že je nad tlačítkem Přidat (Add ) zobrazeno Foto e- mail (Photo E-mail). Pak klikněte na tlačítko Přidat (Add ). 5 Pokud používáte počítač Macintosh, přeskočte bod 7. Pokud používáte počítač se systémem Windows, budete vyzváni k registraci do programu HP Passport. HP Passport vám umožní používat e-mailovou službu společnosti HP zdarma a v budoucnu vám mohou být zpřístupněny další služby. Při prvním zobrazení této obrazovky se budete muset zaregistrovat jako nový uživatel. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 33
6 Když se úspěšně zaregistrujete, přihlaste se do programu HP Passport. Zobrazí se obrazovka Nastavení Foto e-mailu (Photo E-mail Setup). Na této stránce můžete vkládat e-mailové adresy a určit, jak chcete, aby byly zobrazovány v Share menu fotoaparátu. Můžete rovněž zadat předmět a text, který bude odeslán na příslušnou adresu spolu s e-mailem. Po vyplnění formuláře klikněte na Další (Next). Na potvrzovací obrazovce, která bude v zápětí zobrazena, stiskněte Dokončit (Finish). 7 Nově přidaný e-mail se nezobrazí na obrazovce Upravit Share menu (Modify Share Menu) (v sekci Stávající Share menu Current Share Menu). Chcete li přidat e-mailové adresy do Share menu fotoaparátu, opakujte kroky 4 6 (nemusíte se znovu přihlašovat do programu HP Passport). 8 Když dokončíte přidávání e-mailových adres, klikněte na Uložit do fotoaparátu (Save to Camera). Nové adresy budou přidány do Share menu fotoaparátu. Když počítač potvrdí, že adresy byly uloženy do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítače. Chcete li vidět nově přidané adresy v Share menu, stiskněte tlačítko Share. 9 Nyní jste připraveni k výběru fotografií, které mají být odeslány e- mailem. V následující části se dozvíte, jak na to. Výběr snímků pro odeslání e-mailem 1 Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko Share. 2 Nalistujte obrázek, který chcete poslat e-mailem, pomocí tlačítek. Video klipy nelze vybrat pro posílání e-mailem. 3 Stiskněte tlačítko OK pro aktivaci Share menu. Použijte tlačítka pro výběr e-mailové adresy, kterou chcete použít. 34
4 Stiskněte OK pro potvrzení e-mailové adresy. Vedle vybrané volby se zobrazí. (Můžete vybrat více než jednu e-mailovou adresu nebo volbu pro tisk snímku.) 5 Nalistujte ostatní snímky pomocí tlačítek. Opakujte kroky 3 a 4, chcete li vybrat e-mailové adresy pro jednotlivé snímky. 6 Když dokončíte výběr všech snímků, které chcete poslat e-mailem, stiskněte tlačítko Share. 7 Jakmile připojíte fotoaparát k počítači, budou snímky uloženy do počítače. Snímky vybrané pro poslání e-mailem budou odeslány na místo určení. Způsob, jakým jsou e-maily se snímky odesílány, je jiný na počítačích s Windows a jiný na počítačích Macintosh. Windows Snímky nejsou adresátům posílány přímo. Na každou e-mailovou adresu je poslána zpráva, kterou vyberete v Share menu. Zpráva obsahuje zmenšeninu každého snímku, které byly vybrány pro odeslání na danou adresu, a odkaz na webovou stránku, kde si může příjemce dané snímky prohlédnout. Z této webové stránky vám může příjemce poslat odpověď nebo tisknout snímky. Tímto postupem se značně zjednodušuje komunikace mezi lidmi, kteří používají různé e-mailové programy. Pokud si chtějí prohlédnout vaše snímky, nemusí se zabývat přílohami e-mailu. Macintosh Snímky jsou adresátům odesílány přímo. Bude použit standardní e- mailový program na vašem počítači. 35
