Návod k obsluze. Digitální nitroušní sluchadlo SA10 SA10 HPG



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Digitální nitroušní sluchadlo A330, A340, A350 A330-D, A340-D, A350-D A330 HPG, A340 HPG, A350 HPG A330-D HPG, A340-D HPG, A350-D HPG

Návod k obsluze. Digitální závěsné sluchadlo. SA70-D Open SA70-D SA70 Open SA70 SA80-D SA80

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Návod k použití Bravo. B2-CIC Nitroušní sluchadlo

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Aroma Decor 3

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

RC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: Popis výrobku. Rozsah dodávky

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Návod k montáži a obsluze RJ 10

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!!

Vodopád Hagen Exo Terra EX

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.:

Důležité: Před montáží nebo demontáží nástroje se vždy přesvědčte, zda je stroj vypnutý a odpojen od napájecího

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI

Kompresor pro Airbrush BAK25

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Rázový utahovák. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

1 E93P TIKKA2 / ZIPKA2 E935000B (121108)

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.:

Plazmová řezačka BSP40

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

DOBÍJECÍ OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Přenosná masážní podložka zad a stehen WP-C801. Návod k použití

STIGA ST

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

Originál návodu BE 6 BE 10

Návod k použití Bravo. B11 / B12 Závěsné sluchadlo

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

PB2 20/5/05 3:52 pm Page

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

Register your product and get support at HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

NÁVOD K OBSLUZE KOLÍKOVAČKA TRIJOINT ZÁRUČNÍ LIST

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Obsah: 1. ledna 2014 Všechna práva vyhrazena. TELESTAR-Digital GmbH Am Weiher Ulmen Germany. www. blutc.com. Tento návod k obsluze je stručný

MT Zkušební telefonní sada

Návod k obsluze Sušák na ruce

4. Důležité informace k provádění měření Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Balancéry TECNA typ

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.:

Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D

Kompresorové ledničky

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.:

MP 41. z Sada manikúry/pedikúry. Návod k použití

Elektro naviják BESW3000

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bourací kladivo. Návod k obsluze HM1800. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC.

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Transkript:

Návod k obsluze Digitální nitroušní sluchadlo SA10 SA10 HPG

Děkujeme, že jste se rozhodli pro toto sluchadlo INTERTON. Jsme hrdí na naše sluchadla a jsme si jistí, že jste zvolili jeden z nejlepších produktů na trhu. Prosíme Vás o pečlivé pročtení tohoto návodu k obsluze. Obsahuje důležité instrukce pro správné používání sluchadla a péči o něj, technické parametry a další údaje o Vašem sluchadle. Vaše sluchadlo bylo lékařem přizpůsobeno Vaší individuální sluchové ztrátě. Nepředávejte jej proto nikdy dalším osobám. Lékař Vám vysvětlí veškeré funkce sluchadla a seznámí vás s jeho obsluhou. Přivyknutí na sluchadlo Ačkoliv je pořízení sluchadla velkým krokem, je to pouze jeden krok v procesu přiblížení k lepšímu poslechu. Ke ztrátě sluchu zpravidla dochází postupně během mnoha let. Úspěšná adaptace na zesílení poskytované Vaším sluchadlem si žádá čas a jeho nepřetržité používání. Většího efektu při používání sluchadla Interton dosáhnete dodržováním následujících zásad: Noste sluchadlo pravidelně, abyste si na jeho používání zvykli. Zpočátku jej noste po kratší dobu a v klidném prostředí. Jakmile si na sluchadlo zvyknete, prodlužujte dobu nošení a začněte sluchadlo používat v různých poslechových situacích. Může trvat i několik měsíců než si Váš mozek zvykne na všechny ty nové zvuky kolem Vás. Budete-li sluchadlo používat nepřetržitě, dopřejete tak svému mozku dostatek času aby se naučil správně interpretovat okolní zvuky a tím zvýšit užitek Vašeho sluchadla Interton. 2

