GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Podobné dokumenty
GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Airbrush sada # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

HKS 1600 L # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Kompresor pro Airbrush BAK25

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

Originál návodu BE 6 BE 10

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

Plazmová řezačka BSP40

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Balancéry Tecna typ

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Elektro naviják BESW3000

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Rázový utahovák. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Návod k obsluze Sušák na ruce

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

SD0808-CE / SD0808A-CE

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

Montážní návod LC S-15-02

Důležité: Před montáží nebo demontáží nástroje se vždy přesvědčte, zda je stroj vypnutý a odpojen od napájecího

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

DVOUKOTOUČOVÉ BRUSKY. Dvoukotoučové brusky

231/8/24 F # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

kw7, kz7, kw70m, kwz700, ke70m, kez700, ked700 Kotoučové pily s kolébkovým rámem Kotoučové pily s kolébkovým stolem Kotoučové pily s posuvným stolem

D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # SLO

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Přímočará pila BS900

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

TYP DHH 1050/7 T TYP DHH 1050/8 TF TYP DHH 1050/10 T

Návod na obsluhu a údržbu

Pásová bruska SB 180

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

Kompresorové ledničky

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Star-Z 15 Novinka /

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti


UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Elektrická pumpa insportline AB28

Bourací kladivo. Návod k obsluze HM1800. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC.

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

CZ Návod na obsluhu Sběrač popela

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

Vrtací souprava pro jádrové vrtání NDS 250. Návod k použití

První hanácká BOW. Obsah

Balancéry TECNA typ

Zvedák převodovky HGH500

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7


ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Sulka AV Návod k používání

c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

STIGA ST

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

Vyhrabávač trávy - model TA500

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

Aroma Decor 3

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Transkript:

GWS 400 ECO D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 01841 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. Güde GmbH & Co. KG - 2006 Obsah Označení Strana 1 Přístroj... 3 1.1 Objem zakázky... 3 1.2 Záruka... 4 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 2.1 Chování v případě nouze... 4 2.2 Označení na přístroji... 4 2.3 Použití v souladu s určením... 5 2.4 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření... 5 2.4.1 Mechanická zbytková nebezpečí... 5 2.4.2 Elektrická zbytková nebezpečí... 6 2.4.3 Ohrožení hlukem... 6 2.4.4 Ohrožení materiály a jinými látkami... 6 2.4.5 Zanedbání ergonomických zásad... 6 2.4.6 Ostatní ohrožení... 6 2.4.7 Likvidace... 6 2.5 Požadavky na obsluhu... 6 2.5.1 Kvalifikace... 7 2.5.2 Minimální věk... 7 2.5.3 Školení... 7 3 Technické údaje... 7 4 Přeprava a skladování... 7 5 Montáž a první uvedení do provozu... 8 5.1 Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu... 12 6 Obsluha... 13 6.1 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu... 13 6.2 Návod krok za krokem... 14 7 Poruchy příčiny - odstranění... 14 8 Prohlídky a údržba... 14 8.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu... 14 8.2 Plán prohlídek a údržby... 15 8.3 Výměna pilového kotouče... 15 9 Náhradní díly... 15 Usilujeme o průběžné zlepšování našich produktů. Proto se mohou technické údaje a obrázky měnit! 2

1 Přístroj Stabilní celoocelová konstrukce ošetřená práškovým nátěrem, automatické nastavování kolébkových zad tlakem na pružinu, kombinace vypínače-zástrčky s podpěťovým spínačem, brzda pilového kotouče dle evropských norem. Komplet s tvrdokovovým pilovým kotoučem 400 mm a nastavitelným prodloužením kolébky. 1.1 Objem zakázky 1. Motor 2. Imbusový šroub,(1x) Matice (1x) Podložka (2x) M10 3. Imbusový šroub,(1x) Matice (1x) Podložka (2x) M8 4. Imbusový šroub,(1x) Matice (1x) Podložka (2x) M8 5. Šestihranný šroub,(1x) Matice (1x) Podložka (2x) M17 6. Podstavec 7. Kolébka 8. Styčnice pro uchopení 9. Podstavec 10. Prodlužovaní nástavec zakládací kolébky 11. Kryt kotouče 12. Pružina kolébky 13. Rukojeti 14. Rozvidlený klíč 15. Vnější příruba 16. K-kotouč 17. Vnitřní příruba 18. Rozvidlený klíč 19. Ochranný kroužek pilového kotouče 20. Pilový kotouč 21. Zapínač vypínač (nouzový vypínač) 22. Pružný kroužek 23. Šroub Obr. 1 1. Zapínač-vypínač (nouzový vypínač) 2. Kryt kotouče 3. Vložka kolébky 4. Rukojeti 5. Pružina kolébky 6. Motor 7. Prodlužovaní nástavec zakládací kolébky Obr. 2 3

