PřÍRUČKA MXS 5.0. PřIPRAVENO K POUŽITÍ PLNĚ NABITÝ CZ 9 12V/5A NAPÁJECÍ KABEL ZÁSTRČKA* CTEK COMFORT CONNECT NABÍJECÍ KABEL PORUCHOVÁ KONTROLKA



Podobné dokumenty
NAPÁJECÍ kabel. PORUChOVÁ kontrolka. TLAČÍTkO MODE MODE. UkAZATEL SNÍMAČE TEPLOTY

MXS 3.6 PŘÍRUČKA DESULPHATION BULK ABSORPTION PLNĚ NABITO PULSE, UDRŽOVACÍ DOBÍJENÍ 12V/ A NAPÁJECÍ KABEL ZÁSTRČKA* CTEK COMFORT CONNECT

PŘÍRUČKA MXS V/5A NAPÁJECÍ KABEL ZÁSTRČKA* CTEK COMFORT CONNECT NABÍJECÍ KABEL PORUCHOVÁ KONTROLKA TLAČÍTKO MODE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

PŘÍrUČka. BLahOPŘEJEME VÁM k zakoupení vaší nové profesionální nabíječky akumulátorů s přepínáním režimů nabíjení. Tato nabíječka je jednou ze série

PŘÍrUČKa XC 0.8 DESULPHATION BULK ABSORPTION. PLNĚ NaBiTO PULSE, UDrŽOVacÍ DOBÍJENÍ 8 CZ 6V/0.8A. NaPÁJEcÍ KaBEL. ZÁSTrČKa* ctek comfort connect

PřÍRUČKA. PřIPRAVEN K POUŽITÍ PLNĚ NABITÝ CZ 9 ZÁSTRČKA* NAPÁJECÍ KABEL CTEK COMFORT CONNECT NABÍJECÍ KABEL PORUCHOVÁ KONTROLKA SNÍMAČ TEPLOTY

PORUCHOVÁ KONTROLKA TLAČÍTKO MODE KONTROLKA NAPÁJENÍ PROGRAM PRO BĚŽNÝ AKUMULÁTOR

PŘÍRUČKA JAK NABÍJET BLAHOPŘEJEME VÁM

ABSORPTION, PŘIPRAVENO K POUŽITÍ ANALYSE DESULPHATION SOFT START L: mm PORUCHOVÁ KONTROLKA TLAČÍTKO UKAZATEL SNÍMAČE TEPLOTY

PŘÍRUČKA CZ 9. Pokračujte stiskem tlačítka MODE a nakombinujte si nabíjecí program s možnostmi nabíjení.

PŘÍRUČKA BLAHOPŘEJEME VÁM

Nabíječe akumulátorů

PŘÍRUČkA BLAHOPŘEJEME VÁM BEZPEČNOST

VOLBA PŘI CHLADNÉM. Poznámka: Pokud nabíječka aktivuje kontrolku STARTOVACÍ VÝKON (START

PŘÍRUČKA. JAK NABÍJET 1. Připojte nabíječku k akumulátoru. Přečtěte si bezpečnostní pokyny

PŘÍRUČKA (IEC 7.12 ed.5) (EN 7.12)

BS40 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ Pro olověné akumulátory

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

PŘÍRUČKA D250S DUAL. Solární panel + Zemní/solární panel vozidla

Manuál. Blue Power IP65 nabíječka 12/5 24/5 12/7 24/8 12/10 12/15

MULTI XS 4003 Nabíječ akumulátorů

Nabíječe akumulátorů LV LT HR EE HU

1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah (pro bezpečnou dlouhodobou údržbu / nabíjení během odstavení)

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č (BC AT) Obj. č (BC AT) Obj. č (BC AT)

HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití

Přečtěte si bezpečnostní pokyny. Les sikkerhetsinstruks Lue turvallisuusohjeet

návod na Použití 12 V olovo-kyselinové baterie 1-85 ah

ACCTIVA EASY 1204 VÝKONOVÉ PARAMETRY TECHNICKÉ ÚDAJE

7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2

PŘÍRUČKA. RYChLÝ PRŮVODCE Nabíjení pomocí naposledy použitého nastavení

NÁVOD K OBSLUZE NABÍJEČKA BATERIÍ BX-1 ZÁRUČNÍ LIST

Přečtěte si bezpečnostní pokyny. Les sikkerhetsinstruks Lue turvallisuusohjeet

HOMER tools MAX 50 nabíječka NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

PŘíRuČKA XS 0. PŘiPRAVENO K POužití. PLNě NABitý 8 CZ 12V/0.8A. NAPÁJEcí KABEL. ZÁstRČKA* ctek comfort connect. NABíJEcí KABEL. PORuchOVÁ KONtROLKA

Manuál nabíječka Ctek D250TS

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

Režim DESULPHATION Režim SOFT START KONTROLKA PORUCHY TLAČIDLO MODE KONTROLKA NAPÁJANIA PROGRAM PRE NOR- MÁLNE AKU- MULÁTORY

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

PŘÍRUČKA BLAHOPŘEJEME VÁM

Opti. solar + - INSTRUKCE PRO POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: celé přečtěte před použitím

Údržba akumulátoru. Všeobecné informace o údržbě akumulátoru UPOZORNĚNÍ!

Automatická nabíječka autobaterií BAC 207 WR (12 V) Obj. č.:

Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál

NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJEČKY ACCUMATE

GYS BT280 DHC. Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ

PŘÍRUČKA D250SA BEZPEČNOST CALIFORNIA PROPOSITION 65 SMARTPASS 120. Vstup solární panel Připojení uzemnění

BATIUM 7/12-7/24-15/12-15/24

AUTOMATICKÝ NABÍJEČ OLOVĚNÝCH AKUMULÁTORŮ FAIRSTONE ABC 1225D NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST

Nabíječka akumulátorů pro inteligentní údržbu RSC701/RESC701. Inteligentní nabíječka akumulátorů s ochranou RSC704/RESC704

Návod na BATTERYMATE 150-9

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

PŘEHLED V3

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Obj. č.: ( )

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

NABÍJEČKA BATERIÍ BX-2

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

PRÍRUČKA GRATULUJEME AKO NABÍJAŤ

Aku vrtačka. model: J0Z-KT návod k použití

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

Uživatelská příručka - přenosná nabíječka baterií Model č.: Corcel-II 06 (Automatic Car Battery Charger 12V/6A)

Charakteristika produktu Bezpečnost Připojení

Tento booster (startovací zdroj) je navržen pro startování 12V a 24V vozidel. Obsahuje 2 12V vnitřní baterie s kapacitou 22Ah.

PŘÍRUČKA BLAHOPŘEJEME VÁM

Návod na obsluhu mobilních. měničů 12/24 V na 230 V. typ PP typ PP typ PP typ PP typ PP typ PP

BS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K

NÁVOD K POUŽITÍ. FLASH-BOOST FB 1224 Stanice pro nezávislý START - baterie na 12 a 24 voltů

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35

BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

Obecné rady a doporučení

Návod k obsluze TT 142

Návod k obsluze. Krbový vysavač popela Model: VAC1200. Vyrobeno v Číně

modrá barva optické části. Instalační manuál. Venkovní sběrnicová siréna Imago TM. Venkovní sběrnicová siréna Imago 1

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Tracer - série BN. Solární regulátor nabíjení. Manuál

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

Mobilní klimatizace CL Obj. č

DCB102 NABÍJECÍ STANICE NA PRACOVIŠTĚ

Průvodce světem olověných akumulátorů

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Inteligentní rychlý nabíječ G1100 v 2.0

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH

POWX410 Copyright 2010 VARO

PRO PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ SCL QUICK 36E SCL QUICK 36B

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Uživatelská příručka CPS600E

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

632409B ASR 14 E-1/4" ASR 14 E-1/2"

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem DRIVER zóna DRIVER zóny DRIVER

Transkript:

