54. MEZINÁRODNÍ OPERNÍ FESTIVAL 54 th INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL 54. INTERNATIONALEN OPERNFESTIVALS PROGRAM PROGRAMM



Podobné dokumenty
Čtvrtek a pátek 14. a 15. června, II. zámecké nádvoří, vždy ve hodin SLAVNOSTNÍ ZAHAJOVACÍ KONCERT: ČESKÁ FILHARMONIE A FAZIL SAY

52* Mezinárodní operní festival / International Opera Festival / Internationalen Opernfestivals

CHRÁM SV. MIKULÁŠE - STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ, Praha 1 ST. NICHOLAS CHURCH Old-Town Square, Prague 1

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Mezinárodní závody Zpívající fontány

PROGRAMME THE FREDERYK CHOPIN ORGANISATION, A SOCIETY MARIENBAD CZECH REPUBLIC

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

Introduction to MS Dynamics NAV

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

53* Mezinárodní operní festival / International Opera Festival / Internationalen Opernfestivals. program

Základní umělecká škola Choceň. Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň

1. Houslový, altový, tenorový a basový klíč

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

World cup #9 and #10 Czech republic

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, úvodní strana

Mezinárodní operní festival. International Opera Festival. program

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

Smetanova Litomyšl 2014

Vánoční sety Christmas sets

TESSIN OLZA WORLD CUP ČESKÝ TĚŠÍN 2015

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Učivo (téma): The greatest personalities of Czech classical music

Příjezdy a odjezdy vlaků Platí od do

CHOMUTOVSKÉ HUDEBNÍ VEČERY

Koncert laureátů Concertino Praga 2016

TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

55. Beethovenův Hradec 55th Beethoven's Hradec

FAI Open International Space Models Competition TESSIN OLZA WORLD CUP ČESKÝ TĚŠÍN 2017

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

53 rd INTERNATIONAL SMETANA S LITOMYSL OPERA FESTIVAL 10 th June - 4 th July 2011

MONTHLY PROGRAM MAY 2017

BŘEZEN ČT 11 a PÁ 12I3, Besední dům I 19:30 Jeunesses musicales I 3. ab. koncert

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Příjezdy a odjezdy vlaků Platí od do

ČERVEN JUNE 56. BEETHOVENŮ V. Hradec V IOLONCE L LO CELLO.

present day Ph.D. programme, Faculty of fine arts, Ostravian University. National Moravian Silesian Theatre in Ostrava (Czech Republic)

TESSIN OLZA CUP ČESKÝ TĚŠÍN 2011

PROGRAM SPOLEČNOST FRYDERYKA CHOPINA MARIÁNSKÉ LÁZNĚ ČESKÁ REPUBLIKA

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

a konverze na úřadech Martin Řehořek

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

Třeboňská nocturna. Nocturno in Třeboň

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO OPEN 2018 DATE: TIME SCHEDULE: Prematch - Friday. registration:

Hudební festival. 17. ročník na zámcích Hluboká 17 th Music Festival Castle Hluboká Music festival GENERÁLNÍ PARTNER FESTIVALU

PROGRAMM SPOLEČNOST FRYDERYKA CHOPINA, spolek MARIÁNSKÉ LÁZNĚ ČESKÁ REPUBLIKA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER

PROGRAM 58. MEZINÁRODNÍ OPERNÍ FESTIVAL 58 TH INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL

Aero Club of Czech Republic, Association of Modellers of Czech Republic, Modelklub Hradec Kralove and the City of Hradec Kralove

KONCERT LAUREÁTŮ. Mladý klavír Pražské konzervatoře 2012

2015 Český rozhlas vyhlašuje

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek

Chronologický seznam skladeb Ervína Schulhoffa podle oborů

Aero Club of Czech Republic, Association of Modellers of Czech Republic, Modelklub Hradec Kralove and the City of Hradec Kralove

Contact person: Stanislav Bujnovský,

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

Standardní záruka.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

By plane to Brno International Brno Tuřany Airport. Direct connections to London/Stansted (UK), Munich (Germany) and Prague (Czech Republic).

SLAVNOSTNÍ ZAHAJOVACÍ KONCERT Z MÉHO ŽIVOTA CEREMONIAL OPENING CONCERT FROM MY LIFE FEIERLICHES ERÖFFNUNGSKONZERT AUS MEINEM LEBEN

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

VY_INOVACE_61 MODAL VERBS

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Aero Club of Czech Republic, Association of Modellers of Czech Republic, Modelklub Hradec Kralove and the City of Hradec Kralove

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Billy Elliot 1 Pre-watching activities A2/B1

Aero Club of Czech Republic, Association of Modellers of Czech Republic, Modelklub Hradec Kralove and the City of Hradec Kralove

CZECH U17 INTERNATIONAL 2017

54. Beethovenův Hradec. 54 th Beethoven s Hradec

U DOKTORA. U DOKTORKY

Výlukový jízdní řád Ersatzfahrplan

How to get to Hotel Step (venue of WWP AW 2018)

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

56. MEZINÁRODNÍ OPERNÍ FESTIVAL SMETANOVA LITOMYŠL 2014 ROK ČESKÉ HUDBY PROGRAM

ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC

Mezinárodní operní festival International Opera Festival am ogr pr

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Kruh přátel hudby KONCERTNÍ SEZÓNA 2015

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

CENÍK / PRICE LIST WELLNESS

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Transkript:

54. MEZINÁRODNÍ OPERNÍ FESTIVAL 54 th INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL 54. INTERNATIONALEN OPERNFESTIVALS PROGRAM PROGRAMM

14. 6. 8. 7. 2012 54. ročník Mezinárodního operního festivalu Smetanova Litomyšl spolupořádají Pardubický kraj, Město Litomyšl a Smetanova Litomyšl, o.p.s. za finančního přispění Ministerstva kultury České republiky, ve spolupráci s Národním památkovým ústavem, Státním zámkem Litomyšl a Bohemian Heritage Fund 54 th International Smetana s Litomyšl Opera Festival is jointly organised by the Pardubice Region, the City of Litomyšl and Smetana s Litomyšl Endowment with financial help from the Czech Ministry of Culture and in co operation with the National Landmark Institute, Litomyšl state castle and Bohemian Heritage Fund Der 54. Jahrgang des Internationalen Opernfestivals Smetanas Litomyšl wird von der Region Pardubice, der Stadt Litomyšl und der Gesellschaft Smetanova Litomyšl, o.p.s. mit finanzieller Unterstützung des Kulturministeriums der Tschechischen Republik, in Zusammenarbeit mit dem Nationalen Denkmalinstitut, dem Staatsschloss Litomyšl und dem Bohemian Heritage Fund veranstaltet 50% sleva pro děti do 15 let a studenty / 50% discount for children under 15 and students / 50% Preisermäßigung für Kinder bis 15 Jahre, Schüler und Studenten Předpokládaný konec / Estimated end / Voraussichtliches Vorstellungsende Počet přestávek / Number of intermissions / Anzahl der Pausen Pořad je ozvučen / The programme uses a sound system / Programm mit Tonverstärkung Vstupné / Entrance fee / Eintrittspreis A, B, C sektor / section D Invalidní vozíky / Wheelchairs / Rollstuhlfahrer Předpokládané časy ukončení pořadů jsou orientační a mohou se změnit / Estimated end times of performances are meant as guidelines only and are subject to change / Die angegebenen voraussichtlichen Endzeiten von Veranstaltungen dienen nur der Orientierung und können geändert werden.

