Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)



Podobné dokumenty
kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady

L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 127/1359

DODATEK II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie L 278/365

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

DODATEK II Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

NACE : Těžba železných rud. NACE : Těžba neželezných rud kromě uranových a thoriových rud PRODCOM. Popis. Seznam výrobků PRODCOM 2006

A. Podporované ekonomické činnosti

VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY

VYHLÁŠKA. Ministerstva životního prostředí. ze dne 17. října 2001,

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2009 a 2010

Úřední věstník Evropské unie L 343/279. Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování nebo opracování, která udělují nepreferenční původ

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 381/2001 Sb.

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009

381/2001 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva životního prostředí

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2012

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2007 a 2008

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE. (Příloha č. 3)

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

kapitola 19 - tabulková část

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/ ,

2008R0733 CS

Příloha č.1. Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno

Povolené odpady: Číslo Kategorie Název odpadu

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Přehled povolených odpadů

Delegace naleznou v příloze dokument D039828/03 ANNEX 1.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA. Příloha I-A hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

PUBLIC LIMITE CS. Brusel 27. září 2013 RADA EVROPSKÉ UNIE 7076/13 ADD 10 LIMITE COEST 47

Složení lahůdkářských výrobků

Složení pekařských výrobků

Příloha č. 1. k zákonu ČNR č. 588/1992 Sb.

Seznam odpadů sběr, výkup a úprava odpadů, kat. O

Odpady z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny, elastomer, plastomer) O

VYMEZENÉ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

VLÁDY EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) Č.

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

Přesnídávka: chléb, rama, plátkový sýr, ovoce, mléko (A:01,07)

CZ-PRODCOM Kombinovaná nomenklatura Seznam výrobků CZ-PRODCOM 2009 spolu s odpovídajícími kódy z Kombinované nomenklatury.

CZ-PRODCOM Kombinovaná nomenklatura Seznam výrobků CZ-PRODCOM 2008 spolu s odpovídajícími kódy z Kombinované nomenklatury.

kapitola 23 - tabulková část

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 130/2010 Sb.

METODICKÝ ÚVOD ČERNÉ A HNĚDÉ UHLÍ A LIGNIT Černé uhlí Hnědé uhlí a lignit... 11

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Nebalené pekařské výrobky

Provozní řád zařízení pro sběr a výkup odpadů Sběrné středisko odpadů Svojšovice

Září týden 1.9. až 6.9.

Úvod do potravinářské legislativy. Označování potravin. Kamila Míková

Seznam odpadů sběr a výkup odpadů, kat. N

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Stránka 1. Složení. Minimální. trvanlivost. Hmotnost CHLÉB

Nová. kvalita života. Získali jsme nejvyšší možné ocenění v polské soutěži o NEJLEPŠÍ BEZLEPKOVÝ VÝROBEK ROKU 2008, 2009 i 2010.

Složení nebalených výrobků Cukrárny Srnín

Prováděcí předpis č. 2 k zákonu

Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

PEKÁRNA Lično BEAS, akciová společnost, Gočárova 1620, Hradec Králové, Česká republika Složení nebalených výrobků Aktualizováno 25.

Nebalené pekařské výrobky

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Složení nebalených výrobků Cukrárny U Kláštera

Leden týden 5.1. až pečené kuře, bramborová kaše, salát z čínského zelí, sirup rohlík, jogurt, sirup

Složení mražených výrobků Pekárny Srnín

JEMNÉ PEČIVO - složení

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

Cukrárna - pekárna U MARKA Pramenní 7, PLZEŇ, , ZÁKUSKY - složení

4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky

Oligobiogenní prvky bývají běžnou součástí organismů, ale v těle jich již podstatně méně (do 1%) než prvků makrobiogenních.

1. FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÉ ROZBORY

Složení výrobků cukrárenského provozu

Specifikace nebalených výrobků

kapitola 16 poznámky ke kapitole

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en)

1 Bílé pečivo. Objednací číslo. Bližší specifikace artiklu. Množství hlavní složky v hm% Výživové a energetické hodnoty Složení Výrobce Fotografie

PRAGUE CENTRE HOTELS

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2005 a 2006

Září týden 3.9. až 9.9. pátek Přesnídávka: celozrnný chléb, pomazánkové máslo, zelenina, bílá káva

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0135 (NLE) 9084/16 ADD 1 COLAC 31 UD 101 WTO 133 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Č. dok. Komise: COM(2016) 261 final - ANNEX 1 Předmět: PŘÍLOHA Příloha návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Radě přidružení EU Střední Amerika, pokud jde o nahrazení dodatku 2 k příloze II Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 261 final - ANNEX 1. Příloha: COM(2016) 261 final - ANNEX 1 9084/16 ADD 1 mo DGC 1 CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.5.2016 COM(2016) 261 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Příloha návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Radě přidružení EU Střední Amerika, pokud jde o nahrazení dodatku 2 k příloze II Dohody zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé CS CS

ROZHODNUTÍ Č. XX/2016 RADY PŘIDRUŽENÍ EU-STŘEDNÍ AMERIKA, kterým se mění dodatek 2 (Seznam opracování nebo zpracování, která musí být provedena na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu) k příloze II (týkající se definice pojmu původní produkty a metod správní spolupráce) RADA PŘIDRUŽENÍ EU-STŘEDNÍ AMERIKA, s ohledem na Dohodu zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé (dále jen dohoda ), a zejména s ohledem na článek 36 přílohy II a čl. 345 odst. 2 písm. a) bod iv) uvedené dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle článku 36 přílohy II a a čl. 345 odst. 2 písm. a) bodu iv) dohody může Rada přidružení změnit dodatek 2 k příloze II dohody. (2) Dne 1. ledna 2012 byly zavedeny změny nomenklatury, která je upravena Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží ( harmonizovaný systém ). (3) Za účelem zohlednění HS 2012 se strany dohody dohodly na aktualizaci pravidel vázaných na jednotlivé produkty. (4) Změny pravidel vázaných na jednotlivé produkty v číslech 2852 a 9619 vyplývající z HS 2012 by bylo obtížné uplatnit z důvodu velkého počtu produktů přesouvaných do těchto čísel, přičemž každý má odlišná pravidla pro určení původu. Stávající pravidla by měla být ponechána beze změny, protože dopady neprovedení změn by výrazně nezměnily určení původu výrobků. (5) U většiny produktů přesouvaných do čísla 9619 existuje alternativní pravidlo, že hodnota nepůvodních materiálů nepřesáhne určitý procentní podíl ceny produktu CS 2 CS

ze. Toto alternativní pravidlo by mělo být doplněno o hodnotu nepůvodních materiálů stanovenou na maximálně 50 %. (6) Je nutno provést změny seznamu pravidel v kapitole 84 a v čísle 8522. Měla by být využita příležitost provést tyto opravy zahrnutím změn do nového dodatku. (7) Aby se sjednotila španělská verze s ostatními verzemi, měla by se provést změna v poznámce pod čarou 88, pokud jde o pravidla původu v dodatku 2 pro produkty v čísle 3920. (8) Vzhledem k výše uvedenému je nutno změnit dodatek 2 k příloze II dohody. Tyto změny nemění podstatným způsobem sjednaná pravidla původu, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Dodatek 2 přílohy II dohody, který obsahuje seznam opracování nebo zpracování, která musí být provedena na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu, se tímto nahrazuje dodatkem uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost 60 dní po jeho přijetí. V dne Za Radu přidružení Za stranu Střední Ameriky CS 3 CS

Za stranu EU CS 4 CS

PŘÍLOHA DODATEK 2 SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Dohoda se nemusí vztahovat na všechny produkty uvedené v seznamu. Je proto nutné přihlédnout k ostatním částem této dohody. Kód HS Kapitola 01 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 01 musí být zcela získána Kapitola 02 Maso a jedlé droby Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 01 a 02 musí být zcela získané Kapitola 03 Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí ex Kapitola 04 Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 03 musí být zcela získané Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 04 musí být zcela získané CS 5 CS

kromě: 0403 Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao Výroba, ve které: všechny použité materiály kapitoly 04 musí být zcela získané, všechny použité ovocné šťávy (kromě ananasové, limetové nebo grapefruitové) čísla 2009 musí být původní a hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze ex Kapitola 05 Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě: ex 0502 Zpracované štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 05 musí být zcela získané Čištění, dezinfekce, třídění a rovnání štětin a chlupů CS 6 CS

