Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB625



Podobné dokumenty
Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB T50. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynová kondenzační jednotka (2013/01) CZ

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325

Návod k obsluze. Logamatic Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.

Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Návod k obsluze pro uživatele Logamax plus GB172T V2. Rozsah výkonu od 2,9 kw do 24 kw. Před obsluhou pozorně pročtěte.

Provozní deník jakosti vody

Návod k obsluze. Logamax plus GB162-65/80/100. Plynová kondenzační jednotka T A (2011/02) CZ

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Plynové kondenzační kotle. CerapurMaxx ZBR 70-3 ZBR TD. Návod k obsluze (2015/09) CZ

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Návod k obsluze CS 200. Obslužná regulační jednotka EMS (2015/06)

Suprapur KBR 16/30/42 & KSBR 16/30

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel CERAPURMAXX ZBR 65-2, ZBR (2010/08) CZ

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K /2006 CZ (cs) Pro obsluhu

/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Systém přívodu vzduchu/odvodu. ecotec pro/plus. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika VU/VUW INT II../5-3, VU/VUW INT II..

Aroma Decor 3

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Návod k montáži a obsluze RJ 10

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Návod k použití a montáži

Deli Compact V1/0311

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

arotherm Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VWL 85/2; VWL 115/2 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu kw. Pro odbornou firmu. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze a údržbě

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

Pásová bruska SB 180

Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Návod k instalaci a obsluze

Vodopád Hagen Exo Terra EX

ZÁKLADNÍ A MATEŘSKÁ ŠKOLA NUČICE - REKONSTRUKCE, PŘÍSTAVBA BUDOVA C - ŠKOLA - PŮDNÍ VESTAVBA

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Návod na obsluhu a údržbu

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

MINAS INNOVATION PARK

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

METODIKA PRO NÁVRH TEPELNÉHO ČERPADLA SYSTÉMU VZDUCH-VODA

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Star-Z 15 Novinka /

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

CDPM CDPM 77883X

Přímočará pila BS900

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

Návod WINGO3524,5024

Návod k montáži a údržbě

Transkript:

Kondenzační kotel 6 720 804 349-00.1ITL Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) CZ Před obsluhou pozorně pročtěte.

Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený zákazníku, teplo je náš živel a to již více než 275 let. Od samého počátku vkládáme celou svou energii a vášeň do toho, abychom pro Vás a Vaši pohodu vytvořili individuální řešení. Nezáleží na tom, zda jde o teplo, teplou vodu či větrání, neboť s jakýkoli výrobkem společnosti Buderus získáváte vysoce efektivní tepelnou techniku v osvědčené kvalitě této firmy, která Vám na dlouhou dobu a spolehlivě zajistí pohodu. V naší výrobě se uplatňují nejmodernější technologie a my přitom dbáme na to, aby naše výrobky byly vzájemně efektivně sladěny. V popředí přitom stále stojí hospodárnost a šetrnost vůči životnímu prostředí. Díky, že jste se rozhodli pro nás a tím i pro efektivní využívání energie při současně vysokém komfortu. Aby to tak zůstalo trvale, pečlivě si prostudujte tento návod k obsluze. Pokud by se přesto vyskytly problémy, obraťte prosím se na svého instalatéra. Ochotně vám kdykoli poskytne další pomoc. Nemůžete někdy svého instalatéra sehnat? Potom je zde k dispozici náš zákaznický servis! Přejeme vám mnoho radosti s novým výrobkem společnosti Buderus. Váš tým Buderus Obsah 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny a použité symboly....... 3 1.1 Použité symboly................................ 3 1.2 Bezpečnostní pokyny............................ 3 2 Údaje o přístroji....................................... 4 2.1 Použití v souladu s určeným účelem................ 4 2.2 Prohlášení o shodě ES........................... 4 2.3 Provozní podmínky.............................. 4 2.4 Použitelná paliva................................ 5 2.5 Typový štítek................................... 5 2.6 Popis výrobku.................................. 5 3 Pokyny k instalaci a provozu............................ 6 3.1 Kvalita spalovacího vzduchu...................... 6 3.2 Kvalita otopné vody............................. 6 3.3 Použití nemrznoucích prostředků.................. 6 4 Uvedení do provozu................................... 7 4.1 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti... 7 4.2 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu.... 7 5 Odstavení z provozu................................... 7 5.1 Odstavení topného systému z provozu.............. 7 5.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze 7 6 Odstranění poruch hořáku.............................. 8 7 Servisní prohlídky a údržba............................. 8 7.1 Všeobecné pokyny.............................. 8 7.2 Proč je důležitá pravidelná údržba?................. 8 7.3 Kontrola a úprava tlaku vody...................... 8 7.3.1 Kdy musíte kontrolovat tlak vody v topném systému?.. 8 7.3.2 Uzavřené systémy............................... 9 7.3.3 Systémy s automatickým systémem regulace tlaku.... 9 8 Pokyny k úspoře energie............................... 9 9 Ochrana životního prostředí/likvidace odpadu........... 10 10 Všeobecně.......................................... 11 2 Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07)

