STROJNÍ VYBAVENÍ MACHINERY FLEET MASCHINENAUSTATTUNG
VERTIKÁLNÍ SOUSTRUHY A KARUSELY VERTICAL LATHES AND TURNING MACHINES Vertikale Drehmaschinen und Karusselldrehmaschinen - 4- osá centra 4 - axis center 4 Achsen Zentren - s paletovou výměnou with pallet change mit Paletten-Wechsel - NÁZEV STROJE TYPE OF MACHINE MASCHINENBEZEICHNUNG Karusel SKIQ 14 CNC s poháněnou osou C with a driven axis "C" mit angetriebener Achsen "C" NOSNOST LOAD CAPACITY TRAGKRAFT ROZMĚRY DÍLU WORKPIECE SIZE ABMESSUNGEN DES TEILES 12 000 kg 1 400 x 1 300 mm Karusel SKIQ 12 CNC 12 000 kg 1 250 x 1 300 mm Karusel SKQ 12 CNC 12 000 kg 1 250 x 900 mm Karusel SKIQ 8 CNC 4 000 kg 800 x 630 mm Karusel SKQ 8 CNC 4 000 kg 800 x 630 mm DOOSAN PUMA IV 3000M s poháněnou osou C with a driven axis "C" mit angetriebener Achsen "C" SPV 40 CNC s poháněnou osou C with a driven axis "C" mit angetriebener Achsen "C" 20 kg 350 x 200 mm 2 000 kg 630 x 360 mm POJEZD TRAVEL FAHRBAHN X 1 400 mm Z 1 300 mm X 1 250 mm Z 1 300 mm X 1 250 mm Z 900 mm X Z X Z X Z X Z 800 mm 630 mm 800 mm 630 mm 320 mm 200 mm 550 mm 850 mm MNOŽSTVÍ QUANTITY MENGE 1 1 1 3 2 1 2 DOOSAN PUMA IV 3000M SPV 40 CNC SKIQ 12 CNC Automatické zakládání Automatic load Automatische Palleten-Bestückung Pro velkosériovou výrobu for mass production Für Großserienproduktion Řídící systémem FANUC 18i-TB Control system Steuerungssystem
HORIZONTÁLNÍ OBRÁBĚCÍ CENTRA HORIZONTAL MACHINING CENTERS HORIZONTALE BEARBEITUNGSZENTREN NÁZEV STROJE TYPE OF MACHINE MASCHINENBEZEICHNUNG VELIKOST PALETY PALLET SIZE PALETTENGRÖSSE POČET PALET QUANTITY ANZAHL DER PALETTEN NOSNOST LOAD CAPACITY TRAGKRAFT Kitamura HX 630i 630 x 630 mm 2 1000 kg Kitamura HX 800i funkce soustružení Turning function Drehfunktionen HILLER HÜLLE Bluestar 6 800 x 800 mm 2 1500 kg ROZMĚRY DÍLU WORKPIECE SIZE ABMESSUNGEN DES TEILES 1000 x1000 mm 1500 x1500 mm 630 x 630 mm 2 600 kg 900 x 900 mm POJEZD TRAVEL FAHRBAHN X 1050 mm Y 850 mm Z 900 mm B 0-360 X 1400 mm Y 1250 mm Z 1325 mm B 0-360 X 800 mm Y 800 mm Z 800 mm B 0-360 MNOŽSTVÍ QUANTITY MENGE 3 1 1 KITAMURA HX 800i (630i) HILLER HÜLLE Bluestar 6 Funkce soustružení Turning function Drehfunktionen
VERTIKÁLNÍ OBRÁBĚCÍ CENTRA VERTICAL MACHINING CENTERS VERTIKALE BEARBEITUNGSZENTREN NÁZEV STROJE TYPE OF MACHINE MASCHINENBEZEICHNUNG HARTFORD HCMC 1682 včetně čtvrté osy 4 axis Einschließlich vierter Achse NOSNOST LOAD CAPACITY TRAGKRAFT ROZMĚRY STOLU TABLE WORK AREA TISCHABMESSUNGEN 2 200 kg 1 750 x 820 mm POJEZD TRAVEL FAHRBAHN X 1 600 mm Y 820 mm Z 700 mm B 0-360 MNOŽSTVÍ QUANTITY MENGE 2 HARTFORD HCMC 1682
