Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SPORÁKY PLYNOVÉ A KOMBINOVANÉ Model: CG7-20; CG7-20 H; CG7-40; CG7-40 H; CG7-41; CG7-41 H; CG7-61; CG7-61 H; CGB7-61; CGB7-61 H CG7-10 CG7-11 CG7-30-D; CG7-30-I; CG7-31-D; CG7-31-I; CGE7-41; CGE7-41-H CG7-50 CG7-51 U916501000 U026508 0
CG7-20 CG7-40 CG7-41 VH: Termostatický ventil trouby 1
CG7-61 VH: Termostatický ventil trouby CGB7-61 VH: Termostatický ventil trouby CG7-10 2
CG7-11 VH: Termostatický ventil trouby CG7-30-D CG7-30 I 3
CG7-50 CG7-31-D VH: Termostatický ventil trouby CG7-31-I VH: Termostatický ventil trouby 4
CG7-51 CGE7-41 VH: Termostatický ventil trouby 5
Obr. 1 Obr. 1A Obr. 2 Obr. 3 6
Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 7
Vypnuto Plamínek Minimum Maximum Obr. 7 Oranžová kontrolka Zelená kontrolka 1 8 Vypnuto Off Minimum Máximo Maximum Minimo Dolní Basetopné těleso Horní Grill topné těleso (gril) Obě Base topná + Grill tělesa Obr. 8 8
Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete spokojen po celou dobu jeho používání. Najděte si chvilku volného času, vezměte si tento návod a pojďte přístroj prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno srozumitelné informace. Samozřejmě vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí. Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě. Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým sporákem. FAGOR Obsah Instalace Obecné rozměry a přívody 1-5 Technické parametry 10-15 Umístění a vyrovnání 16 Elektrické zapojení 16 Připojení a úprava na jiný plyn 16-17 Použití Zapnutí přístroje 17-18 Údržba Údržba 18-19 Doporučení pro ochranu životního prostředí Doporučení pro ochranu životního prostředí 20 9
Technické parametry (tabulka č. 1) VNĚJŠÍ ROZMĚRY ROZMĚRY TROUBY POČET HOŘÁKŮ MODEL CG7-20 CG7-40 CG7-41 CG7-61 CGB7-61 CG7-10 CG7-11 CGE7-41 Šířka 350 700 700 1050 1050 700 700 700 Hloubka 775 775 775 775 775 775 775 775 Výška 300 300 850 850 850 300 850 850 Šířka --- --- 540 540 860 --- 540 540 Hloubka --- --- 660 660 560 --- 660 660 Výška --- --- 305 305 350 --- 305 305 Hmotnost netto (kg) 30 40 130 150 150 85 155 100 5.250 W/hod (vařič) 6.900 W/hod (vařič) 8.400 W/hod (tál) 7.800 W/hod (trouba) 2 3 3 4 4 - - 3-1 1 2 2 - - 1 - - - - - 1 1 - - - 1 1 - - 1-7.800 (gril) - - - - 1 - - - NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA m³/hod kg/hod G-110 G-120 G-130 G-150 G-20 1.11 2.40 3.22 4.51 4.51 0.89 1.71 2.40 G-25 1.13 2.50 3.46 4.83 4.83 2.50 G-25.1 1.13 2.49 3.39 4.75 4.75 2.49 GZ-35 1.54 3.33 4.48 6.26 6.26 1.23 2.38 3.33 G-30 0.87 1.89 2.53 3.55 3.55 0.70 1.35 1.89 G-31 0.86 1.86 2.50 3.49 3.49 0.69 1.33 1.86 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ 50/60Hz 380...415V-3N 220 240V-1N Průřez kabelu 5x2,5mm 2 Jištění 16A Průřez kabelu 3x6 mm 2 Jištění 32A CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON kw/hod 6 10
(tabulka č. 2) VNĚJŠÍ ROZMĚRY ROZMĚRY TROUBY MODEL CG7-20 H CG7-40 H CG7-41 H CG7-61 H CGB7-61 H CGE7-41 H Šířka 350 700 700 1050 1050 700 Hloubka 775 775 775 775 775 775 Výška 300 300 850 850 850 850 Šířka --- --- 540 540 860 540 Hloubka --- --- 660 660 560 660 Výška --- --- 305 305 350 305 HMOTNOST NETTO (kg) 30 40 130 150 150 100 POČET HOŘÁKŮ NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA 6.900 (vařič) 2 4 4 6 6 4 7.800 (trouba) - - 1 1 - - 7.800 (gril) - - - - 1 - m³/hod Kg/hod G-110 G-120 G-130 G-150 G-20 1.46 2.92 3.75 5.21 5.21 2.92 G-25 1.60 3.20 4.16 5.76 5.76 3.20 G-25.1 1.60 3.19 4.09 5.69 5.69 3.19 GZ-35 2.03 4.06 5.20 7.23 7.23 4.06 G-30 1.15 2.30 2.95 4.10 4.10 2.30 G-31 1.13 2.26 2.90 4.03 4.03 2.26 PŘÍVODNÍ NAPĚTÍ 50/60Hz 380...415V-3N Průřez kabelu 5x2,5mm 2 Jištění 16A 220 240V-1N Průřez kabelu 3x6 mm 2 Jištění 32A CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON kw/hod 6 11