SLAVNOSTNÍ ZAHAJOVACÍ KONCERT ČESKÁ FILHARMONIE A FAZIL SAY CEREMONIAL OPENING CONCERT CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA AND FAZIL SAY FEIERLICHES ERÖFFNUNGSKONZERT TSCHECHISCHE PHILHARMONIE UND FAZIL SAY 14.6. 20.00 15.6. 20.00 Čtvrtek a pátek / II. zámecké nádvoří Thursday and Friday / 2 nd Castle Courtyard Donnerstag und Freitag / II. Schlosshof Bedřich Smetana: Valdštýnův tábor, op. 14 / Wallenstein's Camp / Wallensteins Lager symfonická báseň / symphonic poem / symphonisches Gedicht Claude Debussy: Moře, L. 109 / La Mer / The Sea tři symfonické skizzy / three symphonic sketches / drei symphonische Skizzen Petr Iljič Čajkovskij: Koncert č. 1 b moll pro klavír a orchestr, op. 23 / Concerto no. 1 in B flat minor for piano and orchestra / Konzert Nr. 1 b Moll für Klavier und Orchester Fazil Say klavír / piano / Klavier Česká filharmonie / Czech Philharmonic Orchestra / Tschechische Philharmonie Dirigent / conductor: Jakub Hrůša 22.00 hodin / hrs / Uhr 1 A 890 Kč B 590 Kč C 490 Kč 300 Kč JAKUB HRŮŠA ČESKÁ FILHARMONIE FAZIL SAY 3

EXTERNÍ KONCERT VE SVITAVÁCH FAZIL SAY OFF SITE CONCERT IN SVITAVY EXTERNES KONZERT IN SVITAVY FAZIL SAY BEDŘICH SMETANA: PRODANÁ NEVĚSTA THE BARTERED BRIDE DIE VERKAUFTE BRAUT 16.6. 17.00 Sobota / Kulturní centrum Fabrika Saturday / Fabrika Cultural Centre Samstag / Kulturzentrum Fabrika Recitál předního světového klavíristy. Na programu mj. Johann Sebastian Bach, Bedřich Smetana a vlastní skladby interpreta / Recital by a world class pianist. The programme will feature, for example, Johann Sebastian Bach, Bedřich Smetana and the performer s own compositions / 16.6. 21.00 Sobota / II. zámecké nádvoří Saturday / 2 nd Castle Courtyard Samstag / II. Schlosshof Komická zpěvohra ve třech jednáních na libreto Karla Sabiny / Comic opera in three acts to the libretto by Karel Sabina / Komische Oper in drei Akten nach einem Libretto von Karel Sabina Mařenka Linda Ballová j.h., Jeník Aleš Briscein j.h. Soubor opery Moravského divadla Olomouc / Opera Ensemble of the Moravian Theatre Olomouc / Opernensemble des Mährischen Theaters Olomouc Režie / director / Regie: Michael Tarant Dirigent / conductor: Petr Šumník 24.00 hodin / hrs / Uhr 2 A 790 Kč B 490 Kč C 390 Kč 270 Kč Recital des international renommierten Pianisten. Auf dem Programm stehen u. a. Johann Sebastian Bach, Bedřich Smetana und eigene Kompositionen des Interpreten Fazil Say klavír / piano / Klavier 18.30 hodin / hrs / Uhr 1 250 Kč jednotné vstupné / Flat fee / Einheitlicher Preis 100 Kč 4

HVĚZDY OPERNÍHO NEBE MARCELLO GIORDANI STARS OF THE OPERATIC SKY STERNE DES OPERNHIMMELS MARCELLO GIORDANI 17.6. 19.30 Neděle / II. zámecké nádvoří Sunday / 2 nd Castle Courtyard Sonntag / II. Schlosshof V galakoncertu světově proslulého tenoristy zaznějí nejznámější árie, dueta a sbory z oper a řada oblíbených evergreenů, neapolských a sicilských písní / This gala concert by a world-renowned tenor will feature most famous arias, duets and choruses from operas, as well as several popular evergreens, Sicilian and Neapolitan songs / Während des Galakonzerts des weltbekannten Tenors erklingen die bekanntesten Opernarien, -duette und -chöre, daneben viele neapolitanische und sizilianische Lieder und beliebte Evergreens G. Verdi Síla osudu / La Forza del Destino, Luisa Miller, Nabucco, F. Cilea Arlézanka / L Arlesienne, G. Puccini Tosca, P. Mascagni Sedlák kavalír / Cavalleria Rusticana, G. Rossini Vilém Tell / William Tell, G. Bizet Carmen, S. Gastaldon Musica proibita, M. Costa Era de maggio, E. De Curtis - Ti voglio tanto bene, A. Buzzi-Peccia - Mal d amore, G. Cali - E vui durmiti ancora, S. Cardillo - Core ngrato Marcello Giordani tenor / Tenor Marianna Kulikova mezzosoprán /mezzosoprano / Mezzosopran Pražský filharmonický sbor / Prague Philharmonic Choir / Prager Philharmonischer Chor Sbormistr / choirmaster / Chorleiter: Lukáš Vasilek Symfonický orchestr Hl. města Prahy FOK / Prague Symphony Orchestra FOK / Prager Symphoniker Dirigent / conductor: Steven Mercurio Foto Dario Acosta MARCELLO GIORDANI MARIANNA KULIKOVA 21.30 hodin / hrs / Uhr 1 A 1290 Kč B 990 Kč C 790 Kč 450 Kč STEVEN MERCURIO

JIŘÍ TEML: ČERT A KÁČI ANEB PEKLO V PEKLE PAVEL ŠPORCL LA FOLIA THE DEVIL AND KATES OR THE HELL IN HELL DIE TEUFEL UND KÄTHEN ODER DIE HÖLLE IN DER HÖLLE 18.6. 18.00 Pondělí / II. zámecké nádvoří Monday / 2 nd Castle Courtyard Montag / II. Schlosshof 19.6. 21.00 20.6. 21.00 Úterý a středa / II. zámecké nádvoří Tuesday and Wednesday / 2 nd Castle Courtyard Dienstag und Mittwoch / II. Schlosshof Premiéra dětského muzikálu pro sólisty, sbor a instrumentální soubor volně na motivy známé pohádky; libreto Jan Tůma / Première of a children musical for soloists, choir and instrumental ensemble, libretto by Jan Tůma / Premiere des Musicals für Kindersolisten, Chor und Instrumentalensemble nach einem Libretto von Jan Tůma. Projekt houslového virtuosa tentokrát na barokní téma / Violin virtuoso s project to the Baroque theme / Projekt des Violinvirtuosen zu einem Barockthema Kühnův dětský sbor / Kühn s Children s Choir / Kühnscher Kinderchor Instrumentální soubor / Instrumental ensemble / Instrumentalensemble Režie / director / Regie: Eliška Hrubá Toperczerová Dirigent / conductor: Jiří Chvála Na programu / Featuring works by / Auf dem Programm: Antonio Vivaldi, Arcangelo Corelli, Francesco Geminiani, Pietro Locatelli, Jean Baptiste Lully, Marin Marais, Jean Marie Leclair JIŘÍ CHVÁLA Pavel Šporcl housle / violin / Violine The Czech Ensemble Baroque Orchestra 19.00 hodin / hrs / Uhr 0 A 250 Kč B 150 Kč C 100 Kč 90 Kč 22.30 hodin / hrs / Uhr 0 A 790 Kč B 490 Kč C 390 Kč 270 Kč 6

GREATER DALLAS YOUTH ORCHESTRA OBRÁZKY Z VÝSTAVY PICTURES AT AN EXHIBITION BILDER EINER AUSSTELLUNG GREATER DALLAS YOUTH ORCHESTRA 21.6. 19.00 Čtvrtek / II. zámecké nádvoří Thursday / 2 nd Castle Courtyard Donnerstag / II. Schlosshof Aaron Copland: The Promise of Living z opery Líbezná země / from the opera The Tender Land / aus der Oper The Tender Land Xi Wang: Fall at Barnard Cottage česká premiéra skladby psané na objednávku k 40. výročí založení orchestru / Czech première of a piece composed to mark the 40 th anniversary of the ensemble / tschechische Premiere eines Werkes anlässlich des vierzigjährigen Bestehens des Ensembles Antonín Dvořák: Karneval, op. 92 / Carnival, Op. 92 koncertní předehra / Ouverture / Konzertouvertüre Modest Petrovič Musorgskij (instr. Maurice Ravel): Obrázky z výstavy / Pictures at an Exhibition / Bilder einer Ausstellung Greater Dallas Youth Orchestra Dirigent / conductor: Richard Giangiulio 20.30 hodin / hrs / Uhr 1 A 690 Kč B 390 Kč C 290 Kč 230 Kč GREATER DALLAS YOUTH ORCHESTRA RICHARD GIANGIULIO 7