1.2 Záruka Záruční nároky dle přiloženého záručního listu. 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: POZOR! Ochranná zařízení Co nejpřísněji zakazujeme demontovat ochranná zařízení nacházející se na stroji, obměňovat je, účelově odstraňovat nebo montovat cizí ochranné díly. Práce spojené s výměnami, péčí a údržbou, které mohou být prováděny jen s demontovanými ochrannými díly, smíte provádět pouze při přerušení přívodu proudu vytažením síťové zástrčky ze zásuvky. Přerušení přívodu proudu vypnutím spínače není dostatečné! Po ukončení prací vraťte veškerá ochranná zařízení na původní místo dříve, než opět obnovíte připojení na proud a budete spouštět stroj. Obsluhující personál Používání okružních pil může být při špatném zacházení spojeno s velkým nebezpečím. Z tohoto důvodu smějí být se strojem seznámeny jen vhodné osoby. Při práci je nutno používat přiléhavý pracovní oděv, ochranné brýle a ochranu sluchu (prostřednictvím zátek do uší nebo ochranných kapslí sluchu. Pracoviště a usazení stroje K usazení stroje je nutný rovný a pevný povrch pracoviště s vyhovujícím prostorem pro pohyb kolem stroje. Plocha pracoviště a cesta kolem stroje potřebná k přísunu a odsunu dřeva musí být udržována čistá, bez překážek s možností zakopnutí. Případná kluzká místa je nutno ošetřit odpovídajícím materiálem např. pískem. Napadané piliny a kousky dřeva musíte pravidelně uklízet. 2.1 Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. 2.2 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů V tomto návodu a/nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu: Produkt odpovídá příslušným normám EU 4

Zákazy: Všeobecný zákaz (ve spojení s jiným piktogramem) Nesahejte do rotujících součástí Přístroj nepoužívejte za deště Výstraha: Výstraha/ pozor Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Příkazy: Používejte ochranné brýle Používejte ochranné rukavice Používejte ochranná sluchátka Používejte ochrannou obuv Před použitím si přečtěte návod k obsluze Ochrana životního prostředí: Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny. Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Zelený bod Duales System Deutschland AG Obal: Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Pozor - křehké 2.3 Použití v souladu s určením GWS 400 ECO je určena výhradně k řezání palivového dříví uvedených rozměrů. Při nedodržení ustanovení, z všeobecně platných předpisů, jakož i z tohoto návodu, nelze činit výrobce odpovědným za škody. 2.4 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření 2.4.1 Mechanická zbytková nebezpečí Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Říznutí, odříznutí Nebezpečí poranění rotujícími díly U malých obrobků buďte zásadně opatrní. Používejte pomůcky, např. posuvník nebo vodicí blok/vodicí tyč. Opotřebená či poškozená pomůcka musí být ihned vyměněna. Zachycení, navinutí Kontakt s rotujícím pilovým kotoučem může vést k vážným poraněním. Široký oděv či šperky mohou být zachyceny pohyblivými díly. Nikdy se nedotýkejte pilového kotouče, dokud se točí. Noste vždy přiléhavý oděv a žádné šperky, které by mohly být zachyceny. 5

