ZAM - SEVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 6/4, 702 00 OSTAVA 2 tel. 596 35 422, fax. 596 35 425, e-mail: zam@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ PODMÍNKY NEVÝBUŠNÝ STYKAČ TYP : NS 5 xxx varianty :, N, BA,BA/2, HAK, 230-, 230-2 DOKUMENTACE č. 203 04 Tento návod k obsluze obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu, používání, užití, k obsluze, nastavování, údržbu a servis, demontáž, likvidaci a technické podmínky pro: NS 5 TENTO NÁVOD USCHOVEJTE PO CELOU DOBU ŽIVOTNOSTI ZAŘÍZENÍ! Datum vydání:.2.2007 Datum revize: 2.4.200 Počet stran: 4 Návod k obsluze NS č. 203 04 str.
Návod k obsluze Obsah:. POPIS 2. UŽITÍ. 3. NÁVOD NA MONTÁŽ. 4. NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ. 5. NÁVOD NA SKLADOVÁNÍ. 6. NÁVOD K PŘEPAVĚ. 7. POŽÁNÍ BEZPEČNOST, EKOLOGIE, ECYKLACE VÝOBKU. 8. SEVIS 9. POUŽITÉ NOMY. 0. OBJEDNÁVÁNÍ.. TECHNICKÉ ÚDAJE 2. PŘÍLOHY. POPIS Nevýbušné stykače jsou určeny k použití v důlních dílech v prostředí s nebezpečím výbuchu metanu a uhelného prachu, nebo pro vnitřní použití v prostorech jiných než důlních s nebezpečím výbuchu metanu a prachu. Nevýbušné stykače jsou určeny k místnímu i dálkovému ovládání elektrických strojů a jiných důlních zařízení. Nevýbušné stykače jsou v provedení pevný závěr ExdI. Svorkovnice stykače jsou v provedení pevný závěr ExdI nebo kombinovaný závěr Exd [ia] I. Skříně jsou vyrobeny jako ocelové svařence, opatřeny ochranným povrchem ( zinkování a prášková barva Komaxit ). Stykač se skládá ze dvou samostatných prostorů propojených nevýbušnými průchodkami. Tyto prostory jsou : Prostor přístrojový ( pevný závěr d ) Prostor svorkovnicový ( pevný závěr d ) Prostor svorkovnicový ( pevný závěr d + jiskrově bezpečný závěr ia ) Z elektrického hlediska se dělí stykače na dva odlišné typy : everzační Bez reverzace Mechanické provedení se dělí podle použitých svorkovnicových skříní na tři typy : Pro silové kabely do φ 27 mm, možnost dvou silových odvodů, ( 5 vývodek ) Pro silové kabely do φ 27 mm (5 vývodek, 4 + pancířová ) Pro silové kabely do φ 52 mm (4 vývodky, 2 x NV 32-52, 2 x PNV 32) Skříň nevýbušného stykače se skláda ze dvou částí, přístrojová část a svorkovnicová část. Přístrojová část je opatřena víkem, které je po obvodu přišroubováno pevnostními imbusovými šrouby. Na víku je ovládací panel s přepínači, tlačítky a skleněným průzorem. Pod průzorem jsou kontrolky stavu stykače. Víko je opatřeno ve spodní části panty. Při odšroubování víka je umožněn přistup k pojistkám a vnitřnímu přepínači ovládání. Stykač je vybaven dvěmi hlídači izolačního stavu, tepelnou ochranou, silovými a ovládacími pojistkami. Ovládací napětí je kontrolováno hlídačem izolačního stavu. Hodnota ovládacího napětí je 24 V.( u typů BA a HAK 42 V + JB ovládání). Panel je vybaven tlačítkem STOP. Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 2
Svorkovnicová skříň je přišroubována ke skříni přístrojové ve spodní části. Skříň má samostatné víko bez pantů a je přišroubováno po obvodu pevnostními imbusovými šrouby.ve spodní části skříně se nacházejí vývodky silové a ovládací. Silové kabely se připojují pomocí kabelových ok přímo na průchodky. Ovládací kabely se připojují ke svorkovnici na DIN liště sestavené se svorek WAGO. U varianty stykače s jiskrově bezpečným dálkovým ovládáním se přívodní JB kabel připojuje přímo k JB svorkám vestavěného JB převodníku. U stykače bez jiskrově bezpečné části je možno použít také JB vývodkový převodník s redukcí. Uvnitř i vně skříně závěru je samostatná zemnící svorka s příložkou. 