GIACOMO PUCCINI: LA BOHÉME 22.6. 21.00 Pátek / II. zámecké nádvoří Friday / 2 nd Castle Courtyard Freitag / II. Schlosshof Festivalová premiéra zásadního díla italského verismu. Opera o čtyřech aktech, libreto dle románu H. Murgera Život bohémy napsali Giuseppe Giacosa a Luigi Illica / Festival première of the magnum opus of verismo in opera. Opera in four acts, libretto by Giuseppe Giacosa and Luigi Illica / Festivalpremiere eines der Hauptwerke des italienischen Verismo. Oper in vier Akten, Libretto von Giuseppe Giacosa und Luigi Illica Provedení v italštině, české a anglické titulky / Performed in Italian with Czech and English surtitles / Aufführung der italienischen Originalfassung mit tschechischen und englischen Titeln Mimi Pavla Vykopalová Rodolfo Peter Berger Musetta Jana Sibera Marcello Svatopluk Sem Orchestr, sbor a balet Státní opery / Orchestra, choir and ballet of the State Opera / Orchester, Chor und Ballett der Staatsoper Kühnův dětský sbor / Kühn s Children s Choir / Kühnscher Kinderchor Režie / director / Regie: Ondřej Havelka Dirigent / conductor: Ondrej Lenárd 8 24.00 hodin / hrs / Uhr 2 A 890 Kč B 590 Kč C 490 Kč 300 Kč ONDREJ LENÁRD

VARHANNÍ KONCERT NA TÉMA: B A C H CONCERT TO THE THEME: B A C H KONZERT ZUM THEMA: B A C H 23.6. 16.00 Sobota / Kapitulní chrám Povýšení sv. Kříže Saturday / Chapter Church of the Raising of the Holy Cross Samstag / Kapitelkirche Erhöhung des hl. Kreuzes NA HRANÁCH STYLŮ RECITÁL JAROMÍRA NOHAVICI ON THE EDGES OF STYLES AN STILKANTEN JAROMÍR NOHAVICA 23.6. 21.00 Sobota / II. zámecké nádvoří Saturday / 2 nd Castle Courtyard Samstag / II. Schlosshof Skladby J. S. Bacha a jeho tvorbou a jménem inspirovaných tvůrců / Works by J. S. Bach and composers inspired by him and his work / Werke von Johann Sebastian Bach und anderen durch sein Schaffen inspirierten Komponisten J. S. Bach: Sonáta pro flétnu a cembalo h moll, BWV 1030 Preludium a fuga C dur, BWV 547 Ferenc Liszt: Fantazie a fuga na téma B A C H Sigfrid Karg Elert: Sonáta pro sólovou flétnu Miloš Sokola: Passacaglia quasi toccata B A C H Jaroslav Tůma: Improvizace na téma B A C H Yoshimi Oshima flétna / flute / Flöte Jaroslav Tůma varhany, cembalo / organ, cembalo / Orgel, Cembalo Recitál písničkáře, textaře, překladatele a libretisty uvedený v tradičním cyklu přesahových koncertů. Hostem večera je přítel Jaromíra Nohavici, varšavský akordeonista a klavírista Robert Kuśmierski / In this traditional cycle of "overlapping" concerts we are now presenting a recital by Jaromír Nohavica - a songwriter, lyricist, translator and librettist. A guest of the evening will be Nohavica's friend Robert Kuśmierski an accordionist and pianist from Warsaw / Im traditionellen Zyklus der genreübergreifenden Konzerte präsentieren wir ein Recital des Liedermachers, Textschreibers, Übersetzers und Librettisten Jaromír Nohavica. Gast des Abends ist sein Freund Robert Kuśmierski, ein Akkordeonist und Pianist aus Warschau Jaromír Nohavica zpěv, kytara, heligonka / vocal, guitar, harmonica / Gesang, Gitarre, Harmonika Robert Kuśmierski akordeon, klavír / accordion, piano / Akkordeon, Klavier YOSHIMI OSHIMA JAROSLAV TŮMA Pořad není vhodný pro děti do 12 let 17.15 hodin / hrs / Uhr 0 250 Kč jednotné vstupné / Flat fee / Einheitlicher Preis 100 Kč 23.00 hodin / hrs / Uhr 0 A 890 Kč B 590 Kč C 490 Kč 300 Kč 9

KONCERT NA PŘÁNÍ TMAVOMODRÝ SVĚT J. J. CONCERT BY POPULAR REQUEST DARK BLUE WORLD OF J. J. WUNSCHKONZERT DIE DUNKELBLAUE WELT DES J. J. 24. 6. 18.00 25.6. 19.30 Neděle a pondělí / II. zámecké nádvoří Sunday and Monday / 2 nd Castle Courtyard Sonntag und Montag / II. Schlosshof KANAGAWA UNIVERSITY SYMPHONIC BAND 26.6. 19.00 Úterý / II. zámecké nádvoří Tuesday / 2 nd Castle Courtyard Dienstag / II. Schlosshof Nejslavnější písně i orchestrální skladby z divadelních her, revue a filmů Jiřího Voskovce, Jana Wericha a Jaroslava Ježka / The most popular songs and orchestra pieces from theatre performances, revues and films by Jiří Voskovec, Jan Werich and Jaroslav Ježek / Die berühmtesten Lieder und Orchesterwerke aus den Theaterstücken, Revuen und Filmen von Jiří Voskovec, Jan Werich und Jaroslav Ježek Pěvečtí sólisté / Vocal soloists / Vokalsolisten Táňa Roskovcová, Dagmar Zázvůrková, Petr Macháček, Petr Píša MARKO IVANOVIĆ Zvláštní host večera / special guest of the evening / Sondergast des Abends DASHA ReBelcanto Pardubice Zatrestband - swingový orchestr / Swing Orchestra / Swing Orchester Komorní filharmonie Pardubice / Czech Chamber Philharmonic Orchestra Pardubice / Kammerphilharmonie Pardubice Dirigent / conductor: Marko Ivanović Koncert předního japonského mládežnického tělesa dechových nástrojů z Jokohamy / Concert of a renowned Japanese youth wind orchestra from Yokohama / Konzert des führenden japanischen Jugendblasensembles aus Yokohama Masaru Kawasaki: Modlitba č. 1 Dirge česká premiéra žalozpěvu pro orchestr, věnovaného hirošimské tragédii / Czech premiere of Prayer Music No.1 - Dirge for Orchestra, dedicated to victims of tragedy in Hiroshima / tschechische Premiere der Elegie von Masaru Kawasaki, eines Klagelieds für Orchester zum Gedenken an den Bombenabwurf auf Hiroshima Masaru Kawasaki: Romance pro trubku a symfonický orchestr Hiroshi Hoshina: Znovuzrození / Rebirth Toshio Mashima: Song of a Great Tree Ottorino Respighi: Římské pínie / I pini de Roma Johann Strauss: Netopýr / Die Fledermaus Julius Ernst Fučík: Vjezd gladiátorů / Entry Of The Gladiators Miroslav Kejmar trubka / Trumpet / Trompette Kanagawa University Symphonic Band Hostující dirigent / Guest Conductor / Gastdirigent: Hiroshi Hoshina Dirigent / conductor: Toshiro Ozawa 20.00 resp. 21.30 hodin / hrs / Uhr 1 A 790 Kč B 490 Kč C 390 Kč 270 Kč 21.00 hodin / hrs / Uhr 1 A 590 Kč B 290 Kč C 200 Kč 150 Kč 10

BOHEMIA BALET KANAGAWA UNIVERSITY SYMPHONIC BAND 27.6. 21.00 Středa / II. zámecké nádvoří Wednesday / 2 nd Castle Courtyard Mittwoch / II. Schlosshof Výběr nejlepších choreografií z repertoáru tanečního souboru / Gala evening featuring the best choreography from the ballet ensemble repertoire / Galaabend der besten Choreographien aus dem Repertoire des Ballettensembles Hudba ze zvukového záznamu / Pre recorded music / Musikaufzeichnung BOHEMIA BALET Fryderyk Chopin / Michail M. Fokin: Les Sylphides Rekonstrukce původní Fokinovy choreografie na hudbu F. Chopina je klenotem klasického repertoáru Spirituál kvintet / Petr Zuska: Růže / The Rose / Die Rose Taneční variace šéfa baletu ND Praha Petra Zusky na oblíbenou desku Spirituál kvintetu Písničky z roku raz dva Antonín Dvořák / Kateřina Dedková-Franková: Česká suita / Czech Suite / Tschechische Suite Podobně jako Dvořákova hudba je i nápaditá choreografie jemnou stylizací lidového repertoáru a folklóru Bohemia balet Umělecký vedoucí / artistic leader / künstlerische Leitung Jaroslav Slavický 23.00 hodin / hrs / Uhr 2 A 790 Kč B 490 Kč C 390 Kč 270 Kč Česká suita / Czech Suite / Tschechische Suite 11