(tabulka č. 3) VNĚJŠÍ ROZMĚRY ROZMĚRY TROUBY Model CG7-30 D CG7-30 I CG7-31 D CG7-31 I CG7-50 CG7-51 Šířka 700 700 700 700 1050 1050 Hloubka 775 775 775 775 775 775 Výška 300 300 850 850 300 850 Šířka --- --- 540 540 --- 540 Hloubka --- --- 660 660 --- 660 Výška --- --- 305 305 --- 305 HMOTNOST NETTO (kg) 40 40 130 130 70 150 POČET HOŘÁKŮ NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA 5.250 (vařič) 2 2 2 2 3 3 6.900 (vařič) - - 1 1 6.900 (tál) - - 1 1 1 1 7.800 (trouba) - - 1 1-1 m³/hod Kg/hod G-110 G-120 G-130 G-150 G-20 1.84 1.84 2.67 2.67 5.21 3.95 G-25 1.93 1.93 2.89 2.89 5.76 4.26 G-25.1 1.93 1.93 2.83 2.83 5.69 4.19 GZ-35 2.56 2.56 3.70 3.70 7.23 5.49 G-30 1.45 1.45 2.10 2.10 4.10 3.11 G-31 1.43 1.43 2.07 2.07 4.03 3.06 (tabulka č. 4) Výkon hořáků HOŘÁK NOMINÁLNÍ TEPELNÁ SPOTŘEBA kw/hod HOŘÁK HOŘÁK TÁL TROUBA CGB TROUBA 5.250 6.900 8.400 7.800 7.800 G-20/G-30/G-31/GZ-35 5.25 6.9 8.4 7.8 7.8 G-25 4.6 6.5 7.8 7.3 G-25.1 4.6 6.5 7.3 7.3 Referenční plyny (tabulka č. 5) kcal/m 3 ZEMNÍ PLYN kcal/kg LPG G-20 G-25 G-25.1 GZ-35 G-30 G-31 VÝHŘEVNOST 8.573 7.372 8.573 7.372 10.901 11.066 12
(tabulka č. 6) Spotřeba vzduchu Model Spotřeba vzduchu potřebného pro hoření m 3 /hod CG7-20; CG7-10 10 CG7-11;CGF7-31 D/I 17 CG7-20 H 19 CG7-40, CGE7-41 22 CG7-41 30 CG7-61 36 CG7-41 H 42 CG7-61H 43 (tabulka č. 7) Tabulka průměru trysek a regulace 1a 2a 3a DRUH/PLYN trysky HOŘÁK 5.000 H D trysky HOŘÁK 7.000 H D trysky HOŘÁK 8.000 H (mm ) D trysky HOŘÁK 7.500 H D HOŘÁK CGB 7.500 G-110 G-130 G-150 - - - - - - - - - - - - - - G-20 G-25 1.65 1.95 12 10 18 2.10 12 2.05 24-2.50 14 G-25.1 25 GZ-35 2.45 2.90 G-30 1.65 1.10 25 1.25 10 18 1.5 25 1.35 24 - G-31 1.65 14 trysky H (tabulka č. 8) 1a 2a 3a SKUPINA PLYNU HOŘÁK VĚČNÉHO PLAMENE VAŘIČE trysky H HOŘÁK VĚČNÉHO PLAMENE TROUBY trysky G-110 G-130 G-150 - - - - G-20 G-25 1.65 G-25.1-0.40 - GZ-35 2.45 G-30 G-31 1.10-0.25 - H 13
(tabulka č. 9) Země/Kategorie/Dodávané tlaky G-900 Země určení Tlak (mbar) Kategorie AT 20 50 II 2H3B/P BE 20/25 28/37 II 2E+3+ CH, IT 8 20, 20 30/37 II 1a2H, II 2H3+ DE, LU 20 50 II 2E3B/P DK 8 20 30 III 1a2H3B/P ES 8 20 28/37 III 1ace2H3+ EE, FI, LT, LV, NO, RO, SI 20 30 II 2H3B/P FR 8 20/25 28/37 III 1c2E+3+ CZ, GB, GR, IE, PT, SK 20 28-30/37 II 2H3+ NL 25 30 II 2L3B/P SE 8 20; 20 30 II 1a2H, II 2H3B/P HU 25 30 II 2HS3B/P PL 20 13 30 II 2ELs3B/P MT, CY 30 II 3B/P 14
G-700 Země určení Tlak (mbar) Kategorie AT 20*50 II 2H3B/P BE - FR 20/25*28-30/37 II 2E+3+ CH 20*28-30/37 ; 20*50 II 2H3+ * II 2H3B/P CY MT 30*28-30/37 I 3B/P * I 3+ CZ EE LT LV SI SK 20*28-30/37 ; 20*30 II 2H3+ * II 2H3B/P DE 20*50 II 2E3B/P DK FI NO SE 20*30 II 2H3B/P ES GB GR IE IT PT 20*28-30/37 II 2H3+ HU 25*30 II 2S3B/P IS 30 I 3B/P LU 20*28-30/37 ; 20/25*28-30/37 II 2E3+ * II 2E+3+ NL 25*30 II 2L3B/P PL 20*13*36 II 2ELs3B/P RO 20*30/50 II 2H3B/P (tabulka č. 10) Polohy a přibližné teploty trouby PLYNOVÁ TROUBA ELEKTRICKÁ TROUBA 170-190ºC 160-180ºC 180-200ºC 180-240ºC 1 2 125ºC 175ºC 1 2 100ºC 150ºC 3 215ºC 3 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 4 250ºC 4 250ºC 5 265ºC 5 280ºC 180-200ºC 160-180ºC 6 7 285ºC 310ºC 6 7 300ºC 320ºC 160-180ºC 180-200ºC 8 340ºC 8 340ºC 15