Kapitola 06 63 Kód HS Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Kapitola 07 64 Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy Výroba, v níž všechny produkty kapitoly 07 musí být zcela získané Kapitola 08 65 Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů Výroba, ve které: všechno ovoce a ořechy musí být zcela získané a hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze ex Kapitola 09 66 Káva, čaj, maté a koření; kromě: Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 09 musí být zcela získané 63 64 65 66 Viz úvodní poznámka 8. Viz úvodní poznámka 8. Viz úvodní poznámka 8. Viz úvodní poznámka 8. CS 7 CS

0902 Čaj, též aromatizovaný Výroba z materiálů kteréhokoli čísla ex 0910 Směsi koření Výroba z materiálů kteréhokoli čísla Kapitola 10 67 Obiloviny Výroba, v níž všechny produkty kapitoly 10 musí být zcela získané ex Kapitola 11 68 Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek; kromě: Výroba, v níž všechny použité obiloviny, jedlá zelenina, kořeny a hlízy čísla 0714 nebo ovoce musí být zcela získané 1101 Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt ex 1102 a ex 1103 Kukuřičná mouka, krupice a krupička z kukuřice Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, v níž je alespoň 50 % hmotnostních kukuřice čísla 1005 původních 67 68 Viz úvodní poznámka 8. Viz úvodní poznámka 8. CS 8 CS

ex 1106 Kapitola 12 69 Kód HS Mouka, krupice a prášek ze sušených vyluštěných luštěnin čísla 0713 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny 1301 Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (například balzámy) Sušení a mletí luštěnin čísla 0708 Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 12 musí být zcela získané materiálů čísla 1301 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 69 Viz úvodní poznámka 8. CS 9 CS

1302 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektáty; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené. Upravené slizy a zahušťovadla získané z rostlin Výroba z neupravených slizů a zahušťovadel Ostatní materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Kapitola 14 70 Rostlinné pletací materiály; rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté ex Kapitola 15 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky; kromě: Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 14 musí být zcela získané Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt, v níž všechny použité rostlinné materiály čísel 1511 a 1513 musí být zcela získané 70 Viz úvodní poznámka 8. CS 10 CS

1501 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503: Tuky z kostí nebo odpadu Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0203, 0206 nebo 0207 nebo kostí čísla 0506 Ostatní Výroba z vepřového masa nebo jedlých vepřových drobů čísel 0203 nebo 0206 nebo z drůbežího masa a jedlých drůbežích drobů čísla 0207 1502 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503 Tuky z kostí nebo odpadu Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0201, 0202, 0204 nebo 0206 nebo kostí čísla 0506 Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 02 musí být zcela získané CS 11 CS

1504 Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené: Pevné frakce Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1504 Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 02 a 03 musí být zcela získané ex 1505 Rafinovaný lanolin Výroba ze surového tuku z ovčí vlny čísla 1505 CS 12 CS

1506 Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: Pevné frakce Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1506 Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 02 musí být zcela získané 1507 až 1510 Sójový olej, podzemnicový olej a oleje pro technické nebo průmyslové účely jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Pevné frakce Výroba z ostatních materiálů čísel 1507 až 1510 Ostatní Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané CS 13 CS

1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 1512 Oleje pro technické nebo průmyslové účely jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Pevné frakce Výroba z ostatních materiálů čísla 1512 Ostatní Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané 1513 Kokosový olej (kopra), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané CS 14 CS

1514 až 1515 Tungový (čínský dřevný) a ojticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakce jojobového oleje a olejů pro technické nebo průmyslové účely jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu Pevné frakce, kromě frakcí jojobového oleje Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Výroba z ostatních materiálů čísel 1514 až 1515 Ostatní Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané 1516 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené Výroba, ve které: všechny použité materiály kapitoly 02 musí být zcela získány a všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané. Lze však použít materiály čísel 1507 a 1508 CS 15 CS

1517 Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516 Kapitola 16 71 Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých Výroba, ve které: všechny použité materiály kapitol 02 a 04 musí být zcela získané a všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané. Lze však použít materiály čísel 1507 a 1508 Výroba: z živočichů kapitoly 01 a/nebo v níž všechny použité materiály kapitoly 03 musí být zcela získané 1701 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 17 musí být zcela získané 71 Viz poznámka 1 dodatku 2A pro číslo ex 1604. CS 16 CS