HUDBA A SLOVO MUSIC AND WORD MUSIK UND WORT 28.6. 19.30 Čtvrtek / Smetanův dům Thursday / Smetana s House Donnerstag / Smetana Haus Otomar Kvěch: Bouře a klid / Storm and Calm / Sturm und Ruhe melodram na verše Emy Destinnové / melodrama to the lyrics by Ema Destinn / Melodram nach Worten von Ema Destinn Premiéra orchestrální verze / premiére of the orchestral version / Premiere der Orchesterversion Jiří Pauer: Labutí píseň / Swan Song / Schwanengesang pro baryton a komorní orchestr na slova A. P. Čechova / for baritone and chamber orchestra to the lyrics by A. P. Chekhov / für Bariton und Kammerorchester nach Worten von A. P. Tschechow Sylvie Bodorová: Kafka s Träume / Kafkovy sny / Kafka s Dreams melodram na české a německé texty Franze Kafky / melodrama to the Czech and German texts by Franz Kafka / Melodram auf tschechischen und deutschen Texten Franz Kafkas Wolfgang Amadeus Mozart: Symfonie č. 35 D dur, KV 385 Haffnerova / Symphony No. 35 in D major KV 385 Haffner / Symphonie Nr. 35 D Dur KV 385 Haffner Carmen Soňa Červená umělecký přednes / recitation / künstlerischer Vortrag Ivan Kusnjer baryton / baritone / Bariton Pražská komorní filharmonie / Prague Philharmonia Dirigent / conductor: Marek Štilec 12 21.30 hodin / hrs / Uhr 1 A 350 Kč B 250 Kč C 150 Kč 100 Kč IVAN KUSNJER SOŇA ČERVENÁ

GEORGES BIZET: CARMEN EXTERNÍ KONCERT V LANŠKROUNĚ ČTVERO ROČNÍCH DOB OFF SITE CONCERT IN LANŠKROUN EXTERNES KONZERT IN LANŠKROUN LE QUATTRO STAGIONI 29.6. 21.00 30.6. 21.00 Pátek a sobota / II. zámecké nádvoří Friday and Saturday / 2 nd Castle Courtyard Freitag und Samstag / II. Schlosshof 30.6. 17.00 Sobota / Děkanský kostel sv. Václava, Lanškroun Sunday / Dean Church of St. Wenceslas, Lanškroun Samstag / Dekanatskirche St. Wenzel, Lanškroun Opera o čtyřech dějstvích; libreto podle novely Prospera Mériméa napsali Henri Meilhac a Ludovic Halévy / Opera in four acts; libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halévy / Oper in vier Akten; Libretto Henri Meilhac und Ludovic Halévy Provedení ve francouzském originále, české titulky / Performed in French with Czech surtitles / Aufführung der französischen Originalfassung mit tschechischen Titeln Carmen Jana Sýkorová / Zuzana Šveda Don José Luciano Mastro / Tomáš Černý Escamillo Jakub Kettner / Svatopluk Sem Michaela Agnieszka Bochenek Osiecka / Eva Dřízgová Jirušová Soubor opery Národního divadla Moravskoslezského Ostrava / Opera ensemble of the National Moravian Silesian Theatre Ostrava / Opernensemble des Mährisch Schlesischen Nationaltheaters Ostrava Režie / director / Regie: Marián Chudovský Dirigent / conductor: Robert Jindra Arcangelo Corelli: Concerto grosso da chiesa c moll op. 6, č. 3 Antonio Vivaldi: Čtvero ročních dob / Le quattro stagioni Four Seasons / Vier Jahreszeiten cyklus koncertů pro housle a orchestr doprovázený textem autorových vlastních sonetů / cycle of concerts for violin and orchestra accompanied by the author's own sonnets / Konzertzyklus für Violine und Orchester, begleitet vom Text der eigenen Sonette des Autors Ivan Ženatý housle / violin / Violine Otakar Brousek umělecký přednes / recitation / künstlerischer Vortrag Barocco sempre giovane Umělecký vedoucí / artistic leader / künstlerischer Leiter: Josef Krečmer IVAN ŽENATÝ 24.00 hodin / hrs / Uhr 2 A 890 Kč B 590 Kč C 490 Kč 300 Kč 18.15 hodin / hrs / Uhr 0 250 Kč jednotné vstupné / Flat fee / Einheitlicher Preis 100 Kč 13

ANTONÍN DVOŘÁK: MŠE D DUR, OP. 86 LUŽANSKÁ MASS IN D MAJOR, OP. 86 MESSE D-DUR, OP. 86 1.7. 10.15 Neděle / II. zámecké nádvoří Sunday / 2 nd Castle Courtyard Sonntag / II. Schlosshof POCTA PERNŠTEJNŮM R. BABORÁK A VÍDEŇŠTÍ KLASIKOVÉ HOMAGE TO THE PERNSTEINS R. BABORÁK AND VIENNESE CLASSICS HOMMAGE AN DIE HERREN VON PERNSTEIN R. BABORÁK UND DIE WIENER KLASSIKER 1.7. 18.00 Neděle / II. zámecké nádvoří Sunday / 2 nd Castle Courtyard Sonntag / II. Schlosshof TOMÁŠ HALÍK PETR FIALA Slavná mše Antonína Dvořáka zazní v původní varhanní verzi při příležitosti 125. výročí premiéry jako doprovod tradiční bohoslužby / Famous Mass by Antonín Dvořák will be performed in the original organ version on the occasion of the 125 th anniversary of its premiére as an accompaniment to a traditional service / Die berühmte Messe von Antonín Dvořák wird anlässlich des 125. Jahrestags ihrer Premiere in der ursprünglichen Orgelversion als Begleitung eines traditionellen Gottesdienstes erklingen Joseph Haydn: Symfonie č. 7 C dur, Hob. I:VII Poledne / Symphony No. 7 in C major, Hob. I:VII Le midi / Symphonie Nr. 7 C Dur, Hob. I:VII Der Mittag Wolfgang Amadeus Mozart: Koncert č. 4 Es dur pro lesní roh a orchestr, KV 495 / Horn Concerto No. 4 in E flat for horn and orchestra, KV 495 / Konzert Nr. 4 Es Dur für Waldhorn und Orchester, KV 495 Ludwig van Beethoven: Symfonie č. 5 c moll, op. 67 Osudová / Symphony No. 5 in C minor, Op. 67 Fate / Symphonie Nr. 5 c Moll, op. 67 Schicksalssymphonie Orchestr / Orchestra / Orchester Česká sinfonietta / Czech Sinfonietta Dirigent, umělecký vedoucí a lesní roh / horn, artistic leader and conductor / Waldhorn, künstlerischer Leiter und Dirigent: Radek Baborák Celebruje / celebrant / Zelebrant: Mons. Tomáš Halík Martin Jakubíček varhany / organ / Orgel Český filharmonický sbor Brno / Czech Philharmonic Choir of Brno / Tschechischer Philharmonienchor Brünn Dirigent /conductor: Petr Fiala 12.00 hodin / hrs / Uhr 0 vstup volný / Admission free / Eintritt frei 20.00 hodin / hrs / Uhr 1 A 790 Kč B 490 Kč C 390 Kč 270 Kč 14

