Návod k obsluze a montáži. Ecosun CH



Podobné dokumenty
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R03 ( ) Ecosun E

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

GR set. Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací BPT -SP + SP2. Glass panel with wireless regulation BPT SP + SP2.

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem

2N Voice Alarm Station

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Stolní automatický výrobník ledu

Training Board TB series 3. SolderBoard

Nízkoteplotní sálavé panely ECOSUN

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

N183/R08 ( ) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

Litosil - application

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Automatická kurníková dvířka Uživatelská příručka a návod k použití

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL

Veria AquaMat. Vodní podlahové vytápění

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Vyhrazená elektrická zařízení

[1] [2] GB Quick instruction:

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

SPECIFICATION FOR ALDER LED

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

NÁVOD K OBSLUZE. (typ : AS-45)

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

Společenství vlastníků Kralovická 1450/1451 (41/43) DOMOVNÍ ŘÁD. Článek 1 Obecná ustanovení

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Návod k obsluze Sušák na ruce

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Ubytovací a požární řád

CBI CEI CAI CDI. Product name:

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL


Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

PowerBox Slim Přenosná baterie Colorovo

Domovní řád. Datum platnosti: Datum účinnosti: Změna:

DD Technik. HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

1. Popis výrobku. 2. Technické parametry. 3. Návod na montáž. Montáž Plastové konzoly:

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx P - 001

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Trojfázové a jednofázové asynchronní motory

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Instalační kabely s Cu jádrem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

NOPOVIC NHXH FE180 E90

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

DOMOVNÍ ŘÁD. Článek l Úvodní ustanovení

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Transkript:

N631/R04 (12.06.15 ) Návod k obsluze a montáži Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji pod sedadla, viz. nákres instalace, pomocí sálavé a konvekční složky ohřívají prostor v němž jsou instalovány (zónový ohřev). Tím je dosahována tepelná pohoda návštěvníků s minimálními náklady na provoz. 2. Montáž Panely Ecosun CH musí být instalovány ve vodorovné poloze s dodanými montážními držáky a mřížkou. Panely jsou určeny pro trvalou instalaci. Lavice může být zcela uzavřena pouze ze dvou stran. Minimální odstupy viz strana 2. 3. Technické údaje Typ Příkon [W] Napětí [V] Třída ochrany IP Rozměry [mm] Ecosun CH 02 260 730x155x115* Ecosun CH 04 400 230 V 1N I IP 44 1096x155x115* Ecosun CH 06 600 1596x155x115* * rozměry včetně ochranné mřížky a úchytu 4. Elektrická instalace Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s odpovídající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). Elektro instalace musí vyhovovat platným normám v zemi instalace. Do rozvodu musí být vestavěno odpínací zařízení, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktů činí nejméně 3 mm u všech pólů. Panel nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou elektrického proudu. 5. Údržba Omezuje se pouze na čištění oprášením, případně otřením vlhkým hadříkem se saponátem. Sálavá plocha se nečistí

Montáž - minimální odstupy Otevřená lavice Lavice s plným zadním čelem

6. Upozornění Při prvním zahřátí panelu dochází k vypalování materiálu, což může způsobit zdraví neškodný zápach(kouř) po dobu max. 60 minut. Nedotýkejte se topných segmentů z důvodů znečištění sálavé plochy (popřípadě jen v čistých textilních rukavicích). Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) sálavého panelu nesmí přesáhnout 30 C. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí vykonávat děti bez dozoru. Dětem mladším 3 let by měl být zamezen přístup ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem. Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo vykonávat údržbu prováděnou uživatelem. Důležité bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA V žádném případě panel nezakrývejte. Nápis NEZAKRÝVAT upozorňuje, že jakýkoliv materiál, kterým je zakryt panel může způsobit požár! Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí. 7. Záruční podmínky 24 měsíců ode dne prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nevhodným skladováním a neodbornou montáží. Aktuální a úplné záruční podmínky naleznete na: www.fenixgroup.eu Datum prodeje:.............................................................. Výrobní číslo:............................................................... Prodejce:

Fenix s.r.o. Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz Fenix Trading s.r.o. Slezská 2, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz

Instructions for Use and Installation Ecosun CH Radiant Panels for Church Pews 1. Use Ecosun CH radiant panels are intended for installation under firmly fixed church pews. The panels are installed under seats, see the installation drawing, and heat the space where they are installed using a radiant and convective component (zone heating). The thermal comfort of visitors is achieved in this manner with minimal operating costs. 2. Installation The Ecosun CH panels should be installed horizontally with supplied mounting brackets and cover grille. The panels are intended for permanent installation. The pew can be completely closed from two sides only. For minimum distances see page 6. 3. Technical data Type Input [W] * dimensions including protective grille and bracket Voltage [V] Protection class IP Dimensions [mm] Ecosun CH 02 260 730x155x115* Ecosun CH 04 400 230 V 1N I IP 44 1096x155x115* Ecosun CH 06 600 1596x155x115* 4. Electrical wiring Installation, electrical wiring and commissioning should be carried out by staff with the appropriate qualifications. Electrical wiring must comply with the standards applicable in the country of installation. A tripping device with a gap of 3 mm or more between contacts should be installed in the electric distribution system. The panel should not be installed directly under an electrical socket. 5. Maintenance Maintenance is limited to dusting or wiping with a damp cloth and a detergent. Radiant surface should not be cleaned.