3D MĚŘÍCÍ STŘEDISKO 3D MEASURING CENTER 3D Messzentrum NÁZEV STROJE TYPE OF MACHINE MASCHINENBEZEICHNUNG LK Integra 15.10.8 granitový stůl granita table Granittisch Nicon LK V 20.15.15 POJEZD TRAVEL FAHRBAHN X 1500 mm Y 1000 mm Z 800 mm X 2000 mm Y 1500 mm Z 1500 mm SOFTWARE SOFTWARE SOFTWARE NOSNOST LOAD TRAGKRAFT PŘESNOST PRECISION PRÄZISION MNOŽSTVÍ QUANTITY MENGE Camio 1 720 kg ± 2 C 1 Camio 1 981 kg ± 2 C 1 LK INTEGRA 15.10.08 NICON ALTERA 20.15.15 MĚŘICÍ A SEŘIZOVACÍ PŘÍSTROJ MEASURING AND ADJUSTING DEVICE MESS- UND EINSTELLVORRICHTUNG ZOLLER»VENTURION 600/PILOT 3.0«MĚŘÍCÍ SYSTÉM MEASURING SYSTEM MESSSYSTEM PNEUMATIKA PNEUMATIC PNEUMATIK MNOŽSTVÍ QUANTITY MENGE HEIDENHAIN BOSCH 1
ZOLLER»VENTURION 600/PILOT 3.0«
KONVENČNÍ STROJE CONVENTIONAL MACHINES Konventionelle Maschinen HRUBOVÁNÍ ROZMĚRNÝCH DÍLŮ ROUGHING LARGE PARTS FÜR SCHRUPPEN VON GERAUMIGEN TEILEN KARUSEL SK 12 ROZMĚRY DÍLU Ø 1250 x 720 mm Lathe SK 12 rotation Ø 500, high 1000 mm Karussell SK 12 Abmessungen des Teiles Ø 1250 x 720 mm VLASTNÍ VÝROBA PŘÍPRAVKŮ THE PRODUCTION OF OWN JIGS EIGENE HERSTELLUNG VON VORRICHTUNGEN Hrotový soustruh SU 50 otočný Ø 500, zdvih 1000 mm Lathe SU 50 rotation Ø 500, high 1000 mm Spitzendrehmaschine SU 50 drehbar Ø 500, Hub 1000 mm Hrotový soustruh SU 40 otočný Ø 400, zdvih 700 mm, Lathe SU 40 - rotation Ø 400, high 700 mm, Spitzendrehmaschine SU 40 drehbar Ø 400, Hub 700 mm, Univerzální fréza aj. Universal milling tool etc. Universelle Fräsmaschine usw.
KOVOVOBRÁBĚNÍ METALWORKING METALLBEARBEITUNG
KOSTRY A ČÁSTI ELEKTROMOTORU FRAMEWORKS AND COMPONENTS OF ELECTROMOTORS SKELETTE UND ELEKTROMOTOR-TEILE Statory elektromotoru v provedení šedá litina GG20 Electric motor stators in GG20 grey cast-iron Elektromotorstatoren in der Ausführung aus Grauguss GG20 Rotorová hvězdice pro elektromotor ventilátoru chladírenských věží Rotary star for electric-motor cooling-ventilator low-speed turret Rotorstern für Elektromotor des Ventilators von Kühltürmen Stator elektromotoru ventilátoru chladírenských věží Frame for electric-motor stator cooling-ventilator lowspeed turret Elektromotorstator des Ventilators von Kühltürmen
OBROBENÉ SVAŘENCE KOSTRY WELDING A MACHINING FRAMES BEARBEITETE Schweißteile DES SKELETTS Svařenec kostry statoru elektromotoru,materiál ocel třídy S235JR Welded electric-motor stator-frame in S235JR steel Schweißteil des Skeletts vom Elektromotorstator, Material Stahl der Klasse S235JR Dvouplášťová kostra statoru, materiál nerez ocel třída 1.4301 Double-skinned electric-motor stator-frame in 1.4301 stainless-steel Doppelmantelskelett des Stators, Material Edelstahl Klasse 1.4301 ELEKTROTECHNICKÝ PRŮMYSL ELECTROTECHNICAL INDUSTRY ELEKTROTECHNISCHE INDUSTRIE Ø596 Setrvačníky a ventilátory Coupling hub and Fan Schwungräder und Ventilatoren
ŠTÍTY A PODOBNÉ DÍLY SHIELDS AND OTHER PLATES SCHILDE, Deckel UND artverwandte TEILE Víko statoru elektromotoru v provedení šedá litina GG20 Electric-motor stator end-shield in GG20 grey cast-iron Der Deckel des Elektromotorstators in der Ausführung aus Grauguss GG20 Lanovnice pro lodní průmysl Pully sheave used in shipping industry Seilscheibe für Schiffindustrie Železniční kolo Railway wagon wheel Eisenbahnrad