2.4.2 Elektrická zbytková nebezpečí Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Přímý elektrický kontakt Nepřímý elektrický kontakt Vadný kabel či zástrčka může vést k úderu elektrickým proudem. Vadné kabely či zástrčky nechte vždy vyměnit odborníkem. Přístroj používejte jen na přípojce s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (FI) Poranění vodivými díly u otevřených elektrických či vadných konstrukčních dílů. Při údržbě vytáhněte vždy zástrčku. Přístroj používejte jen s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (FI) 2.4.3 Ohrožení hlukem Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Poškození sluchu Delší práce s přístrojem může poškodit sluch. 2.4.4 Ohrožení materiály a jinými látkami Noste vždy pomůcky na ochranu sluchu. Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Kontakt, vdechnutí Při velké prašnosti se mohou poškodit plíce. Emise zdraví škodlivého dřevěného prachu při provozu bez odsávání. 2.4.5 Zanedbání ergonomických zásad Při práci s přístrojem musíte vždy nosit respirátor.. Zapojte a používejte odsávací zařízení. Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Nedbalé používání osobních ochranných pomůcek Nedostatečné lokální osvětlení 2.4.6 Ostatní ohrožení Obsluha přístroj bez odpovídajících ochranných pomůcek může vést k vážným vnějším i vnitřním poraněním. Nedostatečné osvětlení představuje vysoké bezpečnostní riziko. Noste vždy předepsaný ochranný oděv a pracujte obezřetně. Při práci s přístrojem zajistěte vždy dostatečné osvětlení. Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Odhozené předměty či stříkající kapaliny 2.4.7 Likvidace Při řezání může pilový kotouč či mechanické částečky poranit Vaše oči Při práci s přístrojem noste vždy ochranné brýle. Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Označení na přístroji. 2.5 Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 6

2.5.1 Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2 Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele. 2.5.3 Školení Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné. 3 Technické údaje GWS 400 ECO Přípojka 230 V/50 Hz Výkon motoru 1,8 kw Otáčky 1380 ot./min. Pilový kotouč 400 x 30 mm Max. průřez 140 mm Max. průřez při dvojitém řezání cca 260 mm Šířka kolébky 830 mm Prodloužení kolébky 0-400 mm Celková výška cca 900 mm Šířka (bez šířky kolébky) cca 840 mm Hloubka (vysunutá kolébka) cca 830 mm Hladina akustického výkonu (ve volnoběhu) naměřená garantovaná 71 db (A) 75 db (A) Hmotnost cca 45 kg Obj. č. 01841 4 Přeprava a skladování Při delším odstavení se doporučuje otřít pilový kotouč a pružinu kolébky hadrem napuštěným olejem, aby byly chráněny před korozí. Kolébkovou pilu zakryjte plachtou, pokud stojí v nechráněných místnostech či venku. Především motor a spínač chraňte před vodou. 7

5 Montáž a první uvedení do provozu Konstrukční skupina 1 Dodané díly a přísl. Obr. 1 Poz. 2/2x M 10 (2x) Obr. 3 Konstrukční skupina 2 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 1 Obr. 1 Poz. 9/2x M 8 (2x) Obr. 4 8

Konstrukční skupina 3 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 2 Obr. 1 Poz. 22 Obr. 1 Poz. 21 M 4 (4 x) Obr. 5 Konstrukční skupina 4 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 3 Obr. 1 Poz. 7 M 17 (2 x) Obr. 6 9

Konstrukční skupina 4 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 3 Obr. 1 Poz. 11 Obr. 7 Konstrukční skupina 5 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 3 Obr. 1 Poz. 19 Obr. 1 Poz. 15 Obr. 1 Poz. 16 Obr. 1 Poz. 17 Obr. 1 Poz. 22 Obr. 1 Poz. 23 Obr. 8 10

Konstrukční skupina 6 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 5 Obr. 1 Poz. 12 Obr. 9 Konstrukční skupina 7 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 6 M 8 (2 x) Obr. 10 Konstrukční skupina 8 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 7 Obr. 1 Poz.10 Obr. 11 11