SIMONA ŠATUROVÁ GLORIA SIMONA ŠATUROVÁ 1.7. 21.30 Neděle / Kapitulní chrám Povýšení sv. Kříže Sunday / Chapter Church of the Raising of the Holy Cross Sonntag / Kapitelkirche Erhöhung des hl. Kreuzes Árie a písně barokních mistrů; na programu mj.: Georg Friedrich Händel, Johann Sebastian Bach, Tarquinio Merula, Antonio Caldara / Arias and songs by Baroque masters; featuring also G. F. Händel, J. S. Bach, Tarquinio Merula, Antonio Caldara / Arien und Lieder barocker Meister; auf dem Programm stehen u. a. Georg Friedrich Händel, Johann Sebastian Bach, Tarquinio Merula, Antonio Caldara RADEK BABORÁK Simona Šaturová soprán / soprano / Sopran Collegium Marianum Umělecká vedoucí / artistic leader / künstlerische Leitung: Jana Semerádová COLLEGIUM MARIANUM 22.45 hodin / hrs / Uhr 0 250 Kč jednotné vstupné/ Flat fee/ Einheitlicher Preis 100 Kč 15

THOMAS HAMPSON LINGUA ANGELORUM Světová premiéra World première Weltpremiere 4.7. 20.00 Středa / II. zámecké nádvoří Wednesday / 2 nd Castle Courtyard Mittwoch / II. Schlosshof Antonín Dvořák: Symfonie č. 8 G dur Anglická, op. 88 Symphony No. 8 in G Major English, Op. 88 Symhonie Nr. 8 in G dur Die Englische, Op. 88 Sylvie Bodorová: Lingua angelorum Světová premiéra písňového cyklu pro sólový hlas a velký symfonický orchestr k 400. výročí úmrtí Rudolfa II. na italské, latinské, osmanské, španělské, anglické, jidiš, hebrejské, české a německé verše a texty. Kompozice je věnována jednomu z nejuznávanějších barytonistů současnosti Thomasu Hampsonovi / World première of orchestra songs by composer Sylvia Bodorová dedicated to one of the prominent contemporary baritones / Weltpremiere orchestraler Lieder der Komponistin Sylvie Bodorová, gewidmet einem der herausragendsten Baritone der Gegenwart Thomas Hampson baryton / baritone / Bariton Symfonický orchestr Hl. města Prahy FOK / Prague Symphony Orchestra FOK / Prager Symphoniker Asistent dirigenta / assistant conductor / Assistenzdirigent: Marek Štilec Dirigent / conductor: Christopher Zimmerman THOMAS HAMPSON Foto Dario Acosta 16 22.00 hodin / hrs / Uhr 1 A 1290 Kč B 990 Kč C 790 Kč 450 Kč SYLVIE BODOROVÁ CHRISTOPHER ZIMMERMAN

BAROKNÍ VEČER V NOVÝCH HRADECH HENRY PURCELL: KRÁLOVNA VÍL THE BAROQUE EVENING IN NOVÉ HRADY DER BAROCKABEND IN NOVÉ HRADY HENRY PURCELL: THE FAIRY QUEEN 5.7. 21.00 6.7. 21.00 7. 7. 21.00 Čtvrtek, pátek a sobota / Zámek Nové Hrady u Litomyšle Thursday, Friday and Saturday / Chateau Nové Hrady u Litomyšle Donnerstag, Freitag und Samstag / Schloss Nové Hrady bei Litomyšl Večer v areálu rokokového zámečku Nové Hrady s provedením opery na motivy Shakespearova Snu noci svatojánské. Inscenace je nastudována na objednávku festivalu pro unikátní barokní přírodní divadlo / Evening programme in the Nové Hrady rococo chatelet with an opera performance to the libretto based on Shakespeare s Midsummer Night s Dream. The production was staged for the unique local Baroque open air theatre / Ein Abend im Rokokoschloss Nové Hrady mit einer Opernaufführung nach dem Libretto von Shakespeares Sommernachtstraum. Die Inszenierung wurde für die außergewöhnliche barocke Freilichtbühne des Schlosses adaptiert Součástí vstupného občerstvení a doprava z Litomyšle / The ticket price includes entry, refreshments and transport from Litomyšl to the venue and back / Im Preis sind ein Begrüßungsimbiss sowie der Transfer von und nach Litomyšl enthalten Večer se koná i v případě nepříznivého počasí / The show will take place even in case of bad weather / Die Vorstellung wird bei jedem Wetter stattfinden Česká premiéra scénického provedení opery / Czech premiére of a stage production of the opera / Tschechische Premiere der Bühnenfassung der Oper Pěvečtí sólisté / Vocal soloists / Vokalsolisten Lenka Máčiková, Jan Šťáva, Anna Hlavenková, Jaroslav Březina, Jiří Sulženko NOVÉ HRADY Český chlapecký sbor / Czech Boys Choir / Tschechischer Knabenchor BONI PUERI Sbormistři / choirmasters / Chorleiter: Pavel Horák, Marek Štryncl Soubor historických nástrojů / Ensemble of historical instruments / Ensemble historischer Instrumente Le Chamarré Château Ensemble Režie / director / Regie: Magdalena Švecová Dirigent, cembalo / conductor, harpsichord / Dirigent, Cembalo: David Švec 24.00 hodin / hrs / Uhr 0 1500 Kč jednotné vstupné / Flat fee / Einheitlicher Preis 500 Kč 17

ANTONÍN DVOŘÁK: JAKOBÍN THE JACOBIN DER JAKOBINER 6.7. 20.00 Pátek / II. zámecké nádvoří Friday / 2 nd Castle Courtyard Freitag / II. Schlosshof Antonín Dvořák: JAKOBÍN Opera o třech dějstvích; libreto Marie Červinková Riegrová / An opera in three acts, libretto by Marie Červinková Riegrová / Inszenierung der Oper in drei Akten nach einem Libretto von Marie Červinková Riegrová Provedení v češtině, české a anglické titulky / Performed in Czech with Czech and English surtitles / Aufführung der tschechischen Originalfassung mit tschechischen und englischen Titeln Bohuš z Harasova Roman Janál Julie Maria Kobielska Jiří Aleš Voráček Terinka Alžběta Poláčková Benda Vladimír Doležal Orchestr Národního divadla, Sbor Opery Národního divadla a Kühnův dětský sbor, Balet Opery Národního divadla / Orchestra, Opera and Ballet of the National Theatre in Prague and Kühn s Children s Choir / Orchester, Opernensemble und Ballett des Nationaltheaters Prag und Kühnscher Kinderchor Režie / director / Regie: Jiří Heřman Dirigent / conductor: Tomáš Netopil 23.00 hodin / hrs / Uhr 2 A 790 Kč B 490 Kč C 390 Kč 18 270 Kč TOMÁŠ NETOPIL

GIUSEPPE VERDI: LA TRAVIATA 7. 7. 21.00 Sobota / II. zámecké nádvoří Saturday / 2 nd Castle Courtyard Samstag / II. Schlosshof Opera o třech dějstvích. Libreto podle románu Alexandra Dumase ml. Dáma s kaméliemi napsal Francesco Maria Piave / An opera in three acts set to a libretto by Francesco Maria Piave based on La dame aux camélias by Alexandre Dumas jr. / Inszenierung der Oper in drei Akten. Libretto von Francesco Maria Piave nach dem Roman Die Kameliendame von Alexandre Dumas d. J. Provedení v italském originále, české a anglické titulky / Performed in Italian with Czech and English surtitles / Aufführung der italienischen Originalfassung mit tschechischen und englischen Titeln Violetta Valéry Marie Fajtová Alfréd Germont Tomáš Juhás George Germont Ivan Kusnjer Orchestr Národního divadla, Sbor Opery Národního divadla, Balet Opery Národního divadla / Orchestra, Opera and Ballet of the National Theatre in Prague/ Orchester, Opernensemble und Ballett des Nationaltheaters Prag MARIE FAJTOVÁ Režie / director / Regie: Jana Kališová Dirigent / conductor: Ondrej Lenárd 24.00 hodin / hrs / Uhr 2 A 890 Kč B 590 Kč C 490 Kč 300 Kč 19