1. INSTALACE Umístění a vyrovnání Umístění a elektrické i plynové připojení musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi. Pro dobrý chod je vhodné instalovat odsavač par. Umístěte přístroj do dobře větrané místnosti. Vyrovnejte přístroj a upravte výšku přístroje (obr. 1) a (obr. 1A) Elektrické zapojení Připojení plynu musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi. Zkontrolujte, že napětí sítě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku. Pro zapojení použijte kabel z pryže nebo jiného materiálu s podobnými vlastnostmi (H05RN-F). Blízko přístroje je třeba instalovat hlavní vypínač s příslušným jištěním pro všechny fáze. Vzdálenost mezi otevřenými kontakty vypínače musí být nejméně 3 mm. Přístroj musí být uzemněn. Výrobce nedopovídá za možné škody způsobené nesplněním tohoto požadavku. Průřez kabelu a hodnota instalovaných pojistek v hlavním vypínači jsou uvedeny v tabulce č. 1 a 2. Umístění připojovací lišty je uvedeno pod písmenem R. VELMI DŮLEŽITÉ: Před umístěním krytu elektrického ovládání připevněte pevně přívodní kabel elektrického proudu do úchytek. Při lineárním zapojení více přístrojů musí být přístroje mezi sebou uzemněny v bodu k tomu určenému, který se nachází na zadní straně přístroje. Připojení plynu Připojení plynu musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi. Hlavní vedení musí být vybaveno kohoutem a regulátorem tlaku, přičemž doporučujeme instalovat zavírací kohout u každého spotřebiče. Přívod plynu je specifikován v oddělení Obecné rozměry a přípojky, ozn. G. Přívod plynu do přístroje je ¾. Úprava na jiný plyn Jestliže je přístroj připraven pro jiný plyn, než jaký je k dispozici, je třeba postupovat následujícím způsobem: Uzavřete přívod plynu do přístroje, jestliže je zapojen. (Jakákoli úprava vlastností plynových okruhů přístroje musí být vždy prováděna AUTORIZOVANÝM TECHNIKEM). 16
Úprava hořáků vařiče a trouby Výměna trysek. Demontujte trysky I (obr. 3) a nahraďte je tryskami vhodnými pro plyn, který chcete používat (tabulka 7). Vzduchová regulace hořáků. Nastavte vzduchový regulátor C (obr. 3) na míru H (tabulka 7) podle použitého plynu. Úprava hořáku věčného plamene Pro přeměnu na ZEMNÍ PLYN je třeba postupovat následujícím způsobem: Uvolněte šroub A dle obr. 4 (detail A). Pod šroubem A je tryska 0,25 mm B, kterou je třeba uvolnit a nahradit tryskou 0,40 mm. Otočte regulátorem vzduchu C, dokud se plamen nestabilizuje. Pro úpravu na SVÍTIPLYN se regulace věčného plamene provede otáčením trysky B, dokud se plamen nestabilizuje. Regulace minimálního průtoku kohoutů vařiče DŮLEŽITÉ: Před regulací musí být hořák v provozu na plný režim nejméně 15 minut. a) U ZEMNÍHO PLYNU otočte regulační šroub F jedním nebo druhým směrem, dokud plamen nebude stabilní v minimální pozici. Pro LPG ho otočte na doraz (obr. 5). 2. POUŽITÍ Zapálení hořáků vařiče Zapnutí přístroje a) Otevřete hlavní kohout instalovaný vně přístroje. U modelů CG9-11 a CG9-10 je nutné sejmout štít. b) Stiskněte lehce, dokud se neodjistí ovládání příslušného hořáku a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček až do pozice PLAMÍNEK (obr. 6, č. 2), stiskněte znovu v této poloze a přibližte otevřený plamen k hořáku věčného plamene. Vyčkejte dokud plamínek nezůstane stabilně hořet ( cca 20s ). Pak ovládání uvolněte c) Poté pro zapálení hořáku otáčejte