2. UŽITÍ Tyto stykače mohou sloužit jako náhrada nevýbušných stykačů MEP POSTŘELMOV a.s. typu X2SC0 a XSE0 Výkonové stykače jsou osazeny typem C 63 ( elektropřístroj Písek ), zaručující při počtu 200 spínacích cyklů za hodinu životnost 0 x 0 6 sepnutí. 3. NÁVOD NA MONTÁŽ Závěr se připevňuje na vhodnou ocelovou konstrukci nebo stěnu pomocí čtyř šroubů M0. Patky jsou přivařeny na zadní stěně přístrojové skříně závěru. Po dokončení montáže ochráníme závěrové plochy jemnou vrstvou tuku K4 (červená vazelína) a ochranný vodič propojíme s ochranným uzemněním. Víko svorkovnicové části ExdI je uchyceno šesti imbusovími šrouby M8. Pří čelním pohledu jsou silové vývodky vlevo a ovládací vývodky i svorkovnice vpravo. Kabely do nevýbušných vývodek musí být pevně uchyceny a vývodky opatřeny odpovídajícími těsnícími pryžovými kroužky. 4. NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ TYPU a N Stykač se uvede do činnosti hlavním vypínačem SA. U stykače typu ( poloha I-0-I )jsou obě polohy rovnocenné zapnutí stykače. U stykače typu N ( poloha I-0-II ) slouží k ruční reverzaci přívodních fází. Nevýbušné stykače lze ovládat z místa paketovým přepínačem SA s vratnou polohou. Místní ovládání se volí přepínačem způsobu ovládání SA 0 uvnitř přístrojového závěru. Při volbě dálkového ovládání zůstane přepínač místního ovládání SA bez funkce. Způsob dálkového ovládání je uveden na příslušném schématu. Sepnutí stykače je indikováno kontrolkou HL barvy zelené v průzoru na ovládacím panelu. Zapnutí stykače je blokováno dvěmi hlídači izolačního stavu, na straně silové P 500 ( 500 V ) a straně ovládací P 24 ( 24 V ). Blokování stykače hlídači izolačního stavu je rovněž indikováno v průzoru na ovládacím panelu kontrolkami HL 24 a HL 500 žluté barvy. Pro kontrolu funkce hlídačů slouží testovací tlačítka SA 2 a SA 3. Tepelná ochrana spotřebiče FA je nastavena na režim automatického návratu. Přítomnost napětí na přívodním kabelu je signalizováno kontrolní doutnavkou HL. Ovládací panel je opatřen štítky s popisem funkcí. Obě dvě víka nevýbušného závěru stykače jsou opatřena výstražnými štítky NEOTEVÍAT POD NAPĚTÍM. NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ TYPU BA Stykač se uvede do činnosti hlavním vypínačem SA s polohami I 0 I, obě polohy jsou rovnocenné zapnutí stykače.. Způsob dálkového ovládání je uveden na příslušném schématu. Sepnutí stykače je indikováno kontrolkou HL barvy zelené v průzoru na ovládacím panelu. Zapnutí stykače je blokováno hlídačem izolačního stavu, na straně silové P 500 ( 500 V ) v beznapěťovém stavu při sepnutí stykače je hlídač odpojen. Blokování stykače hlídačem izolačního stavu je rovněž Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 3
indikováno v průzoru na ovládacím panelu kontrolkou HL 500 žluté barvy. Pro kontrolu funkce hlídače slouží testovací tlačítko SA 3. Tepelná ochrana spotřebiče FA je nastavena na režim automatického návratu. Přítomnost napětí na přívodním kabelu je signalizována kontrolkou HLO barvy bílé. Ovládací panel je opatřen štítky s popisem funkcí. Obě dvě víka nevýbušného závěru stykače jsou opatřena výstražnými štítky NEOTEVÍAT POD NAPĚTÍM. NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ TYPU BA/2 Stykač se uvede do činnosti hlavním vypínačem SA s polohami I 0 I, obě polohy jsou rovnocenné zapnutí stykače.. Způsob dálkového ovládání je uveden na příslušném schématu. Sepnutí stykače je indikováno kontrolkou HL (HL2) barvy zelené v průzoru na ovládacím panelu. Zapnutí stykače je blokováno hlídačem izolačního stavu F. (F2.) na straně 500 V(silové). V beznapěťovém stavu při sepnutí stykačů jsou hlídače odpojeny. Blokování stykače hlídačem izolačního stavu je rovněž indikováno v průzoru na ovládacím panelu sdruženou kontrolkou HL.