MODE 12V/ MXS 5.0 PřÍRUČKA BLAHOPřEJEME VÁM k zakoupení vaší nové profesionální nabíječky akumulátorů s přepínáním režimů nabíjení. Tato nabíječka je jednou ze série profesionálních nabíječek od společnosti CTEK SWEDEN AB a představuje nejnovější technologii v oboru nabíjení akumulátorů. CTEK COMFORT CONNECT ZÁSTRČKA* NAPÁJECÍ KABEL NABÍJENÍ 1. Připojte nabíječku k akumulátoru. 2. Připojte nabíječku do zásuvky. Kontrolka napájení ukazuje, že přívodní kabel je připojen do zásuvky. Poruchová kontrolka ukazuje, že svorky akumulátoru jsou nesprávně zapojeny. Ochrana proti obrácené polaritě zajišťuje, že nedojde k poškození akumulátoru ani nabíječky. 3. Stiskněte tlačítko MODE a vyberte program nabíjení. 4. Během napájení sledujte displej s osmi kroky. Když se rozsvítí KROK 4, je akumulátor připraven nastartovat motor. Akumulátor je plně nabitý, když se rozsvítí KROK 7. 5. Nabíjení lze kdykoliv přerušit odpojením napájecího kabelu ze zásuvky. CZ NABÍJECÍ KABEL MXS 5.0 PORUCHOVÁ KONTROLKA PřIPRAVENO K POUŽITÍ TLAČÍTKO MOdE PLNĚ NABITÝ MODE CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 CTEK COMFORT CONNECT clamp 12V/ 20016107B KONTROLKA * Zástrčky se mohou lišit, aby odpovídaly vaší zásuvce. NAPÁJENÍ PROGRAM PRO MALÉ AKUMULÁ- TORY PROGRAM PRO BĚŽNÝ AKUMULÁTOR PROGRAM PROGRAM PRO CHLAdNÉ RECONd POČASÍ CZ 9 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 9 2011-10-11 14:37:45

NABÍJECÍ PROGRAMY Nastavení se provádí stisknutím tlačítka MODE. Přibližně po 2 sekundách nabíječka aktivuje zvolený program. Zvolený program se obnoví při dalším připojení nabíječky. Tabulka vysvětluje jednotlivé nabíjecí programy: Program Kapacita akumulátoru (Ah) 1.2 14 Ah 14 160 Ah 14 160 Ah 14 160 Ah Vysvětlení Program pro malý akumulátor 14,4 V/0,8 A Použití pro malé akumulátory. Program pro běžný akumulátor 14,4 V/5 A Použití pro běžné akumulátory s kapalným elektrolytem, pro akumulátory Ca/Ca, pro bezúdržbové akumulátory MF, gelové akumulátory a řadu akumulátorů s technologií AGM. Program pro chladné počasí 14,7 V/5 A Použití pro nabíjení při nízkých teplotách a pro výkonné akumulátory AGM jako Optima nebo Odyssey. Program Recond 15,8 V/1,5 A Použití k vrácení energie do běžných akumulátorů s kapalným elektrolytem a do akumulátorů Ca/Ca. Jednou ročně a po hlubokém vybití provádějte rekondici svého akumulátoru, čímž zvýšíte jeho životnost a kapacitu na maximum. Program Recond přidá k běžnému programu akumulátoru KROK 6. Příliš časté používání programu Recond může vést ke ztrátě roztoku v baterii a ke snížení životnosti elektroniky. Chceteli získat další informace, kontaktujte prosím svého dodavatele vozidla a akumulátoru. Rozsah teploty -20 C +50 C (-4ºF 122ºF) +5 C +50 C (41ºF 122ºF) -20 C +5 C (-4ºF 41ºF) -20 C +50 C (-4ºF 122ºF) PORUCHOVÁ KONTROLKA V případě rozsvícení kontrolky zkontrolujte: 1. Je kladná vidlice akumulátoru připojena ke kladnému pólu akumulátoru? 2. Je nabíječka připojena k 12V akumulátoru? 3. Bylo přerušeno nabíjení v KROKU 1, 2 či 5? Restart nabíječky provedete stisknutím tlačítka MODE. Jestliže je nabíjení stále přerušováno, akumulátor... KROK 1:...je značně zasulfátovaný a může být nutné jej vyměnit. KROK 2:...nepřijímá nabíjení a může být nutné jej vyměnit. KROK 5:...neudrží nabití a může být nutné jej vyměnit. MODE KONTROLKA MODENAPÁJENÍ Pokud kontrolka napájení svítí: 1. NEPřERUŠOVANĚ Napájecí kabel je zapojen do zásuvky. 2. APřERUŠOVANĚ (BLIKÁ): Nabíječ přešel do úsporného režimu. K tomu dojde, pokud není nabíječ k baterii připojen během 2 minut. PřIPRAVENO K POUŽITÍ Tabulka zobrazuje odhad času nutného k nabití vybitého akumulátoru na 80 % kapacity KAPACITA AKUMULÁTORU (Ah) ČAS do 80% NABITÍ 2 Ah 2 h 8 Ah 8 h 20 Ah 4 h 60 Ah 12 h 110 Ah 26 h 10 CZ 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 10 2011-10-11 14:37:46