Všeobecné bezpečnostní pokyny a použité symboly 1 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny a použité symboly 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít klehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu Tab. 1 1.2 Bezpečnostní pokyny Při nerespektování vlastní bezpečnosti v případech nouze, např. při požáru, hrozí nebezpečí. Sami se nikdy nevystavujte nebezpečí ohrožení života. Vlastní bezpečnost má vždy přednost. Umístění, přestavba Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin. Instalaci nebo přestavbu kotle svěřte pouze autorizované servisní firmě. Součásti sloužící k odvodu spalin neupravujte. Při provozu závislém na vzduchu z prostoru: Otvory pro přívod a odvod větracího vzduchu ve dveřích, oknech a stěnách nezavírejte ani nezmenšujte. Při montáži spárotěsných oken zajistěte přívod spalovacího vzduchu. Dbejte na to, aby prostor, kde je kotel instalován, byl chráněn před mrazem. Při montáži a provozu topného systému dodržujte platná technická pravidla, stavebně-technické a zákonné předpisy. Poškození v důsledku chyb při obsluze Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a/nebo materiální škody. Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. Nebezpečí při úniku oleje Při použití oleje jako paliva je provozovatel v souladu s předpisy dané země povinen nechat při zjištění úniku oleje závadu neprodleně odbornou firmou odstranit! Při zápachu plynu Uzavřete plynový ventil. Otevřete okna. Nemanipulujte s elektrickými spínači, ani s telefonem, zástrčkou nebo zvonkem. Uhaste otevřené ohně. Nepoužívejte otevřený oheň. Nekuřte. Nepoužívejte zapalovač. Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte. Z jiného místa okamžitě zavolejte servisní firmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Při zápachu spalin Vypněte přístroj. Otevřete okna a dveře. Zdroj úrazu elektrickým proudem při svévolné a nepovolené manipulaci v rozporu s obslužným návodem a při nedodržení instalačních podmínek. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Při všech pracích na topném systému je nutné topný systém kompletně odpojit od elektrické sítě, např. nouzovým vypínačem před kotelnou. Nestačí, když pouze vypnete regulační přístroj! Zabezpečte topný systém proti náhodnému zapnutí. Při připojování k elektrické síti, při prvním uvedení do provozu, při údržbě a udržování v provozuschopném stavu dodržujte příslušné předpisy a pravidla dané země. Tepelná dezinfekce zásobníku Nebezpečí opaření! Sledujte provoz při teplotách vyšších než 60 C. Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) 3