5. Ukládání, tisk a zobrazování snímků Pokud máte vyfocené nějaké snímky, můžete je ukládat z vašeho fotoaparátu do počítače, tisknout je na tiskárně nebo zobrazovat na televizi. Ukládání do počítače Poznámka: Pro tento účel můžete použít stojan fotoaparátu HP (volitelné příslušenství). Viz Příloha B: Stojan fotoaparátu. Poznámka: Pokud používáte počítač Macintosh, přepněte fotoaparát do režimu Diskové jednotky v menu Konfigurace rozhraní USB, které najdete v menu Nastavení. 1 Váš fotoaparát byl dodán spolu se speciálním USB kabelem, který slouží k připojení fotoaparátu k počítači. Do počítače připojte plochý konec USB kabelu. 2 Otevřete kryt paměťové karty na boční straně fotoaparátu a připojte menší konec USB kabelu do USB konektoru na fotoaparátu. 3 Zapněte fotoaparát. Na vašem počítači se spustí software HP Image Unload (HP ukládání obrázků) a snímky z fotoaparátu se automaticky uloží do počítače. Pokud byly v Share menu fotoaparátu vybrány některé snímky k tisku nebo odeslání e- mailem, dojde ke spuštění těchto akcí ihned po uložení snímků do počítače. 36
4 Když se na obrazovce vašeho počítače zobrazí nápis Dokončeno (Finished), byly vaše snímky uloženy a nasdíleny. Nyní můžete fotoaparát odpojit od počítače. Poznámka: Pokud chcete ukládat snímky na počítač, který nemá nainstalovaný software HP Photo & Imaging, přepněte fotoaparát do režimu Diskové jednotky volbou Konfigurace rozhraní USB, kterou najdete v menu Nastavení. To umožní, aby se váš fotoaparát choval jako další disková jednotka vašeho počítače. Tisk snímků Poznámka: Pro tento účel můžete použít stojan fotoaparátu HP (volitelné příslušenství). Viz Příloha B: Stojan fotoaparátu. Pro tisk obrázků, které byly uloženy na váš počítač, můžete použít software HP Photo & Imaging, který byl dodán spolu s vaším fotoaparátem. Můžete také fotoaparát připojit přímo k některé tiskárně HP DeskJet nebo Photosmart, která je vybavena USB rozhraním. Pak můžete tisknout snímky vybrané v Share menu fotoaparátu nebo všechny snímky ve fotoaparátu. 1 Váš fotoaparát byl dodán spolu se speciálním USB kabelem, který slouží k připojení fotoaparátu přímo k tiskárně. 2 Připojte čtvercový konec USB kabelu k tiskárně. 3 Otevřete kryt paměťové karty na boční straně fotoaparátu a připojte menší konec USB kabelu do USB konektoru na fotoaparátu. 4 Pro dokončení tisku upravte nastavení v menu Nastavení tisku na fotoaparátu. 37
Zobrazování snímků na TV Snímky ve vašem fotoaparátu mohou být jednoduše zobrazeny jako diapozitivy (Slideshow) na většině televizorů (TV). Pro tento účel musíte použít stojan fotoaparátu HP (volitelné příslušenství). Viz Příloha B: Stojan fotoaparátu. Zobrazení diapozitivů (Slideshow) Když je fotoaparát připojen k TV pomocí stojanu fotoaparátu HP (volitelné příslušenství), můžete začít. 1 Zapněte fotoaparát. Na fotoaparátu se zobrazí menu Diapozitivy (Slideshow). Volby v menu jsou popsány v následující tabulce. Volba Popis Televize NTSC Používá se většinou v severní Americe a Japonsku Televize PAL Používá se většinou v Evropě a Asii 5 Sec/Snímek Každý snímek bude zobrazen po dobu 5 sekund 10 Sec/Snímek Každý snímek bude zobrazen po dobu 10 sekund Ruční Snímek bude zobrazen tak dlouho, dokud nepřejdete na posunování další pomocí tlačítek na fotoaparátu Začni (Begin) Spouští prohlížení diapozitivů (Slideshow) 2 Chcete li nějakou volbu v menu změnit, označte ji a stiskněte tlačítko OK. Pokaždé, když je stisknuto OK, je vybrána následující volba. Všechny volby, kromě Začni (Begin), jsou ukládány ve fotoaparátu a stávají se výchozími, až do okamžiku, kdy jsou změněny. 38