NABÍJECÍ PROGRAM DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE VOLTAGE (V) PROUD (A) 1 2 3 4 5 6 7 8 15,8V 0,8A až 12,6V Zvýšení napětí 14,4V na 14,4V 0,8A 15,8V až 12,6V Zvýšení napětí na 14,4V 15,8V až 12,6V Zvýšení napětí na 14,7V 15,8V až 12,6V Zvýšení napětí na 14,4V 14,4V 14,7V 14,4V Limit: Max 8h Max 8h Max 20h Max 10h 3 minuty KROK 1 desulphation Zjistí sulfataci akumulátorů. Pulsováním proudu a napětí se odstraní sulfáty z plechů vidlice akumulátoru a obnoví se kapacita akumulátoru. KROK 2 SOFT START Prověří, zda je akumulátor schopný nabíjení. Tímto krokem se předchází nabíjení s vadným akumulátorem. KROK 3 BULK Nabíjení maximálním možným proudem přibližně do 80 % kapacity akumulátoru. STEP 4 ABSORPTION Nabíjení klesajícím proudem až na maximum 100 % kapacity akumulátoru. Max 15,8V 1, 30 min nebo 4h v závislosti na napětí baterie 0,8A 10 dnů Nabíjecí cyklus se obnoví při poklesu napětí 12,7V 14,4V 0,8 0,4A 12,7V 14,4V 5 2A 12,7V 14,7V 5 2A 12,7V 14,4V 5 2A Nabíjecí cyklus se obnoví při poklesu napětí KROK 5 ANALYSE Prověří, zda se akumulátor dokáže udržet nabitý. Akumulátory, které se neudrží nabité, je třeba vyměnit. KROK 6 RECONd Volbou programu Recond přidáte krok rekondice k procesu nabíjení. Při rekondici se zvýší napětí, aby se akumulátor kontrolovaně zaplynil. Při zaplynění se promíchá kyselina v akumulátoru, který tím obnoví svou energii. KROK 7 FLOAT Udržování napětí akumulátoru na maximální úrovni zajištěním trvalého nabíjecího napětí. KROK 8 PULSE Udržování akumulátoru na 95 100 % jeho kapacity. Nabíječka sleduje napětí akumulátoru a v případě nutnosti vydává impulz k udržení akumulátoru v plně nabitém stavu. CZ CZ 11 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 11 2011-10-11 14:37:47