2 Údaje o přístroji Servisní prohlídky a údržba Doporučení pro zákazníka: S autorizovanou odbornou firmou uzavřete smlouvu o provádění údržby a servisních prohlídek, která bude obsahovat roční prohlídku a údržbu dle potřeb. Provozovatel je zodpovědný za bezpečnost a nezávadnost topného systému pro životní prostředí. Pro zamezení škod na topném systému odstraňujte nedostatky okamžitě! Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství od výrobce. Výrobce nemůže převzít odpovědnost za škody vzniklé v důsledku použití náhradních dílů a příslušenství, které sám nedodal. Výbušné a snadno vznětlivé materiály Snadno vznětlivé materiály (papír, ředidla, barvy atd.) nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti kotle. Spalovací vzduch / vzduch z prostoru Spalovací vzduch / vzduch z prostoru chraňte před agresivními látkami (např. halogenovými uhlovodíky, které obsahují sloučeniny chlóru nebo fluoru). Zamezíte tím korozi. Spalovací vzduch chraňte před prachem. Likvidace odpadu Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. 2 Údaje o přístroji 2.1 Použití v souladu s určeným účelem Kondenzační kotel Logano plus SB625 je konstruován pro ohřev otopné vody, např. pro vícegenerační rodinné domy nebo pro průmyslové účely. Kotel je schválen pouze pro provoz závislý na vzduchu z prostoru. Všechny podle EN 676 typově zkoušené plynové přetlakové hořáky lze použít, pokud jejich rozsah použití souhlasí s technickými údaji kotle. Všechny typově zkoušené olejové hořáky podle EN 267 lze použít, pokud jsou výrobcem schváleny pro nízkosirný topný olej (S < 50 ppm) a pokud jejich pracovní rozsah souhlasí s technickými údaji kotle. Používat je možné pouze hořáky, které byly vyzkoušeny a schváleny s ohledem na elektromagnetickou snesitelnost (EMV). 2.2 Prohlášení o shodě ES Tento výrobek vyhovuje konstrukcí i chováním při provozu všem platným evropským směrnicím i případným doplňujícím místním požadavkům. Shoda byla prokázána. Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. 2.3 Provozní podmínky Při montáži a provozu topného systému dodržujte specifické národní normy, směrnice! Respektujte údaje na typovém štítku. Jsou směrodatné a musí být bezpodmínečně dodržovány. Hořák nastavujte maximálně na jmenovité tepelné zatížení QN uvedené na typovém štítku. Podmínky použití Jednotka Hodnota Maximálně přípustné teploty C 110 bezpečnostního omezovače teploty Maximální provozní tlak bar Podle velikosti kotle Maximální počet startů hořáku za rok 15 000 Tab. 2 Podmínky použití Provozní podmínky Logano plus SB625 Logano plus SB625 Průtok kotlové vody Minimální teplota kotlové vody Přerušení provozu (úplné vypnutí kotle) Není Ve spojení s regulačním přístrojem Logamatic pro klouzavý způsob provozu. Regulace topného okruhu pomocí směšovače vytápění Není Ve spojení s regulačním přístrojem Logamatic pro konstantní teploty kotlové vody 4212 popř. doplněným externí regulací. Minimální teplota zpátečky Ostatní 1)2) 1) Tab. 3 Provozní podmínky 1) Maximální 15 000 startů hořáku za rok. Aby nedošlo k překročení počtu startů hořáku, je třeba dodržovat pokyny o nastavení regulačních přístrojů a hořáku uvedené v projekčních podkladech nebo v návodu k obsluze. Byla-li tato hodnota přesto překročena, spojte se se zákaznický servisem výrobce. 2) Počet startů hořáku za rok je ovlivněn provozními nastaveními kotlového zařízení (parametry regulátoru v řízení kotle a nastavení spalování) a dimenzováním kotlového zařízení s ohledem na potřebu tepla spotřebičů. Pro zamezení překročení počtu startu hořáku za rok z důvodu neoptimálního provozního nastavení nabízí výrobce úplné uvedení do provozu a pravidelné servisní prohlídky kotle, hořáku a kotlového řízení (regulační přístroje Logamatic s funkčními moduly). 4 Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07)