ZÁVĚREČNÝ KONCERT NEJVĚTŠÍ SYMFONICKÉ MALIČKOSTI FINAL CONCERT THE BIGGEST SYMPHONIC TRIVIA ABSCHLUSSKONZERT DIE GRÖSSTEN SYMPHONISCHEN KLEINIGKEITEN 8.7. 18.00 Neděle / II. zámecké nádvoří Sunday / 2 nd Castle Courtyard Sonntag / II. Schlosshof Das Abschlusskonzert zum 54. Jahrgang von Smetanas Litomyšl 2012 wird zu einem großen Soloauftritt für das Symphonieorchester des Tschechischen Rundfunks, das unter der Leitung seines Dirigenten Libor Pešek eine Auswahl der beliebtesten Melodien der klassischen Musik zu Gehör bringt. Den fulminanten Ausklang bildet eine außergewöhnliche Interpretation von Tschaikowskys Festouvertüre 1812, die traditionell von Kanonenschüssen begleitet wird LIBOR PEŠEK Rozloučení s 54. Smetanovou Litomyšlí 2012 bude velkým sólem pro Symfonický orchestr Českého rozhlasu, který pod taktovkou Libora Peška přednese výběr z nejpopulárnějších melodií klasické hudby. Finále festivalu patří výjimečnému provedení Čajkovského Slavnostní předehry 1812 tradičně doprovázené synchronní dělostřelbou / Farewell to the 54 th Smetana's Litomyšl 2012 will be a great solo show for the Symphonic Orchestra of the Czech Radio conducted by Libor Pešek that will feature a selection of the most popular melodies of classical music. The festival finale will be dedicated to is an excellent performance of Tchaikovsky's 1812 Festive Overture, traditionally accompanied by synchronized gunfire / Na programu mj. / Featuring / Auf dem Programm: Pachelbel: Kánon D dur / Elgar: Pochod č. 1 D dur / Suk: Píseň lásky / Ketèlbey: Na perském trhu / Grieg: Solvejžina píseň, V síni krále hor / Fibich: Poem / Chačaturjan: Šavlový tanec / Copland: Hoedown Tancovačka / Bernstein: Candide / Dvořák: Humoreska / Chabrier: España / Rimskij-Korsakov: Let čmeláka / Smetana: Skočná / Čajkovskij: Slavnostní předehra 1812, op. 49 / The Year 1812, Festive Ouverture / Ouvertüre 1812 Společnost přátel dělostřelby Jihlava / Society of Artillery Fans in Jihlava / Gesellschaft der Artilleriefreunde Jihlava Symfonický orchestr Českého rozhlasu Symphonic Orchestra of the Czech Radio / Symphonieorchester des Tschechischen Rundfunks Dirigent: Libor Pešek 20.00 hodin / hrs / Uhr 1 A 890 Kč B 590 Kč C 490 Kč 300 Kč 20

NAVŠTIVTE STÁTNÍ ZÁMEK LITOMYŠL PAMÁTKU UNESCO VISIT LITOMYŠL CASTLE A UNESCO LISTED SITE BESUCHEN SIE DAS STAATSSCHLOSS LITOMYŠL EIN UNESCO-DENKMAL Pro návštěvníky festivalu Smetanova Litomyšl platí zvýhodněné vstupné na prohlídku zámeckých okruhů Visitors of the Smetana's Litomyšl Festival may benefit from reduced entrance fees for guided tours of the Castle Den Besuchern des Festivals Smetanas Litomyšl wird eine Preisermäßigung für die Schlossbesichtigung angeboten Po předložení vstupenky na jakýkoli pořad Smetanovy Litomyšle získá její držitel snížené vstupné 70 Kč na jeden zámecký prohlídkový okruh. Platí pouze po dobu konání festivalu Smetanova Litomyšl, tj. od 14. 6. do 8. 7. 2012 Upon production of a ticket for any of the Smetana's Litomyšl festival shows, the holder of the ticket will be entitled to a reduced entrance fee of CZK 70 for a single guided tour of the Castle. This offer is valid only during the festival season from 14 June to 8 July 2012 Nach Vorlage einer Eintrittskarte für eine beliebige Veranstaltung von Smetanas Litomyšl erhält der Besucher gegen 70 CZK eine ermäßigte Eintrittskarte für eine Schloss-führung. Das gilt nur während des Festivals Smetanas Litomyšl, d.h. vom 14. 6. bis 8. 7. 2012 Více na / Find more at / Mehr unter www.zamek-litomysl.cz 21

POŘADATELSKÉ PODMÍNKY Zakoupením vstupenky kupující projevuje souhlas s těmito pořadatelskými podmínkami: 1. VSTUPENKY Prodej vstupenek bude zahájen 7. března 2012 v 10.00 hodin. Vstupenky jsou prodávány v pořadí uplatněných objednávek do naplnění kapacity hledišť. Před zahájením předprodeje jsou v hledištích provedeny rezervace míst pro čestné hosty, reklamní partnery a sponzory. Nevyužité rezervace se uvolňují do prodeje 2. května 2012. Předprodej vstupenek zajišťuje prodejní síť TICKETPORTAL a předprodejní kancelář Smetanovy Litomyšle. Vstupenky je možno: Zakoupit v předprodejní kanceláři Smetanovy Litomyšle nebo v prodejním místě Ticketportal (seznam prodejních míst na www.ticketportal.cz, informace též na tel. 224 091 439 nebo 461 616 070) Zakoupit nebo rezervovat on line na www.ticketportal.cz nebo www.smetanovalitomysl.cz Po úhradě platební kartou budou vstupenky připraveny k vyzvednutí na kterémkoliv prodejním místě nebo zaslány poštou, zákazník si je však může vytisknout i sám (HOMEticket). V rámci jednoho on-line nákupu či rezervace lze zajistit maximálně 10 vstupenek na jeden pořad. Pro nákup ci rezervace vstupenek on line je třeba se zaregistrovat do systému www.ticketportal.cz. Doporučujeme provést registraci před zahájením předprodeje. Rezervovat telefonicky v pracovních dnech od 9:00 do 17:00 hod. na tel. čísle 461 616 070 Rezervace vstupenek zaniká po 5 pracovních dnech, Rezervované vstupenky je možno zakoupit v kterémkoliv prodejním místě či si je nechat zaslat poštou. Pokud zákazník zvolí zaslání poštou, budou vstupenky odeslány doporučeně do 10 dnů na dobírku nebo po uhrazení zálohové faktury. Poštou je možno zaslat vstupenky nejpozději 3 dny před konáním pořadu. Do zahraničí jsou vstupenky zasílány poštou výhradně po uhrazení zálohové faktury, nelze zvolit doručení na dobírku. K ceně vstupenek doručených poštou budou připočítány expediční náklady. Rezervované vstupenky je nutno zakoupit nejpozději 60 minut před začátkem pořadu. Nevyzvednuté vstupenky budou uvolněny do prodeje. Zbylé vstupenky jsou v prodeji 90 minut před začátkem pořadu v místě jeho konání. Zakoupené vstupenky se zpět nepřijímají a nevyměňují. Na vrácení vstupného má zákazník nárok jedině v případě, že se pořad zruší nebo je nedokončen z důvodů nepřízně počasí či jiné vyšší moci a není odehráno alespoň 20 minut programu. Nárok na vrácení vstupného je třeba uplatnit v místě zakoupení vstupenky. Expediční poplatek se nevrací. Padělání vstupenek je nepřípustné a trestá se podle zákona. 2. SLEVY, VIP VSTUPENKY Pořadatel poskytuje slevu ve výši 50% držitelům průkazů ZTP, ZTP/P a doprovodu držitelů průkazu ZTP/P. Průkaz je třeba předložit spolu se zlevněnou vstupenkou při vstupu do místa konání pořadu. Pořadatel poskytuje slevu ve výši 25% držitelům platné platební karty České spořitelny. Platební kartu a průkaz totožnosti je třeba předložit spolu se zlevněnou vstupenkou při vstupu do místa konání pořadu Na některé pořady je možno zakoupit VIP vstupenky, v jejichž ceně je zahrnuto bezplatné občerstvení před konáním pořadu a o přestávkách ve VIP centru a přístup na raut. Podrobnější informace na tel. 461 612 575, e-mail: piknova@smetanovalitomysl.cz Doprodej zbylých vstupenek za sníženou cenu bude zahájen 4. června 2012. Výše slevy na různé pořady se může lišit a nemusejí být zlevněny vstupenky na všechny pořady. 3. PŘÍSTUP NA AKCE FESTIVALU Návštěvník pořadu je povinen respektovat pokyny pořadatelů a členů požární hlídky. Během konání pořadů je přísně zakázáno pořizování zvukových a obrazových záznamů, a to i pro soukromou potřebu. Do hlediště je zakázáno vnášet hořlaviny a manipulovat zde s otevřeným ohněm. Do hlediště je zakázáno vodit nebo vnášet domácí zvířata. Na pořad festivalu nebude vpuštěn návštěvník pod vlivem alkoholických a psychotropních látek. Vzhledem k charakteru akce a délce pořadů doporučuje pořadatel přístup pro děti až od věku deseti let. Návštěvník, který narušuje program hlasitými projevy či svým chováním nebo nerespektuje zákaz pořizování zvukových a obrazových záznamů, může být pořadateli vyveden z hlediště bez nároku na vrácení vstupného. V průběhu představení je zakázáno používání mobilních telefonů a kouření. O přestávkách je možno kouřit jen ve vyhrazených prostorách. Pořady na II. zámeckém nádvoří se konají v přírodním prostředí a mohou být ovlivněny počasím (chladno, déšť). Pořadatel festivalu doporučuje návštěvníkům vzít tyto vlivy v úvahu při volbě oblečení. Nádvoří je kryto zastřešením, program se za mírného deště nepřerušuje. Místa v sektoru C nejsou zcela krytá a mohou na ně zalétávat dešťové kapky! Vstup do hlediště je možný 1 hodinu před zahájením pořadu. Doporučujeme zaujmout své místo včas, nejpozději však 10 minut před začátkem. Po zahájení akce nebude přístup do hlediště povolen až do přestávky. 4. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Návštěvník uděluje výslovný souhlas s tím, že fotografie, filmy či videozáznamy s jeho osobou, které jsou pořízeny v průběhu konání akce nebo v souvislosti s ní, smějí být prostřednictvím jakékoliv současné nebo budoucí technické metody zhodnoceny, a to bez peněžité náhrady a časového nebo prostorového omezení. Pořadatel festivalu si vyhrazuje právo změnit obsazení koncertu či představení nebo místo konání pořadu. Změny v programu jsou vyhrazeny. Podle zákona pro ochranu osobních údajů 101/2000 Sb. Smetanova Litomyšl, o.p.s. garantuje, že svěřená osobní data jsou považována za přísně důvěrná a nebudou nikdy prodána nebo převedena na jinou společnost. Všechny osobní údaje jsou přísně utajeny a budou užívány pouze pro účely spojené s pořádáním festivalu Smetanova Litomyšl. V době konání festivalu může dojít k omezení prohlídek na Státním zámku Litomyšl, je proto vhodné si prohlídku dohodnout předem na tel. 461 615 067. Vážení návštěvníci Smetanovy Litomyšle, věříme, že tyto pořadatelské podmínky přijmete s pochopením a jejich respektováním napomůžete nerušenému průběhu festivalu. Děkujeme Vám. 22