MODE PřIPOJTE NABÍJEČKU K AKUMULÁTORU A OdPOJTE JI Comfort Connect + MXS 5.0 12V/ + INFO Pokud byste kabely připojili k akumulátoru nesprávně, ochrana proti přepólování zabrání poškození akumulátoru nebo nabíječky. Nabíjení akumulátoru instalovaného ve vozidle 1. Připojte červenou svorku ke kladnému pólu akumulátoru. 2. Připojte černou svorku k šasi vozidla, daleko od palivového potrubí a akumulátoru. 3. Připojte nabíječku do zásuvky. 4. Před odpojením akumulátoru odpojte nabíječku vytažením vidlice ze zásuvky. 5. Odpojte nejdříve černou svorku, poté červenou. Některá vozidla mají kladně uzemněné akumulátory 1. Připojte černou svorku k zápornému pólu akumulátoru. 2. Připojte červenou svorku k šasi vozidla, daleko od palivového potrubí a akumulátoru. 3. Připojte nabíječku do zásuvky. 4. Před odpojením akumulátoru odpojte nabíječku vytažením vidlice ze zásuvky. 5. Odpojte nejdříve červenou svorku, poté černou. TECHNICKÉ ÚdAJE Model nabíječky MXS 5.0 Číslo modelu 1049 Jmenovité střídavé napájecí 220 240 VAC, 50 60 Hz napětí Nabíjecí napětí 14,4 V, 14,7 V, 15,8 V Min. napětí akumulátoru 2,0 V Nabíjecí proud max. 5 A Odběr proudu ze sítě 0,65 A ef. (při plném nabíjecím proudu) Vybíjení zpětným < 1 Ah/měsíc proudem* Činitel zvlnění** <4% Teplota prostředí -20 C až +50 C; při vysokých okolních teplotách se automaticky snižuje výstupní výkon Typ nabíječky Plně automatizovaný nabíjecí cyklus s osmi kroky Typy akumulátorů Všechny typy 12V olověných akumulátorů (s kapalným elektrolytem, bezúdržbové MF, Ca/Ca, AGM a GEL) Kapacita akumulátoru 1,2 110 Ah, při udržovacím dobíjení až 160 Ah Rozměry 168 65 38 mm (D Š V) Krytí IP65 Hmotnost 0,6 kg *) Vybíjení zpětným proudem je způsobeno proudem, který protéká připojenou nabíječkou, když je odpojena od napájení. Nabíječky CTEK mají velmi malý zpětný proud. **) Kvalita nabíjecího napětí a proudu je velmi důležitá. Vysoké zvlnění proudu způsobuje zahřívání akumulátoru a urychluje stárnutí kladných elektrod. Velké zvlnění napětí může také rušit jiná zařízení připojená k akumulátoru. Nabíječky CTEK dodávají napětí a proud vysoké kvality, s nízkým činitelem zvlnění. Comfort Connect rt ct 12 CZ 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 12 2011-10-11 14:37:48