Údaje o přístroji 2 2.4 Použitelná paliva Kotel smí být v provozu pouze s uvedenými druhy paliva. Používány smějí být pouze hořáky, které uvedeným palivům vyhovují. Váš odborný topenář poznamenal při uvedení do provozu používané palivo do tabulky 4, kapitola 10, str. 11. Plynový hořák Počet startů hořáku lze odečíst v MEC na externím regulačním přístroji nebo alternativně na řídicí jednotce hořáku. Spalování bioplynu není přípustné. Přípustná paliva: Zemní plyn z veřejného zásobování plynem podle národních pravidel a předpisů s celkovým obsahem síry < 50 mg/m 3. Zkapalněný plyn podle národních pravidel a předpisů s obsahem elementární síry < 1,5 ppm a prchavé síry < 50 ppm. Olejový hořák Použité olejové hořáky musejí být vhodné pro nízkosirný topný olej. Řiďte se seznamem pro volbu olejových hořáků výrobce a údaji výrobce hořáku. Přípustná paliva: Topný olej nízkosirný extra lehký s obsahem síry < 50 ppm a podílem rostlinného oleje (FAME) 10 %. Příp. přítomné zbytky topného oleje s obsahem síry > 50 ppm je třeba odčerpat a olejovou nádrž vyčistit. 2.5 Typový štítek Budete-li se chtít s Vašimi dotazy ohledně tohoto výrobku obrátit na výrobce, sdělte mu vždy údaje z typového štítku. Se znalostí těchto údajů můžeme rychle a cíleně reagovat. Údaje uvedené na typovém štítku jsou směrodatné a je třeba je respektovat! Na typovém štítku najdete údaje o sériovém čísle, výkonová a schvalovací data. 2.6 Popis výrobku U kondenzačního kotle Logano plus SB625 jsou všechny konstrukční díly přicházející do styku s topným plynem nebo kondenzátem vyrobeny z nerezové oceli. Je tak umožněn provoz bez omezení teploty na výstupu a ve zpátečce, průtoku a minimálního zatížení hořáku. V dalším textu se o kotli hovoří i jako o zdroji tepla. Kotel SB625 má dvě termohydraulicky oddělené přípojky zpátečky pro vysoko- a nízkoteplotní otopné okruhy. Kotel SB625 musí být osazen hořákem, který je pro něj vhodný (výjimka: kotel SB625 plynovým předsměšovacím hořákem Logatop VM). Kotel pracuje na principu 3tahů ( obr. 1). Hlavní součásti kotle jsou ( obr. 2, str. 6): Kotlové těleso [3] v kombinaci s jedním hořákem [2] Kotlové těleso přenáší teplo vyrobené hořákem na otopnou vodu. Tepelně izolační opláštění [3] Kotlové těleso a tepelná izolace snižují ztráty energie. Regulační přístroj [1] Regulační přístroj hlídá a řídí všechny elektrické díly kotle. VK RK2 AA RK1 Obr. 1 Funkční schéma cesty topného plynu u kondenzačních kotlů Logano plus SB625 [AA] Výstup spalin [RK1] Zpátečka pro nízkoteplotní otopné okruhy [RK2] Zpátečka pro vysokoteplotní otopné okruhy [VK] Výstup [1] Spalovací prostor (1. tah) [2] Horní kondenzační dodatková teplosměnná plocha (teplosměnná plocha Kondens plus, 2. tah) [3] Vodovodní prvek [4] Spodní kondenzační dodatková teplosměnná plocha (teplosměnná plocha Kondens plus, 3. tah) 1 2 3 4 6 720 642 881-05.1il Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) 5