Installation - minimum distances Open pew Pew with a full back

6. Warning The panel material is burnt after the first heating, which can cause health inoffensive odour (smoke) for up to 60 minutes. Do not touch the heating segments to prevent contamination of the radiant surface (or touch them only in clean textile gloves). The radiant panel ambient temperature (surrounding air temperature) should not exceed 30 C. This appliance can be used by children from 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge only if they are supervised or have been instructed of how to use the appliance in a safe way and understand potential dangers. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance should not be performed by unsupervised children. Children under 3 years of age should be denied access to the appliance, unless they are constantly under supervision. Children aged 3 to 8 years may switch on/off this appliance only if it has been placed or installed in its intended normal operating position and if they are supervised or have been instructed of how to use the appliance in a safe way and understand potential dangers. Children aged 3 to 8 years are not allowed to insert the plug into the socket, regulate and clean the appliance or perform maintenance to be performed by user. Important safety instructions CAUTION Do not cover the panel in any case. The inscription "DO NOT COVER" indicates that any material covering the panel may cause a fire! Some parts of this product may become very hot and cause burns. Special attention should be paid to the presence of children and handicapped people. 7. Guarantee conditions 24 months since the date of sale. The guarantee does not cover damage caused by transport, improper storage and unprofessional installation. For the current and complete guarantee conditions see: www.fenixgroup.eu Date of sale:..................................................... Serial number:................................................... Seller:

Fenix s.r.o. Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz Fenix Trading s.r.o. Slezská 2, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz

Bedienungs- und Montageanleitung Ecosun CH Strahlungsheizplatten für Kirchenbänke 1. Anwendung Die Strahlungsheizplatten Ecosun CH sind zu Installierung unter stabil befestigte Kirchenbänke bestimmt. Die Platten werden unter Sitze installiert, s. Installierungsschema, und mittels der Strahlungs- und Konvektionsteils erwärmen sie den Raum, in dem sie installiert sind (Zonenerwärmung). Dadurch wird der Wärmekomfort für die Besucher mit minimalen Betriebskosten erreicht. 2. Montage Die Strahlungsheizplatten Ecosun CH sind horizontal und mit mitgelieferten Montagehaltern und Gitter zu installieren. Sie sind für Dauerinstallation bestimmt. Die Bank darf nur von zwei Seiten völlig geschlossen sein. Mindestabstände s. Seite 2. 3. Technische Angaben Typ Stromverbrauch [W] Spannung [V] * Abmessungen einschließlich Schutzgitters und Verankerung Schutzklasse IP Abmessungen [mm] Ecosun CH 02 260 730x155x115* Ecosun CH 04 400 230 V 1N I IP 44 1096x155x115* Ecosun CH 06 600 1596x155x115* 4. Elektroinstallation Installation, elektrischen Anschluss und die erste Inbetriebnahme darf nur durch einen Mitarbeiter mit entsprechender Qualifizierung durchgeführt werden. Die Elektroninstallation muss den im Installationsland geltenden Normen entsprechen. In die Verteilung ist ein Trennschalter zu installieren, bei dem der Abstand der geöffneten Kontakte mindestens 3 mm bei allen Polen beträgt. Die Strahlungsheizplatte darf nicht direkt unter Steckdose angebracht sein. 5. Wartung Sie ist nur auf Reinigung durch Abstauben, eventuell durch Abwischen mit feuchtem Läppchen mit Reinigungsmittel beschränkt. Die Strahlungsoberfläche ist nicht zu reinigen.

Montage Mindestabstände Geöffnete Bank Bank mit vollem Hinterteil

6. Hinweise Bei erster Erwärmung der Strahlungsheizplatte wird das Material ausgebrannt, was zu Entstehung gesundheitsunschädlichen Geruchs (Rauchs) für die Zeit von höchstens 60 Minuten führen kann. Wegen möglicher Verunreinigung der Strahlungsoberfläche sind die Heizsegmente nicht zu berühren (eventuell nur mit sauberen Textilhandschuhen). Die Umgebungstemperatur (Außenlufttemperatur) der Stahlplatte darf 30 o C nicht überschreiten. Dieses Gerät können die Kinder von 8 Jahren und die Personen mit beschränkten physischen, sinnlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mit unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, falls sie unter Aufsicht stehen oder falls sie über sichere Verwendung des Geräts instruiert wurden und eventuelle Gefahren verstehen. Die Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die vom Benutzer auszuübende Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht ausgeübt werden. Der Zugang der Kinder unter 3 Jahre zum Gerät ist zu vermeiden, falls sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen. Die Kinder von 3 bis 8 Jahren können dieses Gerät nur dann einschalten/ausschalten, wenn dieses in seine beabsichtigte normale Betriebsposition situiert oder installiert wurde und wenn sie unter Aufsicht stehen oder sie über sichere Verwendung des Gerätes instruiert wurden und eventuelle Gefahren verstehen. Die Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen den Stecker in Steckdose nicht einstecken, das Gerät regeln und reinigen oder die vom Benutzer auszuübende Wartung ausüben. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Keinesfalls ist die Platte abzudecken. Die Aufschrift NICHT ABDECKEN macht darauf aufmerksam, dass jedes Material, mit dem die Strahlungsheizplatte abgedeckt wird, zu Brandentstehung führen kann! Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist anwesenden Kindern und behinderten Personen zu widmen. 7. Garantiebedingungen 24 Monate ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie bezieht sich nicht auf die durch Transport, ungeeignete Lagerung und unsachgemäße Montage verursachten Mängel. Aktuelle und vollständige Garantiebedingungen sind auf www.fenixgroup.eu zu finden. Verkaufsdatum: Produktionsnummer: Verkäufer:

Fenix s.r.o. Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz Fenix Trading s.r.o. Slezská 2, 790 01 Jeseník tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303 e-mail: fenix@fenixgroup.cz, http://www.fenixgroup.cz