1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: Chemicky čistá maltóza a fruktóza Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1702 Ostatní cukry v pevném stavu, s přísadou aromatických přípravků nebo barviv Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 17 musí být zcela získané Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály musí být původní CS 17 CS

1703 Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 17 musí být zcela získané 1704 Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao Výroba: Kapitola 18 Kakao a kakaové přípravky Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17, kromě materiálů podpoložky 1702 30, nepřesahuje 30 % ceny produktu ze z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17, kromě materiálů podpoložky 1702 30, nepřesahuje 30 % ceny produktu ze CS 18 CS

1901 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Sladový výtažek Výroba z obilovin kapitoly 10 CS 19 CS

Ostatní Výroba: 1902 Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený: Neobsahující více než 20 % hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze Výroba, v níž všechny použité obiloviny a výrobky z nich (kromě pšenice tvrdé a výrobků z ní) musí být zcela získané CS 20 CS

Obsahující více než 20 % hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů 1903 Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách Výroba, ve které: všechny použité obiloviny a výrobky z nich (kromě pšenice tvrdé a výrobků z ní) musí být zcela získané a všechny použité materiály kapitol 02 a 03 musí být zcela získané Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě bramborového škrobu čísla 1108 CS 21 CS

1904 Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté 1905 Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 1006 a 1806, v níž všechny použité materiály kapitoly 11 musí být zcela získané a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů kapitoly 11 CS 22 CS

ex Kapitola 20 ex 2001 ex 2004 a ex 2005 Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin; kromě: Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5 % hmotnostních nebo více, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové Výroba, v níž veškerá použitá zelenina, ovoce nebo ořechy musí být zcela získané. Může se však použít půlená černá fazole čísla ex 0713 Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt CS 23 CS

2006 Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním) 2007 Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné nebo ořechové protlaky (pyré) a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze CS 24 CS

ex 2008 Ořechy, bez přídavku cukru nebo alkoholu Arašídové máslo; směsi z obilovin; palmová jádra; kukuřice Ostatní, kromě ovoce a ořechů vařených jinak než v páře nebo vodě, bez přídavku cukru, zmrazené Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, v níž hodnota nepůvodních materiálů čísla 1202 nepřesahuje 40 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, v níž hodnota nepůvodních materiálů čísla 1202 nepřesahuje 40 % ceny produktu ze Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze CS 25 CS

2009 Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze ex Kapitola 21 Různé jedlé přípravky; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt 2101 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž veškerá použitá káva čísla 0901 musí být zcela získaná CS 26 CS

2103 Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice: ex 2104 Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít hořčičnou mouku a moučku nebo hotovou hořčici Hořčičná mouka a připravená hořčice Výroba z materiálů kteréhokoli čísla Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě upravené nebo konzervované zeleniny čísel 2002 až 2005 CS 27 CS

2106 Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté Výroba: ex Kapitola 22 Nápoje, lihoviny a ocet; kromě: Výroba: 2202 Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009 z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž všechny použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt, a v níž hodnota materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30 % ceny produktu ze CS 28 CS

2207 Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu 2208 Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu nižším než 80 % obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje: Výroba: z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísel 1005, 1007, 1703, 2207 nebo 2208, a v níž všechny použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány Rum a jiné destiláty získané destilací kvašených (fermentovaných) produktů z cukrové třtiny: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt a čísla 1703 nebo 2207 CS 29 CS

Ostatní Výroba: ex Kapitola 23 Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo; kromě: ex 2301 ex 2303 Velrybí moučka; moučky, šroty a pelety z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (vyjma koncentrovanou vodu z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině, převyšujícím 40 % hmotnostních z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 2207 nebo 2208 a v níž všechny použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 02 a 03 musí být zcela získané Výroba, v níž veškerá použitá kukuřice musí být zcela získána CS 30 CS

ex 2306 Kód HS Pokrutiny z oliv a jiné pevné zbytky po extrakci olivového oleje, s obsahem převyšujícím 3 % olivového oleje Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané ex 2308 Ostatní Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získané 2309 Přípravky používané k výživě zvířat: Výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej Výroba, ve které hodnota obilovin kapitoly 10 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze a použitý cukr, melasa, maso nebo mléko musí být původní a všechny použité materiály kapitoly 03 musí být zcela získány CS 31 CS