3 Chcete li začít prohlížet diapozitivy, zvolte v menu možnost Začni (Begin). Snímkový displej na fotoaparátu se vypne a diapozitivy se začnou promítat na TV. Promítání začíná posledním vyfoceným nebo naposledy prohlíženým snímkem a zobrazuje každý snímek v pořadí. Když je dosaženo konce, dojde k přesunu na začátek sekvence a promítání pokračuje. Audio a video klipy se vždy přehrávají celé, nezávisle na tom, jakou frekvenci střídání snímků jste zvolili v menu Diapozitivy (Slideshow). Poznámka: Kdykoli během promítání diapozitivů můžete stisknout tlačítka pro pohyb dopředu nebo dozadu. Stisknutí a držení těchto tlačítek spustí automatické opakování, obdobně jako v režimu Reprodukce. Promítání diapozitivů ukončíte odpojením A/V kabelu nebo stisknutím tlačítka TV na stojanu. 39
6. Odstraňování poruch a podpora Problémy a řešení Problém Možná příčina Řešení Fotoaparát se nezapíná. Baterie nefungují správně. Používejte pouze lithiové, alkalické nebo Ni-MH baterie určené pro fotoaparáty. Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně. Síťový adaptér HP je připojen k fotoaparátu, ale není zapojen do zásuvky. Síťový adaptér HP nefunguje správně. Baterie mohou být slabé nebo úplně prázdné. Zkuste vložit nové nebo nabité baterie. Chcete li používat baterie, odpojte síťový adaptér od fotoaparátu. Pokud chcete používat síťový zdroj, připojte síťový adaptér HP do funkční zásuvky. Ujistěte se, že síťový adaptér HP není poškozen nebo nefunkční, a zda je připojen do zásuvky, která je pod proudem. 40
Problém Možná příčina Řešení Fotoaparát je Zapněte fotoaparát. vypnutý. Fotoaparát nereaguje na stisknutí tlačítka. Fotoaparát je Žádná tlačítka, kromě tlačítka připojen k počítači. Power, nereagují, pokud je fotoaparát připojen k počítači. Baterie jsou vybité. Vyměňte nebo dobijte baterie. Když stisknu Spoušť, fotoaparát nevyfotí snímek. Fotoaparát přestal fungovat. Nestisknuli jste tlačítko Spouště dostatečně. Vyjměte a znovu vložte baterie. Vyměňte baterie, je li to nutné. Stiskněte zcela tlačítko Spouště. 41
Problém Možná příčina Řešení Je zobrazováno špatné datum a/nebo čas. Baterie jsou vybité nebo byly z fotoaparátu vyjmuty na dobu Vyměňte baterie a nastavte datum a čas znovu za pomoci menu fotoaparátu. Příliš často musím měnit baterie. delší než 10 minut. Časté používání snímkového displeje a blesku spotřebovává velké množství energie baterií. Pokud používáte snímkový displej delší dobu a když ukládáte více snímků do počítače, použijte pro napájení fotoaparátu síťový adaptér HP. Používejte blesk, pouze je li to nutné. Ni-MH baterie, které používáte, byly nesprávně nabity. Nepoužívejte běžné alkalické baterie. Kupujte baterie vyšší třídy, jako například alkalické nebo foto-lithiové baterie ultra a premium. Můžete také používat dobíjecí baterie Ni-MH. Všechny Ni-MH baterie musí nejprve projít čtyřmi cykly úplného vybití a nabití, než dosáhnou svého optimálního výkonu a kapacity. 42