ovladačem proti směru hodinových ručiček až do polohy MAXIMUM (Obr. 6, č. 3). Poloha MINIMUM (obr. 6, č. 4). Po dosažení této polohy ovladač pusťte. DŮLEŽITÉ: Pro přechod z pozice MAXIMUM do kterékoli jiné je třeba vždy stisknout ovládání. Vypnutí hořáků vařiče a) Jestliže je nastavena některá z pozic MAXIMUM, MINIMUM nebo prostřední, je třeba stisknout ovladač a otočit jím ve směru hodinových ručiček až do pozice PLAMÍNEK (obr. 6, č. 2) a pustit ho. V této pozici se hořák vypne, věčný plamen zůstane hořet. b) Pro zhasnutí věčného plamene stiskněte ovládání a otočte jím do pozice VYPNUTO (obr. 6, č. 1). 17
Zapnutí plynové trouby. a) Sejměte kryt hořáku věčného plamene, který se nachází uvnitř trouby. b) Stiskněte lehce ovladač termostatu a otočte jím až do pozice PLAMÍNEK (obr. 7). c) Držte ovladač stisknutý na doraz, přibližte otevřený oheň k hořáku věčného plamene, dokud neuvidíte, že je zapálený. Je nutné držet ovladač stisknutý na doraz po dobu cca 20 vteřin, aby plamen zůstal stabilně hořet. Poté pusťte ovladač a zkontrolujte, že plamínek nezhasl. V opačném případě opakujte postup. d) Dále stiskněte lehce ovladač a otáčejte jím, pusťte ho v poloze, která odpovídá požadované teplotě (tabulka 10). Vypnutí plynové trouby. a) Otáčejte ovladačem termostatu (obr. 7) ve směru hodinových ručiček až do polohy PLAMÍNEK PO. V této pozici se hořák vypne, věčný plamen zůstane hořet. b) Pro zhasnutí věčného plamene stiskněte lehce uvedený ovladač a otáčejte jím až do polohy vypnuto (obr. 7). Zapnutí elektrické trouby. a) Pro navolení zahřívacího systému, otočte ovladač MHG do zvolené polohy (obr. 8). Rozsvítí se kontrolka P2 (obr. 8) (zelená), která ukazuje, že trouba je připravena k provozu. b) Zvolte teplotu podle tabulky č. 10, otočte ovladač MTH do zvolené polohy (obr. 8). Rozsvítí se oranžová kontrolka P3 (obr. 8), která ukazuje, že topná tělesa jsou v provozu. c) Jakmile trouba dosáhne zvolené hodnoty, topná tělesa se vypnou (prostřednictvím termostatu) a oranžová kontrolka P3 (obr. 8) zhasne. Podobně jakmile teplota klesne pod zvolenou hodnotu, topná tělesa se zapnou a rozsvítí se oranžová kontrolka. Vypnutí elektrické trouby. a) Nastavte oba ovladače MTH a MHG (obr. 8) do polohy OFF. Oranžová a zelená kontrolka se vypnou (obr. 8). 3. ÚDRŽBA Denní čištění Pro správnou funkci a vzhled přístroje je vhodné dodržovat následující pokyny: Při čištění nepoužívejte pískové a abrazivní čističe. Při čištění přístroje nepoužívejte hadici s vodou. Je vhodné denně čistit plechy pro sběr tuku. Vnitřní povrch trouby je třeba čistit denně po použití, použije se k tomu odpovídající odmašťující prostředek. 18
Pravidelné čištění. I přes jednoduchost a kvalitu přístrojů je třeba věnovat pozornost preventivní údržbě. Sejměte plotýnky, mřížky a rozptylovače, ponořte je do vlažné vody s trochou čistícího prostředku. Dále je třeba je vydrhnout pevným, avšak nikoli kovovým kartáčem. Stejný postup použijte při čištění plechů trouby v roztoku teplé vody se saponátem. Důležitým bodem je pravidelné čištění hořáků věčného plamene, aby se neucpaly. Pokyny pro používání trouby Před použitím trouby doporučujeme omýt vnitřek hadříkem namočeným do roztoku saponátu, aby se při prvním použití nevyskytly nepříjemné pachy. Je možné současně péct více plechů s uspokojivým výsledkem u všech, a to díky použitému topnému systému. Čištění hořáků vařiče. Jako příslušenství jsou u všech přístrojů přiloženy čistící