3 Pokyny k instalaci a provozu 1 2 3 Obr. 2 Konstrukční uspořádání kotle [1] Regulační přístroj [2] Kryt hořáku s hořákem [3] Kotlové těleso s izolací a opláštěním kotle 6 720 804 351-01.1ITL 3 Pokyny k instalaci a provozu Při montáži a provozu topného systému dodržujte příslušné národní normy a směrnice! Údaje na typovém štítku jsou směrodatné a je nutné se jimi řídit. 3.1 Kvalita spalovacího vzduchu Spalovací vzduch chraňte před účinky agresivních látek (např. halogenové uhlovodíky obsahující sloučeniny chlóru nebo fluoru). Předcházení korozi. V místnosti, kde je kotel umístěn, nepoužívejte ani neskladujte čisticí prostředky obsahující chlór a halogenované uhlovodíky (obsažené např. v rozprašovačích, ředidlech, čisticích prostředcích, barvách a lepidlech). Spalovací vzduch chraňte před prachem. Při stavebních pracích v prostoru instalace, při nichž se víří prach, vypněte kotel. Dojde-li v důsledku stavebních prací ke znečištění hořáku, je třeba jej před uvedením do provozu vyčistit. 3.2 Kvalita otopné vody Kvalita plnicí a doplňovací vody je důležitým faktorem ke zvýšení hospodárnosti, funkční bezpečnosti, životnosti a provozní pohotovosti topného systému. Dojde-li k doplnění vody o vysoké tvrdosti v důsledku vysokého obsahu vápníku, usazuje se vápník na teplosměnných plochách výměníku a zabraňuje přenosu tepla do otopné vody. V důsledku toho stoupá teplota stěn nerezových teplosměnných ploch výměníku tepla a narůstá tepelné pnutí (namáhání kotlového tělesa). Proto musí kvalita plnicí nebo doplňovací vody splňovat předpisy podle přiloženého provozního deníku a být v něm dokumentována. Předpisy vyžadují pro kotel o velikosti > 600 kw vždy úpravu vody nezávisle na její tvrdosti a množství plnicí a doplňovací vody. 3.3 Použití nemrznoucích prostředků Chemické procesy nemající osvědčení výrobce o nezávadnosti, se nesmějí používat. Nemrznoucí prostředky na bázi glykolu se v topných systémech používají celá desetiletí, jako je např. prostředek Antifrogen N firmy Clariant. Proti použití jiných nemrznoucích prostředků nejsou žádné námitky, jeli tento výrobek srovnatelný s prostředkem Antifrogen N. Dodržujte pokyny výrobce nemrznoucího prostředku. Dodržujte údaje výrobce o směšovacím poměru. Specifická tepelná kapacita nemrznoucího prostředku Antifrogen N je nižší než specifická tepelná kapacita vody. Aby bylo možné přenést požadovaný tepelný výkon, musí být příslušně zvýšen k tomu potřebný průtok. To je třeba zohlednit při dimenzování součástí zařízení (např. čerpadel) a potrubního systému. Protože teplonosná látka má vyšší viskozitu a hustotu než voda, je nutné zohlednit vyšší tlakovou ztrátu při průtoku potrubím a jinými komponenty systému. Odolnost všech dílů zařízení vyrobených z plastu nebo z nekovových materiálů je nutno prověřit zvlášť. 6 Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07)

Uvedení do provozu 4 4 Uvedení do provozu Odbornou firmou se nechte informovat o způsobu činnosti kotle a jeho obsluze. Neprovádějte sami jakékoliv úpravy ani opravy. 4.1 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti Abyste mohli Váš topný systém uvést do provozu, musíte respektovat tyto pokyny: Automatické provzdušňovací a odvzdušňovací zařízení otvírejte jen na krátkou dobu. 5 Odstavení z provozu OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení mrazem. Topný systém může při mrazu zamrznout, není-li v provozu, například po vypnutí z důvodu poruchy! Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Je-li topný systém při hrozících mrazech vinou poruchy několik dnů vypnutý, vypusťte plnicím a vypouštěcím kohoutem otopnou vodu. Odvzdušňovač na nejvyšším bodě topného systému musí být při tom otevřen. Zkontrolujte, zda byl vytvořen potřebný provozní tlak ( kapitola 7.3). Zkontrolujte těsnost přírubových spojení a přípojek. Naplňte sifon kondenzátu. Otevřete přívod paliva na hlavním uzávěru paliva. Nouzový vypínač vytápění zapněte. 4.2 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu Uvedením regulačního přístroje do provozu uvedete automaticky do provozu také hořák. Hořák může být následně spuštěn regulačním přístrojem. Další informace k tomuto tématu najdete v návodu k instalaci příslušného regulačního přístroje nebo hořáku. Uveďte kotel do provozu prostřednictvím regulačního přístroje. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení mrazem. Topný systém může po výpadku proudu nebo vypnutí napájecího napětí zamrznout! Kontrolujte funkci "Nastavení regulačního přístroje", aby topný systém zůstal v provozu (zvláště při hrozících mrazech). 5.1 Odstavení topného systému z provozu Topný systém odstavte z provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Při odstavení regulačního přístroje z provozu se automaticky vypne hořák. Spínač Zap/Vyp regulačního přístroje uveďte do polohy "0" (Vyp). Uzavřete přívod paliva. 5.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze Prostřednictvím jističe kotelny nebo nouzovým vypínačem vypínejte topný systém pouze v nouzovém případě. V případě nebezpečí uzavřete okamžitě hlavní uzavírací zařízení paliva a topný systém odpojte od elektrické sítě jističem kotelny nebo nouzovým vypínačem. Uzavřete přívod paliva. Sami se nikdy nevystavujte nebezpečí ohrožení života. Vlastní bezpečnost má vždy přednost. Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) 7