BEZPEČNOST Nabíječ je konstruován pro nabíjení 12V olověných akumulátorů. Nepoužívejte nabíječ k jinému účelu. Před použitím nabíječky zkontrolujte kabely. Ujistěte se, že kabely nejsou nalomené a jejich izolace ani ochrana proti nadměrnému ohybu nemá trhlinky. Nabíječku s poškozenými kabely nepoužívejte. Poškozený kabel musí být vyměněn zástupcem společnosti CTEK. Nikdy nenabíjejte poškozený akumulátor. Nikdy nenabíjejte zamrzlý akumulátor. Při nabíjení nikdy nepokládejte nabíječku na akumulátor. Vždy zajistěte řádné větrání během nabíjení. Nabíječku ničím nezakrývejte. Z nabíjeného akumulátoru se mohou uvolňovat výbušné plyny. Zabraňte jiskření v blízkosti akumulátoru. Když akumulátory dosáhnou konce své životnosti, může dojít k vnitřnímu jiskření. Každý akumulátor dříve nebo později ztratí kapacitu. Díky vyspělému kontrolnímu systému nabíječka obvykle rozpozná, že je akumulátor zanedbaný nebo dosluhuje a přizpůsobí péči jeho stavu. Vždy se však mohou vyskytnout i určité neobvyklé závady. Nabíjený akumulátor neponechávejte bez dozoru po delší dobu. Ujistěte se, že kabel není přiskřípnutý nebo že se nedotýká horkých povrchů či ostrých hran. Elektrolyt akumulátoru je žíravina (roztok H2SO4). Pokud se elektrolyt dostane do styku s pokožkou nebo vnikne do očí, okamžitě jej opláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře. Než ponecháte nabíječku bez dozoru a připojenou na delší dobu, vždy zkontrolujte, zda se skutečně přepnula do režimu udržovacího dobíjení. Pokud se nabíječka nepřepne na KROK 7 do 50 hodin, je to známkou problému. Nabíječku odpojte ručně. Během provozu i během nabíjení se v akumulátoru spotřebovává voda. U akumulátorů, u kterých lze vodu doplňovat, pravidelně kontrolujte hladinu elektrolytu. Pokud je hladina elektrolytu nízká, doplňte destilovanou vodu. Nabíječka není určena k používání dětmi nebo osobami, které si nedokážou přečíst tuto příručku a porozumět jí; tyto osoby nesmí zařízení používat bez dohledu osoby, která může zaručit bezpečný způsob použití nabíječky. Nabíječku ukládejte a používejte mimo dosah dětí a zajistěte, aby si s ní děti nemohly hrát. Připojení k rozvodné síti musí odpovídat předpisům a normám pro elektrické instalace platným v dané zemi. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost CTEK SWEDEN AB poskytuje tuto omezenou záruku prvnímu majiteli výrobku. Tato omezená záruka není přenosná na jiné osoby. Záruka se vztahuje na výrobní vady a vady materiálu a platí po dobu 5 let od data prodeje. Zákazník musí vrátit výrobek spolu s originálem dokladu o koupi v místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu nabíječky, při nedbalém zacházení s nabíječkou nebo v případě provedení opravy jinou osobou než společností CTEK SWEDEN AB nebo jejími autorizovanými zástupci. Jeden z otvorů pro šroub ve spodní části nabíječky je zapečetěný. Odstraněním nebo poškozením pečetě zaniká nárok ze záruky. Společnost CTEK SWEDEN AB neposkytuje jiné záruky než tuto omezenou záruku a neodpovídá za žádné jiné náklady kromě výše zmíněných, tj. za žádné následné škody. Kromě toho společnost CTEK SWEDEN AB není vázána žádnou jinou zárukou než touto omezenou zárukou. POdPORA Společnost CTEK poskytuje svým zákazníkům profesionální podporu: www.ctek.com. Nejnovější verzi uživatelské příručky lze stáhnout z adresy www.ctek.com. E-mailem: info@ctek.se, po telefonu: +46(0) 225 351 80, faxem +46(0) 225 351 95. Poštou: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN. VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2011-09-01 Bengt Hagander, prezident CTEK SWEDEN AB CZ CZ 13 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 13 2011-10-11 14:37:49

VÝROBKY SPOLEČNOSTI CTEK JSOU CHRÁNĚNY: 2011-09-19 Patenty Průmyslovými vzory Ochrannými známkami EP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987 US12/780968 pending US D575225 CTM 844303 EP1618643 US D580853 CTM 372715 US7541778 US D581356 CTM 3151800 EP1744432 US D571179 CTM 1461716 pending EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831 SE524203 RCD 000911839 CTM 405811 US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending EP1716626 pending RCD 001119911-0001 CTM 1475420 pending SE526631 RCD 001119911-0002 CTM 1935061 pending US7638974B2 RCD 081244 V28573IP00 EP1903658 pending RCD 321198 CTM 1082141 pending EP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pending US12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pending EP1483818 ZL 200830120183.6 CTM 410713 SE1483818 RCD 001505138-0001 CTM 2010/05152 pending US7629774B2 RCD 000835541-0001 CTM1042686 EP09170640.8 pending RCD 000835541-0002 CTM 766840 pending US12/564360 pending D596126 SE528232 D596125 SE525604 RCD 001705138 pending US D29/378528 pending RCD 201030618223.7 pending US RE42303 US RE42230 20016107B 14 CZ 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 14 2011-10-11 14:37:49