Problém Možná příčina Řešení Fotoaparát stále ukládá naposledy pořízený snímek. Mezi stiskem Spouště a vyfocením snímku je dlouhá prodleva. Můj snímek je rozostřený. Je aktivována samospoušť. Blesk se nabíjí. Osvětlení je slabé a blesk je vypnut. Objekt byl příliš blízko objektivu fotoaparátu. Pohnuli jste fotoaparátem během snímání snímku. Scéna byla tmavá, tím pádem doba expozice byla příliš dlouhá. Počkejte několik sekund, než fotoaparát dokončí zpracování snímku, a pak stiskněte Spoušť. Počkejte, než přestane kontrolka hledáčku blikat. Vypněte samospoušť. Než budete fotit další snímek, počkejte, dokud nepřestane blikat červená kontrolka hledáčku. Při slabém osvětlení musí fotoaparát použít delší expozici. Použijte stativ, abyste udrželi fotoaparát v klidu, zlepšete osvětlení nebo použijte blesk. Nesnažte se fotit z menší vzdálenosti, než je minimální vzdálenost, na kterou dokáže fotoaparát zaostřit (přibližně 75 cm). Když stisknete tlačítko Spouště, držte fotoaparát pevně nebo použijte stativ. Použijte blesk nebo stativ. 43
Problém Možná příčina Řešení Můj snímek je Osvětlení nebylo Počkejte, až se osvětlení zlepší, příliš tmavý. dostatečné. přidejte nepřímé osvětlení nebo Můj snímek je příliš světlý. Blesk byl zapnutý, ale objekt byl příliš daleko. Za objektem byl zdroj světla. Zakryli jste blesk prstem. Blesk příliš osvítil objekt. Přirozené nebo umělé osvětlení bylo příliš ostré. Fotili jste s bleskem na příliš krátkou vzdálenost. upravte kompenzaci EV. Ujistěte se, že objekt je během snímání v dosahu blesku (přibližně 3 metry). Použijte nastavení Flash On pro osvícení objektu, za nímž se nachází ostré světlo, například slunce nebo okno. Ujistěte se, že vaše prsty nezakrývají blesk, když fotíte snímek. Změňte nastavení blesku na Flash Off (Blesk vypnut). Zkuste vyfotit snímek z jiného úhlu. Zamezte nasměrování fotoaparátu přímo na zdroj světla nebo odrazivý povrch za slunného dne. Pokud se za objektem nachází zdroj světla, použijte nastavení Flash On. Upravte kompenzaci EV. Ustupte dále od objektu nebo nastavte Flash Off (Blesk vypnut) a vyfoťte snímek znovu. 44
Problém Možná příčina Řešení Když připojím Fotoaparát je Zapněte fotoaparát. fotoaparát k počítači, software hlásí, vypnut. Kabel není připojen správně. Ujistěte se, že je kabel správně připojen na obou koncích. že fotoaparát nemůže najít. Fotoaparát je připojen k USB rozbočovači, který není kompatibilní s fotoaparátem. Připojte fotoaparát přímo k USB rozhraní počítače. Když připojím fotoaparát k počítači Macintosh, na pracovní ploše se nezobrazí ikona Disk Drive (disková jednotka). Fotoaparát nepracuje správně. Nastavení Konfigurace rozhraní USB není přepnuto do režimu Disk Drive (disková jednotka). Připojte fotoaparát přímo k tiskárně HP DeskJet nebo Photosmart, která je vybavena USB rozhraním, a vytiskněte snímek. To pomůže ověřit zda je snímek, paměť, USB spojení a USB kabel v pořádku nebo odhalí selhání. Změňte nastavení Konfigurace rozhraní USB na Disk Drive (disková jednotka). 45