jehly pro snazší čištění hořáků vařiče. Doplňky pro sejmutí a nasazení dvířek trouby. Jako příslušenství jsou u všech přístrojů přiloženy úhelníky pro snadnou montáž/demontáž dveří trouby. Seznam náhradních dílů 1. Ventil vařiče VM 2. Hořák věčného plamene vařiče PM 3. Teplotní čidlo vařiče TM 4. Termostatický kohout trouby VH 5. Teplotní čidlo trouby TH 6. Spínač trouby CH 7. Termostat trouby TH 8. Připojovací lišta ( svorkovnice ) R VELMI DŮLEŽITÉ: Pro správný provoz hořáků je životně důležité, aby komín nebyl ucpaný, a to ani částečně. Výměnu jakékoli součástky, která by mohla ovlivnit bezpečnost výrobku, musí provést AUTORIZOVANÝ TECHNIK. Obecně platí, že při výměně jakékoli funkční součástky je třeba zkontrolovat, že hlavní přívod plynu je zavřený a v blízkosti přístroje se nenachází oheň. 19
4. DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace.to je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou. Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem. DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/564 100 00 Praha 10 IČO: 27201139 e-mail: info@fagorgastro.cz 20
Příloha č. 1 k návodu k použití pečení v elektrické troubě Doporučené nastavení stupňů pečení pro jednotlivé produkty: Produkt Stupeň nastavení Čas Koláčky s borůvkovou náplní či s jinými náplněmi (kynuté těsto) 2 2 až 3 10 minut 10 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu, lze použít i pečicí papír. Doba pečení koláčků se může lišit podle velikosti a náplně. Při pečení větších koláčků použijte celou dobu stupeň č. 2. Dukátové buchtičky (kynuté těsto) 2 25 minut Doporučení: Stejně můžete péci i ostatní kynutá těsta, např. domácí buchty plněné, Honzovy buchty. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného těsta, může být až 30 minut. Třešňová bublanina (piškotové těsto) 2 25 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Stejně můžete péci i ostatní piškotová těsta. Doba pečení závisí na výšce pečeného produktu. Pokud bude těsto vysoké, doba pečení může být až 40 minut. Perník 2 30 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného perníku, např. pro vánoční perníčky může být čas pečení jen 12 minut, pro vysoký perník jako moučník může být doba pečení až 30 minut. Zapékané těstoviny 2 50 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Stejně můžeme péci i ostatní zapékané pokrmy, např. francouzské brambory, lasagne, žemlovka, rýžový nákyp. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného produktu v rozmezí 40 až 60 minut. Americké brambory 5 25 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Použijte smaltované plechy, lehce vytřené olejem. Stejně můžeme připravovat i opékané brambory. Čas pečení se bude odvíjet od výšky vrstvy brambor. Během pečení brambory občas otočte. Kuřecí stehna nebo čtvrtky pečené 2 3 40 minut 5 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Doba pečení bude záviset na velikosti stehen nebo čtvrtek, pokud jsou čtvrtky nebo stehna větší než 300 g, bude na stupni č. 2 čas 45 minut a na stupni č. 3 pak 5 minut. Vepřové maso pečené 2 90 minut Doporučení: Pokud budete chtít docílit většího zabarvení masa, ke konci pečení zvyšte na stupeň č. 3. Před jakýmkoliv pečením by měla být trouba předehřáta na zvolenou teplotu. Při pečení těst je nutné používat smaltované plechy (toto samozřejmě platí i pro pečení v jakékoliv troubě). Při pečení malých produktů (například koláče) je dobré použít pečicí papír. 21