Obsah Vaše sluchadlo 4 Zapnutí/Vypnutí 6 Regulátor hlasitosti 6 Správné umístění v uchu 7 Vyjmutí z ucha 8 Použití s telefonem 8 Kompatibilita sluchadla s mobilním telefonem 9 Vyjmutí/vložení baterie 10 Indikace vybité baterie 11 Bezpečnost baterie 12 Čištění sluchadla 13 Čištění vstupu a výstupního hrdla 13 Ochrana před ušním mazem 16 Pokud sluchadlo nepoužíváte 16 Co vše může poškodit Vaše sluchadlo 17 Vlhkost 17 Teplotní extrémy 17 Hrubé zacházení 18 Koroze 18 Bezpečností pokyny 18 Řešení malých problémů 20 Základní pokyny 24 Identifikace sluchadla 25 Opravy 26 Technické specifikace 26 3

Mikrofon (Vstup zvuku) Reproduktor (Výstup zvuku) Venting (přídavné vrtání) Pouzdro baterie a vypínač Vytahovací struna START ITE Kompletně kanálové (CIC) sluchadlo (SA10 HPG, SA10) 4

Výrobce Interton XXXXXXX SA10 Sériové číslo Model Venting (přídavné vrtání) 5

Zapnutí/Vypnutí Dvířka bateriového pouzdra slouží zároveň jako vypínač Vašeho sluchadla. Pokud je vložena baterie a dvířka jsou zcela uzavřena, je sluchadlo zapnuté. Sluchadlo vypnete tak, že vložíte nehet pod výstupek bateriového pouzdra a tahem pouzdro otevřete. Tip: Nezapomeňte sluchadlo vypnout pokaždé, když jej nepoužíváte. Prodloužíte tím životnost baterie. Regulátor hlasitosti Regulace hlasitosti probíhá u vašeho sluchadla zcela automaticky. Sluchadlo bylo naprogramováno tak, aby hlasitost neustále přizpůsobovalo vašim potřebám. 6

Správné umístění v uchu Na levém sluchadle naleznete modrý indikátor, na pravém sluchadle červený indikátor. Uchopte sluchadlo mezi Váš palec a ukazováček, buďto po stranách (jako na obrázku) nebo shora a zespodu. Vsuňte sluchadlo do zvukovodu. Netlačte sluchadlo dále, než je Vám příjemné. Zapněte sluchadlo. Tip: Vložení sluchadla bude jednodušší, pokud druhou rukou jemně zatáhnete ušní boltec směrem dozadu. Otevírání a zavírání úst může rovněž pomoci. Pokud potřebujete další radu či pomoc, prosím kontaktujte svého ošetřujícího lékaře. Poznámka: Pokud sluchadlo jakýmkoliv způsobem dráždí ucho a odrazuje vás tak od jeho používání, prosím kontaktujte svého ošetřujícího lékaře. Nikdy se nesnažte upravit tvar sluchadla sami! 7

Vyjmutí z ucha Nahmatejte a uchopte vytahovací strunku sluchadla. Sluchadlo za ni jemně vytáhněte z ucha. Použití telefonu při nošení sluchadla Pokud přiblížíte sluchátko telefonu příliš blízko ke sluchadlu, může se občas ozývat pískání (zpětná vazba). Pro redukci tohoto problému je sluchadlo vybaveno manažerem pro potlačování zpětné vazby. Tento systém zredukuje pískání natolik, že můžete bez problémů telefonovat. Pískání můžete zredukovat také tím, že sluchátko telefonu budete držet o kousek dál od sluchadla. Pokud dojde ke zpětné vazbě, potřebuje sluchadlo zhruba vteřinu k adaptaci. Používání sluchadla spolu s telefonem vyžaduje určitý trénink. 8

Kompatibilita sluchadla s mobilním telefonem Použitelnost sluchadla spolu s mobilním telefonem se může různit v závislosti na jednotlivém sluchadle i mobilním telefonu. Není-li sluchadlo s mobilním telefonem kompatibilní, uslyšíte bručivý nebo klapavý zvuk, pokud k sobě oba přístroje přiblížíte. Nastane-li tato situace u Vašeho současného sluchadla a mobilního telefonu, informujte se u svého foniatra o možném příslušenství ke zlepšení kvality poslechu. Opatření pro předcházení této situaci: Pokud si pořizujete nové sluchadlo, vždy jej otestujte se svým stávajícím mobilním telefonem. Před koupí nového mobilního telefonu jej vždy otestujte spolu se sluchadlem. S dalšími požadavky se obraťte na prodejce mobilních telefonů. 9