Konstrukční skupina 9 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 8 Obr. 1 Poz.10 Obr. 12 Konstrukční skupina 10 Potřebné konstr. skup. Dodané díly a přísl. Konstrukční skupina 9 Obr. 1 Poz.13 Obr. 13 5.1 Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Před spuštěním stroje do provozu překontrolujte, zda je stroj připojen na síť, zda nevykazuje žádná poškození a zda jsou všechny šroubové spoje pevně dotaženy. Překontrolujte, že přívodní kabel proudu nevykazuje žádná viditelná poškození, jako odřená místa nebo trhliny. Zkontrolujte, zda se nedostaly do stroje žádné cizí předměty, které by mohly být vystřeleny při spuštění stroje. Při spouštění stroje se vždy stavte mimo směr letu cizích předmětů, které mohou být případně zachyceny pilovým kotoučem (odštěpky dřeva, kusy kůry) Zásadně je zakázáno obsluhovat stroj pod vlivem omamných prostředků, které ovlivňují normální způsoby chování člověka, jako alkohol atd. Na stroji nesmějí být prováděny žádné jiné práce než takové, ke kterým byl konstruován a které jsou uvedeny v tomto návodu pod Pokyny k práci. Bezpodmínečně musíte dodržovat naše pokyny pro bezpečnost a předcházení úrazům, pro uvedení do provozu, způsob fungování, pokyny k práci jakož i pro péči a údržbu. Odchylky jsou povoleny pouze s naším písemným souhlasem. Nikdy neopouštějte stroj, aniž byste přerušili přívod proudu (vytáhnutím síťové zástrčky) a nezajistili stroj proti použití nepovolanými osobami. Používejte jen na přípojkách s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (FI)! Používejte co možná nejkratší přívodní kabel,případně zvolte co možná největší průřez přívodního vedení. Dlouhý tenký přívodní kabel vede k silnému ohřívání motoru a za následek může mít neopravitelné škody. Varovný pokyn: Prodlužovací kabel průřez 1,5 mm², od 20 m délky 2,5 mm²! 12

Nikdy nespouštějte stroj do probíhajícího brzdění! Dodržujte spínací interval nejméně 1 min. 6 Obsluha Dřevo umístěte pokud možno bezpečně do kolébky (aniž by se viklalo). Bezpodmínečně dbejte na cizorodé předměty a spojená místa. Kolébku uchopte oběma rukama za rukojeť, poté ji podpírejte stehnem a pomalu a rovnoměrně veďte k pilovému kotouči. Obr. 14 6.1 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Dříve než zapnete stroj, musí být všechna bezpečnostní a ochranná zařízení řádně zabudována a na svém místě. Nikdy neřežte kusy dřeva, které jsou tak malé, že je již nelze bezpečně držet. Než začnete řezat, dbejte na to, aby byl pilový kotouč nasazen v udaném směru otáčení. Zuby musí ukazovat ve směru šipky a ke straně obsluhy. Viz také kap. Uvedení do provozu. K řezání používejte jen řádně naostřené pilové kotouče s dostatečným rozvodem zubů. Šetří to energii a motor Vaší pily. Poškozené a deformované pilové kotouče odstraňte z pracoviště, abyste zamezili mylnému použití. Okružní pila zabrzdí pilový kotouč za cca 15 s po vypnutí (Bručivý zvuk motoru po několik vteřin po vypnutí je normální). Pilový kotouč musí běžet volně. Při řezání dřeva, které bylo předtím jakýmkoliv způsobem ošetřeno či opracováno, se musí dávat pozor obzvláště na hřebíky, šrouby aj. Před prací odstraňte všechny cizorodé předměty. Před zapnutím hlavního vypínače se ujistěte, že je pilový kotouč správně usazen a že jsou pohyblivé součásti stroje volné. Výstraha! Pokud máte pochybnosti, nechte si při montáži této stolní kotoučové pily poradit odborníkem v autorizovaném servisním středisku. 13