(HL2.) žluté barvy. Pro kontrolu funkce hlídače slouží testovací tlačítko SA.(SA2.) Tepelné ochrany spotřebiče FA je nastavena na režim automatického návratu. Přítomnost napětí na přívodním kabelu je signalizována kontrolkou HLO barvy bílé. Ovládací panel je opatřen štítky s popisem funkcí. Obě dvě víka nevýbušného závěru stykače jsou opatřena výstražnými štítky NEOTEVÍAT JE LI PŘÍTOMNA VÝBUŠNÁ ATMOSFÉA. NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ TYPU HAK Stykač se uvede do činnosti hlavním vypínačem SA s polohami I 0 I, obě polohy jsou rovnocenné zapnutí stykače.. Nevýbušné stykače lze ovládat z místa paketovým přepínačem SA s vratnou polohou. Místní ovládání se volí přepínačem způsobu ovládání SA 0 uvnitř přístrojového závěru. Při volbě dálkového ovládání zůstane přepínač místního ovládání SA bez funkce. Způsob dálkového ovládání je uveden na příslušném schématu. Sepnutí stykače je indikováno kontrolkou HL barvy zelené v průzoru na ovládacím panelu. Zapnutí stykače je blokováno hlídačem izolačního stavu, na straně silové P 500 ( 500 V ) v beznapěťovém stavu při sepnutí stykače je hlídač odpojen. Blokování stykače hlídačem izolačního stavu je rovněž indikováno v průzoru na ovládacím panelu kontrolkou HL 500 žluté barvy. Pro kontrolu funkce hlídače slouží testovací tlačítko SA 3. Tepelná ochrana spotřebiče FA je nastavena na režim automatického návratu. Přítomnost napětí na přívodním kabelu je signalizována kontrolní doutnavkou HL. Ovládací panel je opatřen štítky s popisem funkcí. Obě dvě víka nevýbušného závěru stykače jsou opatřena výstražnými štítky NEOTEVÍAT POD NAPĚTÍM. NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ TYPU 230- Stykač se uvede do činnosti hlavním vypínačem SA s polohami 0 - I zapnutí stykače. Nevýbušné stykače lze ovládat z místa paketovým přepínačem SA. s vratnou polohou. Sepnutí stykače je indikováno kontrolkou HL barvy zelené v průzoru na ovládacím panelu. Zapnutí stykače je blokováno hlídačem izolačního stavu, na straně silové F (230V). V beznapěťovém stavu při sepnutí stykače je hlídač odpojen. Blokování stykače hlídačem izolačního stavu je rovněž indikováno v průzoru na ovládacím panelu kontrolkou HL2 žluté barvy. Pro kontrolu funkce hlídače slouží testovací přepínač SA. Tepelná ochrana spotřebiče FA je nastavena na režim automatického návratu. Přítomnost napětí na přívodním kabelu je signalizována kontrolkou HL0. Ovládací panel je opatřen štítky s popisem funkcí. Obě dvě víka nevýbušného závěru stykače jsou opatřena výstražnými štítky NEOTEVÍAT POD NAPĚTÍM. Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 4