Vyjmutí/Vložení baterie Pouzdro baterie otevřete tak, že vložíte nehet pod výstupek bateriového pouzdra a tahem pouzdro zcela otevřete. Poté z pouzdra vyjměte použitou baterii. Tip: Držte sluchadlo nad stolem a/nebo měkkým povrchem, kdyby baterie náhodou vypadla. Z nové baterie odstraňte přelepku a nechte ji na stole zhruba 10 minut aktivovat. Poté baterii umístěte do bateriového pouzdra sluchadla tak, aby se značení (+) na sluchadle i baterii shodovaly. Abyste viděli tato malá znaménka, budete potřebovat dobré osvětlení a možná i lupu. Pro své CIC sluchadlo používejte výhradně baterie velikosti 10A. Zcela uzavřete bateriové pouzdro. Nepoužívejte při tom násilí, mělo by jít zavřít zlehka. Nepůjde-li pouzdro zlehka uzavřít, zkontrolujte znovu, zda jste baterii vložili správně. Vaše sluchadlo by nyní mělo být zapnuté. 10

Tip: Pokud sluchadlo nenosíte, vyjměte z něj baterii. Zabráníte tím korozi kontaktů baterie. Koroze může snížit účinnost a vést ke zvýšené spotřebě proudu. Poznámka: Slabá baterie může snížit výkon sluchadla. Indikace vybité baterie Váš lékař může ve sluchadle aktivovat funkci k indikaci vybité baterie. Sníží-li se napětí baterie na kritickou úroveň, sluchadlo začne vydávat jemný pípavý signál. To se opakuje po několik minut, dokud se sluchadlo automaticky nevypne. Tip: Mějte vždy u sebe náhradní baterii, abyste ji v případě potřeby mohli neprodleně vyměnit. 11

Bezpečnost baterie S použitými bateriemi nakládejte dle platných předpisů. Skladujte baterie mimo dosah dětí. Udržujte baterie z dosahu domácích zvířat. Nevkládejte baterii do úst. V případě spolknutí baterie neprodleně vyhledejte pomoc lékaře. Prevence proti vytečení či explozi baterie: Nevystavujte baterii extrémním teplotám. Nevhazujte baterie do ohně. Nepokoušejte se baterii nabíjet. Výjimkou jsou baterie speciálně označené jako nabíjecí. Dbejte na polaritu baterie. 12

Čištění sluchadla Povrch sluchadla byste měli očistit po každém použití. Odstraňte veškerou špínu, prach, ušní maz a zbytky kosmetických přípravků. Doporučujeme používat vlhčené ubrousky OtoVita. Pouze důkladným čištěním pomůžete sluchadlo chránit před zbytečnou opravou. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené Vaším foniatrem. Více informací naleznete v kapitole Co vše může poškodit Vaše sluchadlo. Čištění vstupu a výstupního hrdla Prohlédněte si nákres na straně 4, abyste na sluchadle našli vstupy zvuku a výstupní hrdlo. 13

Čištění vstupu mikrofonu Udržujte vstup mikrofonu čistý, aby mohl správně pracovat. Měkkým kartáčkem dodaným spolu se sluchadlem odstraňte ze vstupu prach a jiné nečistoty, které by mohly vstup blokovat. V případě nejasností se obraťte na svého ošetřujícího lékaře. 14

Čištění výstupního hrdla Ušní maz a/nebo jiné nečistoty se mohou usazovat i ve zvukovodu. Z tohoto důvodu je výstupní hrdlo sluchadla opatřeno ochranným filtrem. Usazenou nečistotu z filtru odstraňte přiloženou čisticí smyčkou. Dejte přitom pozor, abyste nepoškodili výstupní hadičku sluchadla, nebo ji nezastrčili dovnitř. Pokud se tak stane, sluchadlo bude mít výrazně nižší výkon a bude v uchu pískat. V takovém případě se obraťte na svého ošetřujícího lékaře, nebo sluchadlo zašlete do autorizovaného servisu. Foniatr Vám rovněž vysvětlí správné použití čisticího kartáčku a čisticí smyčky. Poznámka: Je-li Vaše sluchadlo vybaveno filtrem, postupujte podle kapitoly Ochrana před ušním mazem 15