6 Odstranění poruch hořáku 6 Odstranění poruch hořáku OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení mrazem. Topný systém může při mrazu zamrznout, není-li v provozu, například po vypnutí z důvodu poruchy! Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Je-li topný systém při hrozících mrazech vinou poruchy několik dnů vypnutý, vypusťte plnicím a vypouštěcím kohoutem otopnou vodu. Odvzdušňovač na nejvyšším bodě topného systému musí být při tom otevřen. OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení příliš častým mačkáním odrušovacího tlačítka! Může dojít k poškození zapalovacího trafa hořáku. Odrušovací tlačítko stiskněte nanejvýš třikrát přímo po sobě. Displej zobrazuje poruchy topného systému. Bližší informace o těchto poruchových indikacích naleznete v návodu k obsluze příslušného regulačního přístroje. Poruchy hořáku jsou navíc signalizovány poruchovou kontrolkou na hořáku. Stiskněte odrušovací tlačítko hořáku (viz návod k obsluze hořáku). Nenastartuje-li hořák ani po třech pokusech, obraťte se na odbornou firmu. 7 Servisní prohlídky a údržba 7.1 Všeobecné pokyny OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození systému v důsledku nedostatečného čištění a údržby! Čištění a údržbu provádějte nejméně jedenkrát za rok. Zkontrolujte přitom bezchybnou funkci celého topného systému včetně neutralizačního zařízení. Pro zamezení škod na topném systému odstraňujte nedostatky okamžitě. Roční servisní prohlídka a údržba jsou součástí záručních podmínek. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství od výrobce. Náhradní díly lze objednat prostřednictvím katalogu náhradních dílů výrobce. S Vaší odbornou firmou uzavřete smlouvu o provádění ročních servisních prohlídek a servisních prohlídek a údržby podle aktuální potřeby. 7.2 Proč je důležitá pravidelná údržba? U vašeho topného systému si pravidelně nechávejte provádět údržbu: abyste zajistili vysokou účinnost a hospodárnost provozu topného systému (nízká spotřeba paliva), abyste dosáhli vysoké provozní bezpečnosti, abyste udrželi ekologicky šetrné spalování na vysoké úrovni. 7.3 Kontrola a úprava tlaku vody Aby byla funkce topného systému zaručena, musí v něm být dostatek vody. Je-li tlak vody v topném systému příliš nízký, musíte do topného systému doplnit doplňovací vodu. Tlak vody kontrolujte jednou měsíčně. 7.3.1 Kdy musíte kontrolovat tlak vody v topném systému? Jakost plnicí nebo doplňovací vody musí splňovat podmínky uvedené v přiloženém provozním deníku. Pokud se plnicí nebo doplňovací voda odplyňuje, mohou se v topném systému tvořit vzduchové bubliny. Odvzdušněte topný systém (např. na otopných tělesech). V případě potřeby doplňte doplňovací vodu. Nově napuštěná plnicí nebo doplňovací voda ztrácí v prvních dnech část svého objemu, neboť obsahuje ještě hodně plynů. U nově naplněného zařízení je proto třeba kontrolovat tlak otopné vody nejprve jednou denně a pak ve stále delších intervalech. Jestliže otopná voda ztrácí na objemu již jen nepatrně, musíte tlak otopné vody kontrolovat jednou měsíčně. Obecně se rozlišuje mezi otevřenými a uzavřenými systémy. Otevřené systémy se v praxi vyskytují již jen zřídka. Proto Vám na příkladu uzavřeného topného systému vysvětlíme, jak můžete kontrolovat tlak vody. Veškerá přednastavení provedl odborník již při prvém uvedení do provozu. 8 Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07)