ex Kapitola 24 Ostatní Výroba, ve které: Tabák a vyrobené tabákové náhražky; kromě: 2402 Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek všechny použité obiloviny, cukr nebo melasa, maso nebo mléko musí být původní a všechny použité materiály kapitoly 03 musí být zcela získány Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 24 musí být zcela získány Výroba, v níž nejméně 70 % hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 musí být původních ex 2403 Tabák ke kouření Výroba, v níž nejméně 70 % hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 musí být původních CS 32 CS

ex Kapitola 25 ex 2504 ex 2515 ex 2516 Sůl; síra; zeminy a kameny; sádrovcové materiály; vápno a cement; kromě: Přírodní krystalický grafit s obohaceným obsahem uhlíku, čištěný a mletý Mramor, rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, o tloušťce nepřesahující 25 cm Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, rozřezané pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, o tloušťce nepřesahující 25 cm Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Obohacení obsahu uhlíku, čištění a mletí surového krystalického grafitu Řezání mramoru (též rozřezaného) o tloušťce přesahující 25 cm, pilou nebo jinak Řezání kamene (též rozřezaného) o tloušťce přesahující 25 cm, pilou nebo jinak CS 33 CS

ex 2518 Kalcinovaný dolomit Kalcinace nekalcinovaného dolomitu ex 2519 Drcený přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) v hermeticky uzavřených kontejnerech, a oxid hořečnatý, též čistý, jiný než tavená nebo přepálená (slinutá) magnézie ex 2520 Sádry speciálně připravené pro zubní lékařství Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze ex 2524 Přírodní osinková (azbestová) vlákna Výroba z azbestového koncentrátu ex 2525 Slídový prach Mletí slídy nebo slídového odpadu ex 2530 Barevné hlinky, kalcinované nebo ve formě prášku Kalcinace nebo mletí barevných hlinek Kapitola 26 Rudy kovů, strusky a popely Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt ex Kapitola 27 Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt CS 34 CS

ex 2707 Kód HS Oleje, ve kterých hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotností nearomatických složek, přičemž se tyto oleje podobají minerálním olejům získaným destilací vysokoteplotního uhelného dehtu, z nichž více než 65 % objemu předestiluje při teplotě do 250 C (včetně směsí lakového benzinu a benzolu), k použití jako energetická nebo topná paliva Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 72 ) nebo ostatní úkony, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 72 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 35 CS

ex 2709 Surové oleje ze živičných nerostů Destruktivní destilace živičných materiálů 2710 Minerální oleje a oleje ze živičných materiálů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných materiálů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků; odpadní oleje Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 73 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 73 Viz úvodní poznámka 7.2, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 36 CS

2711 Ropné plyny a jiné plynné uhlovodíky Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 74 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 74 Viz úvodní poznámka 7.2, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 37 CS

2712 Vazelína; parafín, mikrokrystalický parafín, parafínový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 75 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 75 Viz úvodní poznámka 7.2, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 38 CS

2713 Ropný koks, ropné živice a ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 76 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 76 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 39 CS

2714 Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltové horniny Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 77 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze 77 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 40 CS

2715 Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (například živičné tmely, ředěné produkty) ex Kapitola 28 Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů kromě: Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 78 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 78 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 41 CS

ex 2805 Smíšený kov Mischmetall Výroba elektrolytickou nebo termální cestou, při které hodnota materiálů nepřesáhne 50 % ceny produktu ze ex 2811 Oxid sírový Výroba z oxidu siřičitého materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze ex 2833 Síran hlinitý materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze ex 2840 Perboritan sodíku Výroba z pentahydrátu tetraboritanu disodného materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 42 CS

ex 2852 Sloučeniny rtuti vnitřních etherů a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty Sloučeniny rtuti nukleových kyselin a jejich soli, též chemicky definované; ostatní heterocyklické sloučeniny rtuti Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, jiné než čísla 3002 nebo 3006; certifikované referenční materiály Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísla 2909 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísel 2852, 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 43 CS

ex Kapitola 29 Organické chemikálie; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze ex 2901 Acyklické uhlovodíky k použití jako energetická nebo topná paliva Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 79 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 79 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 44 CS

ex 2902 Cykloalkany a cykloalkeny (jiné než azuleny), benzen, toluen, xyleny, k použití jako energetická nebo topná paliva ex 2905 Kovové alkoholáty alkoholů tohoto čísla a ethanolu Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 80 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 2905. Lze však použít kovové alkoholáty tohoto čísla za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 80 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 45 CS