Ochrana před ušním mazem Sluchadla se snadno poškodí, nebo ztratí výkon ucpáním ušním mazem. Pokud je to u daného modelu možné, Váš foniatr Vám vybere a nainstaluje vhodný filtr, chránící Vaše sluchadlo. Jelikož je na výběr mnoho typů těchto filtrů, informujte se u svého foniatra, který konkrétní typ máte na sluchadle instalovaný. Poznámka: Pokud sluchadlo ztratí výkon a nepomůže ani výměna baterie, filtr je pravděpodobně ucpaný a je potřeba jej vyměnit. Pokud sluchadlo nepoužíváte Sluchadlo vždy skladujte v ochranném pouzdře, pokud je zrovna nepoužíváte. Nebudete-li sluchadlo používat delší dobu, vejměte z něj baterii. Zabráníte tím vzniku koroze. 16

Co vše může poškodit Vaše sluchadlo Mějte prosím na paměti, že některé každodenní činnosti nelze provádět se sluchadlem. V těchto případech prosím sluchadlo odložte. Vlhkost Chraňte sluchadlo před vlhkostí. Nenoste je do sprchy, při koupání, nebo do sauny. Neponořujte sluchadlo do vody ani jiných kapalin. Důrazně doporučujeme sluchadlo denně odvlhčovat pomocí speciálních vysoušecích tablet, např. OtoVita vysoušecí tablety. Zakoupíte je u svého foniatra. Teplotní extrémy Nevystavujte sluchadlo extrémním teplotám (pod -10 C nebo nad +50 C). Vyvarujte se těchto typických situací: Odložte sluchadlo při fénování vlasů. Nenechávejte sluchadlo v autě nebo na přímém slunečním světle. Nevysoušejte sluchadlo ničím jiným, kromě zmíněných odvlhčovacích tablet - zejména ne v troubě, na kamnech, na topení apod. 17

Hrubé zacházení Chraňte sluchadlo před hrubým zacházením a skladujte je v přiloženém pouzdře, pokud je nenosíte. Koroze Používejte pouze čistící prostředky doporučené Vaším foniatrem. Pouzdro sluchadla můžete snadno poškodit některými čistícími prostředky, jako např. minerálními kyselinami, uhlovodíky (benzol), estery, alkoholy a ketony. Zamezte styku sluchadla s lakem na vlasy, kosmetickými přípravky, kolínskou vodou, parfémy, opalovacím krémem, repelentem apod. Pozor na... Při nesprávném používání mohou být sluchadla nebezpečná. Nenechávejte sluchadlo na slunci, u otevřeného ohně nebo v horkém, zaparkovaném autě. Nenoste sluchadlo při sprchování, plavání, za hustého deště, nebo ve vlhkém prostředí jako je parní lázeň či sauna. Pokud sluchadlo navlhne, odstraňte z něj vlhkost vysoušecími tabletami. Na správ- 18

ný postup se informujte u svého foniatra. Sluchadlo sejměte před aplikací kosmetických přípravků, např. parfémů, vody po holení, laku na vlasy nebo opalovacího krému. Sluchadlo používejte výhradně dle instrukcí svého ošetřujícího lékaře. Nesprávné použití může vést k náhlému a trvalému poškození sluchu. Sluchadla nikdy nepůjčujte jiným osobám. Byla naprogramována a přizpůsobena Vašemu sluchu. Nepředepsané použití jinou osobou může způsobit poškození sluchu. Použití sluchadla u dětí nebo mentálně postižených osob je potřeba neustále monitorovat. Odložte sluchadlo před vyšetřením RTG nebo magnetickou rezonancí. Nošením sluchadla může dojít ke zvýšené tvorbě ušního mazu. V ojedinělých případech mohou i antialergické materiály způsobit podráždění kůže. Pokud se tak stane, nebo máte pochybnosti, obraťte se na svého ošetřujícího lékaře. 19