Chybová hlášení Chybová hlášení se mohou zobrazit na snímkovém displeji fotoaparátu nebo na obrazovce počítače. Chybová hlášení na snímkovém displeji fotoaparátu Hlášení Možná příčina Řešení BATTERIES DEPLETED Camera is shutting down Baterie jsou příliš slabé pro dokončení operace. Batteries are too low for Preview Baterries are too low to record a video clip Unsupported card Baterie jsou příliš slabé pro použití režimu Náhled. Baterie jsou příliš slabé pro záznam video klipu. Karta vložená v paměťovém slotu není paměťová karta nebo se nejedná o podporovaný typ. Vyměňte nebo dobijte baterie, případně použijte síťový adaptér HP (volitelné příslušenství) nebo dobijte baterie pomocí stojanu fotoaparátu HP(volitelné příslušenství). Foťte snímky s vypnutým snímkovým displejem nebo přepněte do režimu reprodukce. Vyměňte nebo dobijte baterie, případně použijte síťový adaptér HP (volitelné příslušenství) nebo dobijte baterie pomocí stojanu fotoaparátu HP(volitelné příslušenství). Vyměňte nebo dobijte baterie, případně použijte během nahrávání síťový adaptér HP (volitelné příslušenství). Ujistěte se, že se jedná o správný typ karty pro váš fotoaparát. 46
Hlášení Možná příčina Řešení The card requires formatting Karta musí být naformátována. V menu Smazat stiskněte OK pro zobrazení volby Formátovat kartu. Dojde ke smazání všech dat na The card is locked The card is too full to move any images Invalid date Unsupported image file Memory is too full NEBO Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Na kartě je nedostatek místa pro přesunutí snímků na kartu. Datum bylo nastaveno nesprávně. Snažíte se zvětšit, otočit nebo vytisknout soubor, který není podporován. Pro otočení snímku není dostatek paměti. paměťové kartě. Stiskněte OK pro zrušení požadavku. Odemkněte kartu nebo vložte novou kartu. Uložte snímky z paměťové karty na váš počítač a smažte všechny snímky na paměťové kartě. Zadejte správné datum pomocí volby Nastavení v hlavním menu. Smažte soubor nebo znovu naformátujte kartu. Uložte snímky z fotoaparátu, smažte snímky, které nechcete nebo vložte novou paměťovou kartu. The card is too full Printer not found Unknown USB device Selhalo USB spojení. Připojené zařízení USB není tiskárna. Ujistěte se, že tiskárna je zapnuta. Znovu připojte USB kabel k tiskárně. Odpojte stávající USB připojení a připojte vaši tiskárnu. 47
Hlášení Možná příčina Řešení Unsupported printer Unable to communicate with printer Odejměte zásobník fotopapíru Printer top cover is open Incorrect or missing print cartridge Printer has a paper jam Printer is out of paper Tiskárna nepatří mezi podporovaná zařízení. Selhalo USB spojení. Zvolená velikost papíru nemůže být použita v zásobníku fotopapíru. Tiskárna je otevřena. Ujistěte se, že máte správnou tiskovou kazetu. Papír v tiskárně se zaseknul nebo se zasekla tisková kazeta. Vaší tiskárně došel papír. Odpojte USB kabel a připojte podporovanou tiskárnu, jako například HP Photosmart nebo HP DeskJet. Ujistěte se, že je USB kabel správně připojen k tiskárně. Odejměte zásobník fotopapíru tiskárny nebo změňte velikost papíru. Zavřete horní kryt tiskárny. Vložte novou tiskovou kazetu. Vypněte tiskárnu. Odstraňte zaseknutý papír a znovu zapněte tiskárnu. Pokud je na snímkovém displeji zobrazeno Press OK, vložte papír a restartujte tiskárnu. Printing canceled Tisková úloha byla zrušena. V ostatních případech vložte papír a stiskněte OK nebo Pokračovat na vaší tiskárně. Stiskněte tlačítko OK na fotoaparátu. Proveďte tisk znovu. 48