PRODUKTY PRO TĚŽEBNÍ PRŮMYSL MINING INDUSTRY Teile für Bergbauindustrie Součást drtiče kamenolomu of quarry stone-crusher Bestandteil des Steinbrechers Component A DALŠÍ AND MANY OTHERS UND WEITERE Součást mechanického pohonu radiolokátoru Part of radar pivot unit Bestandteil des mechanischen Radiolokator-Antriebs Ropný průmysl Gas industry Teile für Erdölindustrie
SVAŘOVACÍ STŘEDISKO WELDING SHOP SCHWEIßZENTRUM
SVAŘOVACÍ MOŽNOSTI WELDING Schweißen SVAŘUJEME MATERIÁL WELDING MATERIAL SCHWEIßMATERIAL Černá ocel Carbon steel Carbon Stahl Nerezová ocel Stainless Steel Edelstahl SVAŘOVACÍ METODY WELDING METHODS SCHWEIßMETHODEN PODLE ACCORDING TO GEMÄSS EN ISO 4063 EVROPSKÉ EUROPEAN EUROPÄISCHE AMERICKÉ AMERICAN AMERIKANISCHE POPIS METOD DESCRIPTION OGF METODS METHODE - BESCHREIBUNG 131 MIG GMAW 135 MAG GMAW 136 MAG FCAW 141 TIG (WIG) GTAW 311 GW OFW Obloukové svařování tavící se elektrodou v inertním plynu. Metal Inert Gas Welding Lichtbogenschweißen mit abschmelzender Elektrode im inerten Gas. Obloukové svařování tavící se elektrodou v aktivním plynu. Metal Active Gas Welding. Lichtbogenschweißen mit abschmelzender Elektrode im aktiven Gas. Obloukové svařování plněnou elektrodou (trubičkovým drátem) v aktivním plynu. Flux-cored wire metal arc welding with active gas shield. Lichtbogen-Schweißen mit Füllelektrode (Fülldraht) im aktiven Gas. Obloukové svařování netavící se (Wolframovou) elektrodou v inertním plynu. Tungsten (Wolfram) Inert Gas Welding. Lichtbogen-Schweißen mit nicht abschmelzender (Wolfram) Elektrode im inerten Gas. Tavné svařování kyslíko-acetylenovým plamenem. Gas Welding. Lichtbogen-Schweißen mit nicht abschmelzender (Wolfram) Elektrode im inerten Gas.
POVRCHOVÉ ÚPRAVY SURFACE FINISHING SHOP OBERFLÄCHENBEHANDLUNGEN Povrchové úpravy kovů Metal surface finishing Oberflächenbehandlungen von Metallen Tryskací zařízení Shot-blas ng Strahlanlagen Metalizační zařízení Metalizing Metallisierungsanlagen Mokré lakování Wet coating Nasse Lackierung
TRYSKACÍ KOMORA SHOT-BLASTING BOOTH STRAHLANLAGEN pro dílce o max. výšce 3 m a délce 2 m 2 m for parts up to 3 x 2 x 2 m für Teile von max. Höhe 3 m und Länge 2 m METALIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ METALIZING BOOTH METALLISIERUNGSANLAGEN pro dílce o max. rozměrech 2 x 2 x 3 m for parts up to 2 x 2 x 3 m für Teile von max. Abmessungen 2 x 2 x 3 m MOKRÁ LAKOVNA WET PAINT SHOP NASSE LACKIERUNG s třístupňovým odlučovacím systémem pro zachycení pevných i kapalných částic přestřiků with 3-stage cleaner which traps solid and liquid particles mit dreistufigem Abscheider-System zur Aufnahme von festen und flüssigen Teilen bei Umspritzen
KONTAKT CONTACT KONTAKT Ing. Marek Bednář Managing Director T: +420 582 302 342 Ing. Aneta Pikhartová Account Manager T: +420 582 302 357 ADRESA ADRESS ANSCHRIFT HANAKOV, spol. s r.o. 796 03 Prostějov IČO: 25311298 DIČ: CZ25311298 E: T: +420 582 302 341 F: +420 582 302 346