Řešení malých problémů Sluchadla Interton jsou velmi spolehlivá. Drobné poruchy a závady můžete byste měli SYMPTOM Zpětná vazba, pískání PŘÍČINA Je sluchadlo správně vloženo v uchu? Není hlasitost příliš vysoká? Držíte ruku nebo jiný objekt (např. čepici) příliš blízko sluchadlu? Nemáte ucho ucpané mazem? Žádný zvuk Je sluchadlo zapnuté? Je ve sluchadle baterie? Je baterie ještě nabitá? Nemáte ucho ucpané mazem? 20

být schopni odstranit sami. MOŽNÁ NÁPRAVA Nasaďte je znovu Snižte hlasitost Dejte ruku stranou nebo zvětšete vzdálenost sluchadla od objektu. Navštivte svého foniatra Zapněte sluchadlo Vložte baterii Vyměňte ji za novou Navštivte svého foniatra 21

SYMPTOM Zvuk je zkreslený, chraplavý nebo slabý PŘÍČINA Není baterie vybitá? Není baterie špinavá? Není sluchadlo navlhlé? Baterie se rychle vybije Nenechali jste sluchadlo zapnuté přes noc? Není baterie stará? 22

MOŽNÁ NÁPRAVA Vyměňte ji za novou Vyčistěte ji, nebo použijte novou Použijte odvlhčovací tablety Sluchadlo na noc vždy vypínejte Překontrolujte datum na obalu baterie 23

Základní pokyny Obraťte se na svého lékaře, pokud při používání sluchadla zjistíte ve zvukovodu cizí předmět, zaznamenáte podráždění kůže, nebo dojde ke zvýšené tvorbě ušního mazu. Sluchadlo může být poškozeno různými typy záření, jako například EMG, RTG nebo CT. Nenoste tedy sluchadlo v průběhu těchto nebo jim podobných vyšetření. Ostatní typy záření (zabezpečovací zařízení, rádio, mobilní telefony atd.) vyzařují méně energie a nepoškodí Vaše sluchadlo. Mohou však ovlivnit kvalitu poslechu a způsobit nepříjemné zvuky ve sluchadle. Pozor: Nenoste sluchadlo v dole nebo jiném výbušném prostředí, pokud toto není pro použití sluchadel certifikováno. Nenechávejte sluchadlo v dosahu dětí mladších tří let. Sluchadlo obsahuje malé části které mohou být spolknuty nebo vdechnuty. 24

Identifikace sluchadla Foniatr Vám v tabulce označí model, který používáte. Model sluchadla Foniatr SA10 SA10 HPG Sériové číslo Vpravo: Sériové číslo Vlevo: 25

Servis Pokud Vaše sluchadlo Interton nefunguje správně, musí být opraveno autorizovaným servisem. Nepokoušejte se otevřít pouzdro sluchadla sami, přišli byste tím o záruku na sluchadlo. Potřebuje-li Vaše sluchadlo Interton opravu, obraťte se na svého foniatra nebo na autorizovaný servis. Technické specifikace Max. výstup db SPL dle IEC-118-7 SA10 SA10 HPG 110 db SPL 116 db SPL 26

Dodavatel, záruční a pozáruční servis: Sluchadlová akustika spol. s r. o. Žitná 24 120 00 Praha 2 IČ: 48593273 Tel./Fax: 224 941 641 E-mail: info@sla.cz www.sla.cz www.interton.cz Tel. (servis sluchadel): 222 512 377 E-mail: servis@sla.cz Pomáhejte také při ochraně životního prostředí a postarejte se o to, aby bylo sluchadlo po skončení své životnosti znehodnoceno podle platných předpisů. Faceplate/Electronics by: Interton A/S. Jakékoliv problémy vztahující se k direktivě EU o zdravotnických prostředcích 93/42/ EEC by měly být směrovány na Interton A/S. 27

Výrobce: Interton A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup Denmark Tel.: +45 45 75 1111 Fax: +45 45 75 1119 www.interton.com SLA-00083-R1.0