Pokyny k úspoře energie 8 7.3.2 Uzavřené systémy U uzavřených systémů se ručička tlakoměru [3] musí nacházet v zeleném poli [2]. Červená ručička [1] tlakoměru musí být nastavena na požadovaný tlak topného systému. Zkontrolujte tlak vody v topném systému. Klesne-li ručička tlakoměru [3] pod dolní hranici zeleného pole [2], je třeba doplnit doplňovací vodu. Doplňovací vodu doplňte pomocí plnicího zařízení. Odvzdušněte topný systém. Znovu zkontrolujte tlak vody. 1 OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení častým doplňováním vody! Topný systém se podle kvality vody může poškodit korozí nebo tvorbou vodního kamene. Dbejte na to, aby byl topný systém odvzdušněný. Zkontrolujte těsnost topného systému a správnou funkci expanzní nádoby. Dodržujte požadovanou kvalitu vody (viz provozní deník). V případě časté ztráty vody zjistěte příčinu a ihned ji odstraňte. OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení teplotním pnutím! Topný systém plňte jen ve studeném stavu (teplota na výstupu smí být max. 40 C). Během provozu plňte systém výhradně plnicím kohoutem na potrubní soustavě (zpátečka) topného systému. Obr. 3 Tlakoměr pro uzavřené topné systémy [1] Červená ručička [2] Zelené pole [3] Ručička tlakoměru 7.3.3 Systémy s automatickým systémem regulace tlaku U systémů, v nichž je namontován automatický systém regulace tlaku, je nutné dodržovat údaje výrobce. I zde platí požadavky na kvalitu vody (viz provozní deník). 2 3 6 720 648 053-30.1T 8 Pokyny k úspoře energie Úsporné vytápění Přístroj je konstruován tak, aby spotřeba oleje/plynu a ekologická zátěž byla co nejmenší a komfort co nejvyšší. Prohlídka / údržba Aby spotřeba oleje/plynu a ekologická zátěž byly po dlouhou dobu co nejnižší, doporučujeme uzavřít s autorizovanou odbornou firmou smlouvu o údržbě a servisních prohlídkách, kdy servisní prohlídka proběhne jednou za rok a údržba podle aktuální potřeby. Regulace vytápění V Německu je podle 12 vyhlášky o úsporách energie (EnEV) předepsána regulace vytápění s prostorovým nebo ekvitermním regulátorem a termostatickými ventily. Další informace najdete v příslušném návodu k instalaci a obsluze regulátoru. Topné systémy s ekvitermní regulací Při tomto způsobu regulace se snímá venkovní teplota a teplota na výstupu se mění podle nastavené topné křivky na regulátoru. Čím je venkovní teplota nižší, tím vyšší je teplota výstupní. Topnou křivku nastavte co nejníže. Regulátor teploty přístroje je třeba nastavit na maximální dimenzovanou teplotu topného systému. Topné systémy s regulací podle teploty prostoru Místnost, ve které je prostorový regulátor teploty instalován, určuje teplotu ostatních místností (referenční místnost). V referenční místnosti nesmí být namontován žádný termostatický ventil. Regulátor teploty přístroje je nutné nastavit na maximální dimenzovanou teplotu topného systému. V každé místnosti (s výjimkou referenční) lze teplotu nastavit individuálně pomocí termostatických ventilů. Pokud si v referenční místnosti přejete teplotu nižší než v místnostech ostatních, ponechejte prostorový regulátor teploty na nastavené hodnotě a ventilem přiškrťte otopné těleso. Termostatické ventily Abyste dosáhli teplotu prostoru, jakou si přejete, otevřete úplně termostatické ventily. Teprve poté, co se po delší dobu nepodařilo dosáhnout teploty, změňte požadovanou teplotu prostoru. Větrání Nevětrejte vyklopením oken. Jinak z místnosti stále uniká teplo, aniž by se vzduch v místnosti podstatně zlepšil. Je lepší na krátkou dobu úplně otevřít okna. Během větrání zavřete termostatické ventily. Úsporný provoz (noční útlum) Snížením teploty prostoru přes den nebo v noci lze ušetřit značné množství paliva. Pokles teploty o 1 K může přinést až 5 % úspory energie. Není účelné snižovat každý den teplotu vytápěných místností pod +15 C, protože vychladlé stěny pak dále vyzařují chlad. Teplota prostoru se pak často zvyšuje a spotřebovává tak více energie než při rovnoměrném přísunu tepla. U dobře zateplené budovy nastavte v úsporném provozu teplotu na nízkou hodnotu. I když se nastavené úsporné teploty nedosáhne, dochází k úspoře energie, protože topené zůstává vypnuté. Začátek úspory může být popř. nastaven dříve. Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) 9