2915 Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty ex 2932 Vnitřní ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty Cyklické acetaly a vnitřní poloacetaly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísel 2915 a 2916 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísla 2909 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 46 CS

2933 Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy) 2934 Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny ex 2939 Koncentráty makové slámy obsahující nejméně 50 % hmotnostních alkaloidů Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísel 2932 a 2933 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísel 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 47 CS

ex Kapitola 30 Farmaceutické výrobky; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze 3001 Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům, sušené, též v prášku; výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo z jejich výměšků k organoterapeutickým účelům; heparin a jeho soli; jiné lidské nebo živočišné látky připravené k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, jinde neuvedené ani nezahrnuté Výroba z materiálů kteréhokoli čísla CS 48 CS

3002 Lidská krev; zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelům; antiséra a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (kromě kvasinek) a podobné výrobky: Ostatní sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho solí) a sloučeniny s iminovou funkcí, ve formě peptidů a proteinů, které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů Ostatní hormony, prostaglandiny, tromboxany a leukotrieny, přírodní nebo reprodukované syntézou, ve formě peptidů a proteinů (jiné než zboží čísla 2937), které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů; jejich deriváty a strukturní analoga, včetně polypeptidů s modifikovaným řetězcem, používané zejména jako hormony, ve formě peptidů a proteinů (jiné než zboží čísla 2937), které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů Výroba z materiálů kteréhokoli čísla Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 49 CS

Ostatní heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy), obsahující ve struktuře nekondenzovaný imidazolový kruh (též hydrogenovaný), ve formě peptidů a proteinů, které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísel 2932 a 2933 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze Ostatní nukleové kyseliny a jejich soli, též chemicky definované, ve formě peptidů a proteinů, které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů; ostatní heterocyklické sloučeniny ve formě peptidů a proteinů, které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů Ostatní polyethery v primárních formách, ve formě peptidů a proteinů, které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota materiálů čísel 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze Výroba, při níž hodnota materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze 3003 a 3004 Léky (kromě zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006): Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt a čísla 3003 CS 50 CS

ex 3006 Farmaceutický odpad specifikovaný v poznámce 4 písm. k) k této kapitole Původ produktu v jeho původním zařazení se ponechává Sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné: z plastu Výroba, při níž hodnota materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze z tkaniny Výroba z 81 : přírodních vláken chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, nebo chemických materiálů nebo textilní vlákniny materiálů nepřesahuje 25 % ceny produktu ze 81 Viz úvodní poznámka 5, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních materiálů. CS 51 CS

Zařízení rozpoznatelná pro stomické použití materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze ex Kapitola 31 Hnojiva; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze CS 52 CS

ex 3105 Kód HS Minerální nebo chemická hnojiva obsahující Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor materiálů stejného čísla jako produkt. Lze a draslík; ostatní hnojiva; výrobky této však použít materiály stejného čísla jako materiálů nepřesahuje kapitoly ve formě tablet nebo v podobných produkt za předpokladu, že jejich celková 50 % ceny produktu ze formách nebo v balení o celkové hmotnosti hodnota nepřesahuje 30 % ceny produktu ze nepřesahující 10 kg, kromě: dusičnanu sodného kyanamidu vápenného síranu draselného síranu hořečnatodraselnatého CS 53 CS

ex Kapitola 32 ex 3201 Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; tmely a jiné nátěrové hmoty; inkousty; kromě: Taniny a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty 3205 Barevné laky; přípravky založené na barevných lacích specifikované poznámkou 3 k této kapitole ( 82 ) ex Kapitola 33 Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze Výroba z taninových výtažků rostlinného původu Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísel 3203, 3204 a 3205. Lze však použít materiály čísla 3205 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 82 Podle poznámky 3 ke kapitole 32 se jedná o přípravky, které jsou používány pro barvení jakýchkoli materiálů nebo jako přísady při výrobě barvicích přípravků, za předpokladu, že tyto přípravky nejsou zařazeny do jiného čísla kapitoly 32. CS 54 CS