ORGANIZER S CONDITIONS By purchasing a ticket you imply consent with the following Organizer's Conditions: 1. TICKETS The sale of tickets will commence on 7 th March 2012 at 10.00 AM. Tickets are sold in order of receipt of orders until the auditoriums are filled. Before the advance sales commence, reservations are made for honorary guests, advertising partners and sponsors. Unused reservations will be put on open sale on 2 nd May 2012. Advance sales will be carried out by the TICKETPORTAL network and the Smetana's Litomysl ticket office. Tickets may be: Purchased at the the Smetana's Litomysl ticket office or at a Ticketportal point of sale (please go to www.ticketportal.cz or call +420 224 091 439 or +420 461 616 070 to obtain info on your nearest point of sale). Purchased on line at www.ticketportal.cz or www.smetanovalitomysl.cz. After payment by credit card, the tickets can be picked up at any point of sale or sent by post. However, you can also print them by yourself (HOMEticket). For purchasing online, you must register first with the system at www.ticketportal.cz. We strongly recommend to register prior to the commencement of the advance sales. With one reservation, it is possible to book a maximum of 10 tickets per performance. Ordered by telephone on number +420 461 616 070 (workdays from 9AM to 5PM). The tickets can be subsequently picked up at any point of sale or sent by post. Should you ask for them to be posted, the tickets will be sent via registered mail within 10 days COD, or after receiving the payment of the advance invoice. Tickets can be sent abroad only after receiving the payment of the advance invoice; COD is not available for sending abroad. Postage costs will be added to the price of tickets sent by post. Reserved tickets must be purchased at least 60 minutes prior to the commencement of the performance. Unclaimed tickets will be released for open sale. All remaining tickets will be placed on open sale 90 minutes prior to the commencement of the performance at the concert venue. Purchased tickets may not be returned or changed. Customers have the right to have their tickets refunded only when the performance is cancelled or uncompleted due to adverse weather conditions or other act of God and the performances has not run for at least at least 20 minutes. Refund claims should be made at the place of purchase of the ticket. Postage costs will not be refunded. Ticket forgery is illegal and offenders will be prosecuted. 2. CONCESSIONS, V.I.P. TICKETS Reduction of 50% is given to disabled and visually impaired persons and their guides. The card must be shown together with the concessionary ticket on entry to the concert venue. For certain performances it is possible to purchase V.I.P. tickets, the price of which includes refreshments prior to the commencement of the performance and during intermissions in V.I.P. centre, and access to the after show party. Further details are available from phone +420 461 612 575, mailto: piknova@smetanovalitomysl.cz. The sale of remaining tickets at reduced price will commence on 4 th June, 2012. The amount of reduction may vary per performance and reduced tickets may not be available for all performances. 3. ENTRY TO FESTIVAL EVENTS Visitors to events must respect the rules of the organizers and fire wardens. It is strictly prohibited to make any audio and/or video recording during any of the shows, even for private use. It is forbidden to bring flammable materials into or kindle a flame in the auditorium. It is forbidden to bring domestic animals into the auditorium. Visitors under the influence of alcohol or drugs will not be admitted to festival performances. Due to the nature of the event and length of performance entry for children under the age of ten is not recommended. Visitors who disturb the performances by talking loudly or behaving inappropriately will be escorted from the auditorium and will not have the right to claim a ticket refund. It is forbidden to use mobile telephones or to smoke during performances. During intermissions it is permitted to smoke only in designated areas. Performances that are held in the II Castle Courtyard take place in the open air and may be adversely influenced by the weather (cold, rain). The festival organizers recommend that visitors take this into consideration when selecting their clothing. The courtyard is covered by a roof, and the performances will not be affected by light rain. Seats in sector C are not completely under cover and may be affected by rainfall 23