Chybová hlášení na počítači Hlášení Možná příčina Řešení Connection between the imaging device and computer failed Fotoaparát může být k počítači připojen pomocí USB rozbočovače. Photos are still present on the camera Nezvolili jste na fotoaparátu možnost, aby byly fotografie po uložení na počítač smazány. Zkuste připojit fotoaparát přímo k počítači nebo odpojit ostatní zařízení připojená na rozbočovač. Pokud chcete, aby byly snímky smazány, zvolte tuto možnost v TBD softwaru. Kde získat pomoc Hledání pomoci na webu Podpora produktů HP Navštivte stránku www.hp.com/cposupport/loc/regional.html, zvolte svůj jazyk a napište typ vašeho fotoaparátu do kolonky quick find rychlé hledání. Získáte informace o nastavení a používání vašeho fotoaparátu, můžete si stáhnout ovladače, vyřešit problém, objednávat a získat informace o záruce. Webová stránka Photosmart Navštivte stránku www.hp.com/photosmart, kde najdete tipy, jak používat váš fotoaparát efektivněji a kreativně. Naleznete zde také update ovladačů digitálních fotoaparátů HP a software. 49
Webové stránky HP pro handicapované Navštivte stránku www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv, pokud máte handicap a potřebujete pomoc. Kontaktování zákaznické podpory HP Společnost HP můžete kromě webu kontaktovat také telefonicky nebo poštou, chcete li získat podporu a servis pro váš fotoaparát. Ceny, dostupnost a hodiny, ve kterých je podpora poskytována, mohou být změněny bez upozornění. Jak vám může společnost HP pomoci Hotline HP pro podporu zákazníků může vyřešit problémy s nastavením, instalací, konfiguraci a obsluhou. Potřebujete li pomoc s hardwarem nebo softwarem, který nevyrobila společnost HP, kontaktujte prosím jejich výrobce. Předtím než zavoláte Prohlédněte si tipy na odstraňování poruch. Před tím, než zavoláte, připravte si následující informace: sériové číslo (najdete ho na spodní straně fotoaparátu) jméno produktu datum nákupu 50
Celosvětová podpora Telefonická podpora je zdarma po dobu jednoho roku v Asii a jižním Pacifiku a 30 dní na Středním Východě a v Africe. Informace obsažené v tomto dokumentu a platné podmínky pro telefonickou podporu HP se mohou změnit bez upozornění. Nejnovější informace a podmínky najdete na www.hp.com/cposupport/loc/regional.html. Můžete požádat o pomoc svého dealera HP nebo zavolat do společnosti HP na telefonní čísla uvedená níže. Belgie Holandsky: +32 (0)2 626 8806 Francouzsky: +32 (0)2 626 8807 Česká Republika +42 (0)2 6130 7310 Dánsko +45 39 29 4099 Finsko +358 (0)203 47 288 Francie +33 (0)1 43 62 34 34 Německo +49 (0)180 52 58 143 Řecko +30 (0)1 619 64 11 Maďarsko +36 (0)1 382 1111 Irsko +353 (0)1 662 5525 Itálie +39 02 264 10350 Nizozemí +31 (0)20 606 8751 Norsko +47 22 11 6299 Polsko +48 22 519 06 00 Portugalsko +351 21 3176333 Rakousko +43 (0) 810-00-6080 Rusko +7 095 797 3520 (Moskva) +7 812 346 7997 (St. Petersburg) Slovenská republika +421-2-68208080 Španělsko +34 902 321 123 Švédsko +46 (0)8 619 2170 Švýcarsko +41 (0)848 80 11 11 Turecko +90 (216) 579 71 71 Ukrajina +7 (380-44) 490-3520 51
Omezené záruční podmínky společnosti Hewlett Packard Na fotoaparát HP Photosmart 320 se vztahuje jednoletá omezená záruční doba. Společnost HP zaručuje koncovému zákazníkovi, že hardware HP, příslušenství, software a materiál bude prostý defektů materiálu a zpracování po výše specifikovanou dobu od data nákupu. Pokud dostane společnost HP upozornění na takové defekty během záruční doby, na vlastní náklady produkty, u nichž se prokáže, že jsou defektní, vymění nebo opraví. Produkty, které byly vyměněny, mohou být buď nové nebo výkonově ekvivalentní novým. Společnost HP