9 Ochrana životního prostředí/likvidace odpadu Teplá voda Teplotu TV nastavit vždy co možná nejnižší. Nižší nastavení na regulátoru teploty znamená velkou úsporu energie. Kromě toho vedou vysoké teploty TV ke zvýšenému usazování vodního kamene a negativně tak ovlivňují funkci kotle (např. delší doba ohřevu nebo nižší výtokové množství). Cirkulační čerpadlo Pokud je zapojené cirkulační čerpadlo teplé vody zásobníku, nastavit jeho provozní cykly podle individuálních potřeb. Nyní víte, jak lze pomocí topného systému úsporně vytápět. Máte-li ještě další dotazy, obraťte se na vašeho instalatéra - nebo nám napište. 9 Ochrana životního prostředí/likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro nás prvořadé cíle. Zákony a předpisy o ochraně životního prostředí důsledně dodržujeme. K ochraně životního prostředí používáme s ohledem na hospodářská hlediska nejlepší možnou technologii amateriály. Obaly Obaly, které používáme, jsou vsouladu srecyklačními systémy příslušných zemí zaručujícími jejich optimální opětovné využití. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. Staré zařízení Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které je třeba recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmoty jsou označeny. Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo likvidaci. 10 Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07)

Všeobecně 10 10 Všeobecně Čištění pláště kotle Plášť kotle otírejte vlhkým hadrem. Nepoužívejte hrubé mechanické nebo chemicky agresivní čisticí prostředky. Údaje o přístroji Požadujete-li servisní služby, je výhodné sdělit přesnější údaje o přístroji. Tyto údaje jsou uvedeny na typovém štítku nebo na dodatečném typovém štítku. Olejové / plynové kotle (např. Logano SB625):... Sériové číslo:... Datum uvedení do provozu:... Správný druh paliva Pro bezproblémový provoz vyžaduje topný systém správné palivo. Váš odborný topenář poznamená při uvedení do provozu do níže uvedené tabulky, jaké palivo můžete při provozu vašeho topného systému používat. OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku použití nesprávného paliva. Používejte výhradně palivo, které je pro váš topný systém určeno. Chcete-li váš topný systém přestavět na jiný druh paliva, doporučujeme vám poradit se s vaším odborným topenářem. Používejte toto palivo: Tab. 4 Razítko/datum/podpis Logano plus SB625 6 720 806 361 (2012/07) 11

Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel.: (+420) 272 191 111 Fax: (+420) 272 700 618 info@buderus.cz www.buderus.cz