VERANSTALTUNGS- BEDINGUNGEN Entry to the auditorium is permitted one hour prior to the beginning of the performance. We recommend that you take your seats in good time, 10 minutes at the latest prior to the beginning of the performance. After commencement of the performance entry to the auditorium will only be permitted during official intermissions. 4. GENERAL CONDITIONS Visitors hereby express assent that photographs, films or video recordings made during the course of a performance or in conjunction with it, may be assessed using any current or future technical methods, without financial compensation and without time or spatial limit. The organizers of the festival reserve the right to amend the concert or performance casting or concert venue. The organizers reserve the right to make amendments to the performances. Smetana's Litomysl, o.p.s. guarantees that any personal data provided shall be treated as strictly confidential and will not be sold or transmitted to a third party. All personal data are secret and will be used only for purposes linked with the organization of the Smetana's Litomysl festival. During the festival guided tours of the Litomysl state castle will be limited. We recommend that groups arrange guided tours in advance (tel. +420 461 615 067). Dear visitors to Smetana's Litomyšl, We believe that you will respect these organizational conditions and in doing so you will help to achieve the smooth running of the festival. Thank you. Mit dem Erwerb einer Karte zeigt der Käufer seine Zustimmung mit diesen Veranstaltungs-bedingungen: 1. EINTRITTSKARTEN Der Kartenverkauf beginnt am 7. März 2012 um 10.00 Uhr. Die Eintrittskarten werden in Reihenfolge der eintreffenden Bestellungen bis zur vollständigen Platzauslastung der Zuschauerräume verkauft. Vor dem Vorverkaufsbeginn werden Platzreser-vierungen für Ehrengäste, Werbepartner und Sponsoren vorgenommen. Nicht in Anspruch genommene Reservierungen werden ab dem 2. Mai 2012 für den Verkauf freigegeben. Den Kartenvorverkauf wickeln das Verkaufsnetz TICKETPORTAL und das Vorverkaufsbüro von Smetanas Litomyšl ab. Die Karten können Sie: im Vorverkaufsbüro von Smetanas Litomyšl oder bei einer Verkaufsstelle von Ticketportal kaufen (Verzeichnis der Verkaufsstellen unter www.ticketportal.cz, Auskunft auch unter der Telefonnummer +420 224 091 439 oder +420 461 616 070) online kaufen unter www.ticketportal.cz oder www.smetanovalitomysl.cz Nach der Bezahlung mit einer Zahlungs /Kreditkarte können die Eintrittskarten bei jeder beliebigen Verkaufsstelle bezogen werden, der Kunde kann sie auch selbst ausdrucken (HOMEticket) bzw. ihre Zusendung per Post. Für den Online Erwerb ist eine Anmeldung im System www.ticketportal.cz notwendig. Wir empfehlen eine Anmeldung noch vor dem Verkaufsbeginn. Bei einer Bestellung können Sie maximal 10 Eintrittskarten pro Veranstaltung buchen. telefonisch reservieren unter den Nummer +420 461 616 070 an Werktagen von 9:00 bis 17:00 Uhr Sie können die reservierten Karten innerhalb von 10 Tagen an jeder der Verkaufsstellen beziehen oder eine Zusendung per Post beantragen. Solange der Kunde die Postzusendung beantragt, werden die Karten innerhalb von 10 Tagen per Nachnahme oder nach Vorauszahlung per Einschreiben versendet. Ins Ausland werden die Karten ausschließlich nach Vorauszahlung per Einschreiben versendet, die Nachnahme ist ausgeschlossen. Versandkosten werden zum Preis der per Post zugesandten Eintrittskarten dazugerechnet. Reservierte Karten sind spätestens 60 Minuten vor dem Veranstaltungsbeginn abzuholen. Nicht abgeholte Karten werden für den Verkauf freigegeben. Restkarten sind 90 Minuten vor Veranstaltungs-beginn vor Ort käuflich zu erwerben. Gekaufte Karten werden weder zurückgenommen noch umgetauscht. Der Kunde hat nur dann Anspruch auf Kaufpreis-rückerstattung, wenn eine Veranstaltung nicht stattfindet oder aufgrund von Schlechtwetter bzw. einer anderen höheren Gewalt unbeendet bleibt und nicht länger als 20 Minuten stattgefunden hat. Die Rückerstattungsansprüche sind bei der Verkaufsstelle der Karten geltend zu machen. Versandgebühren werden nicht rückerstattet. Die Fälschung von Eintrittskarten ist unzulässig und wird per Gesetz geahndet. 2. ERMÄßIGUNGEN, VIP KARTEN Der Veranstalter gewährt Besitzern von Behinder-tenausweisen und Begleitpersonen von Behinderten mit Notwendigkeit ständiger Begleitung eine Ermäßigung von 50%. Der Ausweis 24

ist zusammen mit der ermäßigten Karte vor Ort bei der Veranstaltung vorzuzeigen. Für manche Veranstaltungen werden VIP Karten angeboten, bei denen ein Imbissbuffet im VIP Zentrum vor Veranstaltungsbeginn und während der Pausen sowie ein anschließendes Abendmenü im Preis inbegriffen sind. Nähere Informationen unter Tel. +420 461 612 575, e-mail: piknova@smetanovalitomysl.cz. Restkarten werden ab dem 4. Juni 2012 zu einem ermäßigten Preis verkauft. Die Höhe der Ermäßigung kann bei verschiedenen Veranstaltungen variieren und manche Veranstaltungskarten werden nur zum regulären Verkaufspreis angeboten. 3. ZUGANG ZU FESTIVAL- VERANSTALTUNGEN Der Besucher hat den Anweisungen der Veranstalter und der Feuerwache Folge zu leisten. Während der Konzerte und Aufführungen ist die Anfertigung von Bild- und Tonaufnahmen, auch für private Zwecke, streng untersagt. Die Mitnahme von brennbaren Materialien und das Hantieren mit offenem Feuer im Zuschauerraum sind verboten. Die Mitnahme von Haustieren in den Zuschauerraum ist verboten. Unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehenden Besuchern wird kein Einlass zur Veranstaltung gewährt. Hinsichtlich des Festivalcharakters und der Veranstaltungslängen empfiehlt der Veranstalter die Mitnahme von Kindern erst ab einem Alter von zehn Jahren. Wer durch laute Äußerungen oder sein Verhalten eine Veranstaltung stört, kann vom Veranstalter des Zuschauerraums verwiesen werden ohne Anspruch auf Vergütung. Die Benutzung von Handys und das Rauchen während der Veranstaltung sind verboten. In den Pausen ist das Rauchen nur in dafür vorgesehenen Bereichen erlaubt. Veranstaltungen auf Litomyšl, II. Schlosshof finden in Freiluft statt und können durch das Wetter beeinträchtigt werden (Kälte, Regen). Der Festivalveranstalter empfiehlt den Besuchern diesen Umstand bei der Kleidungswahl zu berücksichtigen. Der Schlosshof ist überdacht und bei leichtem Regen wird das Programm nicht unterbrochen. Plätze im Sektor C sind nur teilweise abgedeckt und der Regen kann dorthin gelangen! Der Einlass in den Zuschauerraum ist 1 Stunde vor dem Veranstaltungsbeginn. Nehmen Sie bitte Ihren Platz rechtzeitig ein, allerdings spätestens 10 Minuten vor Beginn der Vorstellung. Nach Veranstaltungsbeginn ist der Zugang zum Zuschauerraum bis zur offiziellen Pause untersagt. 4. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Der Besucher erteilt seine ausdrückliche Zustimmung, dass Fotografien, Filme oder Videoaufnahmen mit seiner Person, die während einer Veranstaltung oder im Zusammenhang mit dieser getätigt wurden, mittels beliebiger bestehender oder zukünftiger technischer Methoden, ohne zeitliche oder räumliche Einschränkung und ohne Entgeltanspruch, verwertet werden können. Der Festivalveranstalter behält sich das Recht vor, die Konzert oder Schauspielbesetzung sowie den Veranstaltungsort zu ändern. Programmänderungen sind vorbehalten. Smetanova Litomyšl, o.p.s., garantiert dass anvertraute Personendaten streng vertraulich gehandhabt werden und keinesfalls an andere Gesellschaften verkauft oder weitergegeben werden. Alle Personendaten sind streng vertraulich und werden ausschließlich zu Zwecken der Veranstaltung des Festivals Smetanas Litomyšl verwendet. Im Laufe des Festivals kommt es zu Beschränkungen der Besichtigungen auf dem Staatsschloss Litomyšl. Gruppen wird empfohlen, einen Besichtigungstermin im Voraus zu vereinbaren (Tel. +420 461 615 067). Sehr geehrte Besucher von Smetanas Litomyšl, wir hoffen, dass Sie Verständnis für diese Bedingungen des Veranstalters zeigen und durch deren Einhaltung zum ungestörten Verlauf des Festivals beitragen. Vielen Dank. 25

VSTUPENKY TICKETS KARTEN Prodej vstupenek / sale of tickets / Kartenverkauf: www.ticketportal.cz tel. +420 461 616 070 II. zámecké nádvoří, Litomyšl / 2 nd Castle Courtyard, Litomyšl / II. Schlosshof, Litomyšl Na operní představení se neprodávají řady 1 6. Na některé pořady nejsou prodávány řady 1 8 / Rows 1 6 are not available on opera shows. Rows 1 8 are not available on some performances / Für die Opernvorstellungen stehen die Sitzreihen 1 bis 6 nicht zur Verfügung. Für einige Programme werden die Sitzreihen 1 bis 8 nicht verkauft Pořadatel si vyhrazuje právo změny termínu, obsazení a programu / The organisers reserve the right to change any dates, performers or performances / Der Veranstalter behält sich das Recht vor, Termine, Besetzung und Programm zu ändern. Smetanova Litomyšl, o.p.s. Jiráskova 133, 570 01 Litomyšl Czech Republic tel. +420 461 612 575 fax +420 461 616 071 www.smetanovalitomysl.cz www.facebook.com/smetanovalitomysl Člen Asociace hudebních festivalů České republiky Member of Association of Music Festivals of the Czech Republic Mitglied der Assoziation der Musikfestivals der Tschechischen Republik 26