Příprava práce Nepřekládejte případně nepřetěžujte stroj. Jako základ při Vaši práci berte vždy maximální tloušťku řezu. A dbejte na to, aby se stroj nepřeklopil v důsledku naložení příliš velkých kusů dřeva. Použijte přístroj až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči ostatním osobám. 6.2 Návod krok za krokem Při řezání vede pravá ruka na rukojeti kolébku k pilovému kotouči. Pokud zatlačíte stehnem na kolébku, můžete si uvolnit pravou ruku. Zatlačením na kolébku se uvolní kryt z pilového kotouče, který se po skončení řezání vrátí tahem pružin zpět do výchozí polohy (pilový kotouč je zcela zakrytý). 7 Poruchy příčiny - odstranění POZOR: KONTROLUJTE VŽDY NEJPRVE POJISTKY PROTI PŘEHŘÁTÍ! Porucha Příčina Odstranění 1. Stroj není napájen. 1. Napájení a přívodní vedení zkontrolujte, Motor neběží Tepelné čidlo přerušilo napájení. na pomoc si přizvěte odborníka v oboru elektro. 2. 5-10 min. počkejte a pak opět zapněte. Motor nebrzdí 1. Mechanická motorová brzda je 1. V servisním středisku si nechte Motor se během práce vypíná Příčiny přetížení Stopy ožehu na obrobku 8 Prohlídky a údržba opotřebovaná. 1. Tepelné čidlo motoru je vadné. 2. Motorový jistič se vypne kvůli přetížení. 1. Přívodní vedení je příliš dlouhé nebo má příliš malý průřez. 2. Pilový kotouč nemá potřebnou ostrost. 3. Zuby pilového kotouče nevykazují správný rozvod. namontovat novou motorovou brzdu. 1. Výměnu nechte provést jen odborníkem v oboru elektro. 2. Počkejte, až motor vychladne, po 5-10 min. opět nastartujte. 1. Odborníkem nechte položit nové vedení (i prodlužovaní kabel dimenzujte odpovídajícím způsobem 1.5 mm 2 ) 2. Pilový kotouč naostřete. 3. Nechte rozvod upravit odborníkem. 1. Tupý pilový kotouč 1. Pilový kotouč naostřete resp. vyměňte. Kolébkovou pilu udržujte vždy v čistém stavu. Stačí, když po skončení řezání, kdy pilový kotouč stojí a je přerušen přívod proudu, očistíte kolébkovou pilu smetáčkem nebo hadrem od pilin. Piliny a prach na chladicích žebrech mohou mít za následek přehřátí motoru. -> Pravidelně čistěte. 8.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 14

8.2 Plán prohlídek a údržby 8.3 Výměna pilového kotouče Pozor: Pilový kotouč je těžký a může být kluzký. Když vám vypadne z rukou, může způsobit těžká poranění. Proto vždy noste bezpečnostní rukavice a bezpečnostní obuv. Obr. 15 Přerušte přívod proudu. (Vytáhněte síťovou zástrčku) Odpojte distanční řetízek. Odstraňte závlačku na konci stavěcí tyčky kolébky Tyčku vyvěste a kolébku vyklopte dopředu. Nyní odstraňte kryt pilového kotouče pomocí rozvidleného klíče. Obr. 16 Obr. 17 Upínací šroub opatrně uvolněte pomocí očkového klíče. Tato opatrnost je velmi důležitá, protože náhlé proklouznutí klíče může vést k těžkým poraněním ruky! (Noste ochranné rukavice) Pilový kotouč opatrně vyjměte směrem dopředu a nový kotouč vložte. Při montáži postupujte v opačném pořadí. Při výměně nebo při nutném přenášení držte pilový kotouč bezpečně pevně. Časový interval Popis Příp. další detaily Po každém použití Pilu očistěte od pilin, prachu a ochranného nátěru. Dle potřeby Pilový kotouč naostřete a případně vyměňte. 9 Náhradní díly Reklamace a objednávky náhradních dílů budou rychle a nebyrokratickou cestou vyřízeny pomocí příslušného servisního formuláře na http://www.guede.com/support Tento formulář si lze vyžádat i na Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail: info@guede.com 15

Prohlášení o shodě EU EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Označení přístrojů: Machine desciption: - GWS 400 ECO Obj. č.: - 01841 Article-No.: Příslušné směrnice EU: Applicable EC Directives: - směrnice EU o strojích 98/37/EG - směrnice EU o nízkém napětí 73/23/EWG - směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG se změnami - směrnice EU 93/68/EWG Použité harmonizované normy: - EN 294 Applicable harmonized - pr EN 50099 Standard: - EN 60204-1/DIN VDE 0113 Teil 1 - EN 1870-6: Bezpečnost okružních pil na zpracování dřeva, část 6 Okružní pily na palivové dříví Notifikované místo: TÜV PRODUCT SERVICE GMBH - Ridelerstraße 65 - D-8039 München Č. osvědčení: N8 02 01 31041 012 N8 02 01 31041 013 Datum/podpis výrobce: 02.06.06 Date/Authorized Signature: Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel Title of Signatory: 16