ručí za to, že software HP neselže při vykonávání svých programových instrukcí po výše specifikovanou dobu od data nákupu, a to vlivem defektů materiálu nebo zpracování, byl li správně nainstalován a používán. Pokud dostane společnost HP upozornění na takové defekty během záruční doby, nahradí software, který nevykonává své programové instrukce, kvůli takovým defektům. Společnost HP neručí za to, že provoz HP produktů bude nepřerušený a bezchybný. Pokud nemůže společnost HP, v přijatelné době, opravit nebo vyměnit jakýkoli produkt dle záručních podmínek, bude vám navrácena nákupní cena. HP produkty mohou obsahovat znovu použité díly, které jsou ekvivalentní novým, nebo jejichž použití bylo dílem náhody. Záruka se nevztahuje na defekty způsobené (a) nesprávnou nebo nevhodnou údržbou nebo kalibrací, (b) softwarem, propojením dílů nebo zásobami, které nebyly dodány společností HP, (c) neautorizovanou modifikací či nevhodným používáním, (d) provozováním mimo publikované specifikace životního prostředí nebo (e) nevhodnou úpravou pracoviště nebo údržbou. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE, V RÁMCI ROZSAHU POVOLENÉHO MÍSTNÍMI ZÁKONY, POVAŽOVÁNA ZA EXKLUZIVNÍ. ŽÁDNÁ DALŠÍ ZÁRUKA, AŤ JIŽ PÍSEMNÁ NEBO ÚSTNÍ, NEPŘIPADÁ V ÚVAHU. Některé země, státy nebo provincie nepovolují omezení záruky, takže výše uvedené omezení se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka stanovuje specifická práva. Můžete mít navíc další práva, která se liší stát od státu, země od země nebo provincie od provincie. 52
Omezená záruka společnosti HP je platná ve všech zemích, kde je prodáván tento produkt. Úroveň záručního servisu se může lišit v závislosti na místních standardech. Společnost HP nebude upravovat produkt tak, aby mohl být používán v zemích, pro které nebyl původně určen. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO VYJÁDŘENÍ, MIMO ROZSAH, KTERÝ JE ZÁKONNĚ OMEZEN, NELZE VYLOUČIT, OMEZIT NEBO UPRAVIT. JSOU DOPLŇKEM MANDATORNÍCH STATUTÁRNÍCH PRÁV PLATNÝCH PRO PRODEJ TOHOTO PRODUKTU. Regulační informace Regulatorní informace najdete v souboru regulatory_supplement.htm na CD se softwarem, které bylo dodáno s vaším fotoaparátem. 53
Příloha A: Baterie a příslušenství Zacházení s bateriemi Když jsou baterie vyjmuty z fotoaparátu, nastavení data a času je uchováno po dobu přibližně 10 minut. Je li fotoaparát bez baterií po dobu delší než 10 minut, hodiny se nastaví na čas a datum, který byl platný v době, kdy došlo k zastavení hodin. Můžete být vyzvání k opětovnému zadání data a času. Na snímkovém displeji jsou zobrazovány následující úrovně baterie. Úroveň Ikona Popis Plná Bateriím zbývá 30 60 procent Zčásti plná Bateriím zbývá 10 30 procent Prázdná Baterie mají méně než 10 procent N/A není dostupná Fotoaparát je připojen ke zdroji Fotoaparát používá čtyři baterie typu AA. Akceptovatelné jsou baterie foto-lithiové, Ni-MH a alkalické. Nejlepších výsledků s vaším fotoaparátem dosáhnete, pokud bude používat foto-lithiové nebo Ni-MH baterie. Prodloužení životnosti baterií Při ukládání snímků na svůj počítač, tisku nebo připojení k TV používejte síťový adaptér HP nebo stojan fotoaparátu HP (volitelné příslušenství). Vypínejte fotoaparát, pokud zrovna nefotíte. Používejte raději Auto Flash (automatický blesk) místo Flash On (zapnutý blesk) nebo Redukce efektu červených očí. 54