3301 Vonné silice (též deterpenované), včetně pevných a absolutních; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucích, nevysychavých olejích, voscích nebo podobných látkách, získané enfleuráží nebo macerací; vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty a vodné roztoky vonných silic Výroba z materiálů kteréhokoli čísla včetně materiálů jiné skupiny tohoto čísla ( 83 ). Lze však použít materiály stejné skupiny jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny výrobku ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 83 Za skupinu se považuje jakákoli část čísla oddělená od zbytku středníkem. CS 55 CS

ex Kapitola 34 Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí nebo cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, dentální vosky a dentální přípravky na bázi sádry, kromě: ex 3403 Mazací prostředky obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů ( 84 ) nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla, než je číslo produktu. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 84 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, v nichž jsou uvedeny zvláštní podmínky týkající se specifických procesů. CS 56 CS

3404 Umělé vosky a připravené vosky: Na bázi parafinu, minerálních vosků, vosků ze živičných nerostů, parafínového gáče nebo volného vosku Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Ostatní Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě: hydrogenovaných olejů, které mají charakter vosků čísla 1516, mastných kyselin chemicky nedefinovaných nebo technických mastných alkoholů, které mají charakter vosků čísla 3823, a materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 57 CS

ex Kapitola 35 Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy; kromě: materiálů čísla 3404 Tyto materiály však lze použít za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 58 CS

3505 Dextriny a jiné modifikované škroby (například předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů: Etherifikované a esterifikované škroby Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3505 Ostatní Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů čísla 1108 materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 59 CS

ex 3507 Kapitola 36 Kód HS ex Kapitola 37 Připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky Fotografické nebo kinematografické zboží; kromě: materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 60 CS

3701 Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; ploché filmy pro okamžitou fotografii, citlivé, neexponované, též v kazetách: Film pro okamžitou barevnou fotografii, v kazetách Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3701 a 3702. Lze však použít materiály čísla 3702 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 30 % ceny produktu ze Ostatní Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3701 a 3702. Lze však použít materiály čísla 3701 nebo 3702 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 61 CS

3702 Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované 3704 Fotografické desky, filmy, papír, kartón, lepenka a textilie, exponované, avšak nevyvolané Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3701 a 3702 Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísel 3701 až 3704 ex Kapitola 38 Různé chemické výrobky; kromě: Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 62 CS

ex 3801 Koloidní grafit v olejové suspenzi a polokoloidní grafit; uhlíkaté pasty pro elektrody grafit ve formě pasty ve směsi s minerálním olejem, která obsahuje více než 30 % hmotnostních grafitu materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů čísla 3403 nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze ex 3803 Tallový olej, rafinovaný Rafinace surového tallového oleje materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze ex 3805 Sulfátové terpentýnové silice, čištěné Čištění surových sulfátových terpentýnových silic destilací nebo rafinací materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 63 CS

ex 3806 Estery pryskyřic Výroba z pryskyřičných kyselin materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze ex 3807 Dřevná smola (smola z dřevného dehtu) Destilace dřevného dehtu materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze 3808 Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky (např. sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky) materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze CS 64 CS

3809 Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (například apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté 3810 Přípravky na moření kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení naměkko, pájení natvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze CS 65 CS

3811 Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva, pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje: Připravená aditiva pro mazací oleje, obsahující minerální oleje nebo oleje získané ze živičných nerostů materiálů čísla 3811 nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Ostatní materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze CS 66 CS

3812 Připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty 3813 Přípravky a náplně do hasicích přístrojů; naplněné hasicí granáty a bomby 3814 Složená organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze CS 67 CS

3818 Chemické prvky dopované pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice 3819 Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů 3820 Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazování ex 3821 Připravené živné půdy pro vyživování mikroorganismů (včetně virů apod.) nebo rostlinných, lidských nebo živočišných buněk materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze CS 68 CS

3822 Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, jiné než čísla 3002 nebo 3006; certifikované referenční materiály 3823 Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy: Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů stejného čísla jako produkt Technické mastné alkoholy Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3823 CS 69 CS

3824 Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté Následující výrobky tohoto čísla: -- Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra na bázi přírodních pryskyřičných výrobků -- Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery -- Sorbitol, jiný než čísla 2905 Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě materiálů stejného čísla jako produkt. Lze však použít materiály stejného čísla jako produkt za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze CS 70 CS