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDŽBĚ TYPU 230-2 Stykač se uvede do činnosti hlavním vypínačem SA s polohami 0 - I zapnutí stykače. Nevýbušné stykače lze ovládat z místa paketovým přepínačem SA. a SA.2 s vratnou polohou. Sepnutí stykače je indikováno kontrolkou HL a HL2 barvy zelené v průzoru na ovládacím panelu. Zapnutí stykače je blokováno hlídačem izolačního stavu, na straně silové F. a F.2 (230V). V beznapěťovém stavu při sepnutí stykače je hlídač odpojen. Blokování stykače hlídačem izolačního stavu je rovněž indikováno v průzoru na ovládacím panelu kontrolkou HL. a HL.2 žluté barvy. Pro kontrolu funkce hlídače slouží testovací přepínač SA. Tepelná ochrana FA a FA 2 je nastavena na režim automatického návratu. Přítomnost napětí na přívodním kabelu je signalizována kontrolkou HL0. Ovládací panel je opatřen štítky s popisem funkcí. Obě dvě víka nevýbušného závěru stykače jsou opatřena výstražnými štítky NEOTEVÍAT POD NAPĚTÍM. Upozornění! Nelze-li při pracích na stykači z provozních důvodů zajistit jeho odpojení od napětí, lze tyto provádět pouze při hlavním vypínači v poloze 0. Hlavní vypínač je nutno nastavit do polohy 0 před otevřením víka. Dále je nutno dodržet všechny podmínky bezpečnosti práce pod napětím tak jak je stanoveno příslušnými normami, vyhláškami a dalšími předpisy (měření okolní atmosféry, odstranění výbušného prachu v okolí, hasicí prostředky, technický dozor...). Svorkovnicový prostor je možno otevřít pouze pokud je přívod spolehlivě bez napětí. Před započetím práce na vnitřním vybavení stykače je pracovník povinen se přesvědčit o beznapěťovém stavu měřícím přístrojem nezávislým na funkci stykače. Práce na stykači může provádět pouze pověřená osoba s odbornou způsobilosti v elektrotechnice dle vyhlášky č. 50/978 Sb. 6 Závěr chráníme před nadměrnou vlhkostí, tekoucí či kapající vodou aby nedocházelo ke korozi závěru. Pravidelně odstraňujeme prach a nečistoty. Kontrolujeme minimálně x za rok a obnovíme konzervaci závěrových ploch. Nevýbušné závěry musejí mít za provozu všechny šrouby řádně dotažené předepsaným momentem. Nevyužité volné vývodky kabelů musí být zaslepeny originální kovovou záslepkou. 5. NÁVOD NA SKLADOVÁNÍ Stykačové skříně se skladují v prostorách suchých, bez agresivních výparů, chráněných proti povětrnostním vlivům v rozmezí skladovacích teplot. 6. NÁVOD K PŘEPAVĚ Výrobky se dodávají balené v přepravní folii, volně ložené. 7. POŽANÍ BEZPEČNOST, EKOLOGIE, ECYKLACE VÝOBKU Nevystavovat otevřenému ohni, při spalováni vznikají škodlivé látky. Výrobek neobsahuje žádné ekologicky škodlivé látky. Správným používáním při provozu nepůsobí škodlivě na své okolí a ekologii. Po skončení doby života se jednotlivé části likvidují následovně: díly z plastu se použijí pro recyklaci u firmy, která odebírá plastový odpad. přístrojové části se likvidují jako běžný odpad na veřejných skládkách. ostatní části se likvidují jako běžný odpad na veřejných skládkách. kovové části se likvidují v hutích. nebo výrobek vraťte výrobci na zlikvidování. Adresa je uvedena v tomto dokumentu. Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 5
Elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidováno jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo u obchodníka, kde jste produkt zakoupili. 8. SEVIS Servis tohoto výrobku obstarává dodavatel tj. ZAM SEVIS s.r.o. 9. POUŽITÉ NOMY ČSN EN 332000-4.4 ČSN EN 60 079-0 ČSN EN 60 079- ČSN EN 27-2 Ochrana před úrazem elektrickým proudem. Nevýbušná elektrická zařízení. Nevýbušná elektrická zařízení v pevném závěru d. Prevence a ochrana proti výbuchu v dolech. 0. OBJEDNÁVÁNÍ A DODÁVÁNÍ V objednávce se uvede úplný název výrobku, jeho typové označení. Jako průvodní dokumentace se dodává: k jedné samostatné dodávce Návod k obsluze ke každému výrobku Osvědčení o jakosti kopie certifikátu státní zkušebny prohlášení o shodě Záruční doba je 6 měsíců od splnění dodávky. eklamace vad se uplatňuje podle Obchodního zákoníku.. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ a N Jmenovité napětí 3x500 V, 50 Hz Jmenovitý proud Dle tabulky jisticích prvků max. 50 A Ovládací napětí 24 V, 50 Hz Okolní teplota od - 0º C do +40º C Provedení závěru IM2 Exd I Krytí IP 54 elativní vlhkost 85% ozměry 802 x 370 x 202 ( bez vývodek ) Hmotnost cca 86 Kg Pracovní poloha Svislá Vývodka silová 3x PNV48 kabel 4 27 Vývodka ovládací 2x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm (jiné dle objednávky) Nastavení hlídačů HIS z výroby na svodový 0 KΩ Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 6
Typ BA Jmenovité napětí 3 x 500 V, 50 Hz Jmenovitý proud max. 63 A Ovládací napětí 42 V, 50 Hz Okolní teplota od - 0º C do +40º C Provedení závěru IM2 Ex d [ia] I Krytí IP 54 elativní vlhkost 85% ozměry 802 x 370 x 202 ( bez vývodek ) Hmotnost cca 86 Kg Pracovní poloha Svislá Vývodka silová x NVGY40 kabel 40 42 mm (pro pancířový kabel) Vývodka silová x PNV48 kabel 4 27 Vývodka ovládací 2x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm Vývodka jiskrově bezpečná x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm Typ BA/2 Jmenovité napětí 3 x 500 V, 50 Hz Jmenovitý proud max. 2 x 20 A Ovládací napětí 42 V, 50 Hz Okolní teplota od - 0º C do +40º C Provedení závěru IM2 Ex d [ia] I Krytí IP 54 elativní vlhkost 85% ozměry 802 x 370 x 202 ( bez vývodek ) Hmotnost 86 Kg Pracovní poloha Svislá Vývodka silová Vývodka silová Vývodka ovládací Vývodka ovládací JB x NVGY40 kabel 40 42 mm (pro pancířový kabel), nebo x NV 32 52 (kabel bez pancíře), 32 52 mm x PNV48 kabel 4 28 mm x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm 2x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm Typ HAK Jmenovité napětí 3 x 500 V, 50 Hz Jmenovitý proud max. 63 A Ovládací napětí 42 V, 230 V / 50 Hz Okolní teplota od - 0º C do +40º C Provedení závěru IM2 Ex d [ia] I Krytí IP 54 elativní vlhkost 85% ozměry 802 x 370 x 202 ( bez vývodek ) Hmotnost 86 Kg Pracovní poloha Svislá Vývodka silová x NVGY40 kabel 40 42 mm (pro pancířový kabel) Vývodka signal. obvodu x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm Vývodka ovládací JB 2x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 7
Typ 230 Jmenovité napětí Jmenovitý proud 3 x 230 V, 50 Hz 230- max. 63 A 230-2 max. 2 x 3,5 A 24 V / 50 Hz od - 0º C do +40º C IM2 Ex d I Ovládací napětí Okolní teplota Provedení závěru Krytí IP 54 elativní vlhkost 85% ozměry 802 x 370 x 202 ( bez vývodek ) Hmotnost 86 Kg Pracovní poloha Svislá Vývodka silová 3x PNV48 kabel 4 27 Vývodka ovládací 2x PNV32 průměr kabelu 2 8 mm Údaje pro objednávání. NS 5-50 90 typ počet vývodek provedení proud pojistek v A proud ochrany v 0,A Počet vývodek Typ vývodek Označení kusy 4 4 ( 2xNV 32-52, 2x PNV23 ) 5 5 ( 3xPNV 48, 2xPNV 32) 5 5 ( xnvgy 40,xPNV 48, 3xPNV 32 ) Typ Provedení everzační N Bez reverzace BA, BA/2 - HAK - 230-, 230-2 vývod 5 kw, 2 vývody 7,5 kw Proud pojistek Označení Proud [ A] 00 Bez vestavěných pojistek 02 2 04 4 06 6 0 0 6 6 20 20 25 25 35 35 50 50 63 63 Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 8
Proud tepelné T7II ochrany Označení Proud [ A] 000 bez tepelné ochrany 00 0,-0,7 002 0,7-0,25 003 0,25-0,36 005 0,36-0,52 007 0,52-0,75 00 0,69-,00 04,00-,45 020,45-2,0 030 2,0-3,00 043 3,00-4,30 063 4,30-6,30 090 6,20-9,00 30 9,00-3,0 90 3,0-9,0 250 9,0-25,0 320 25,0-32,0 Proud tepelné T63II ochrany Označení Proud [ A] 45 0,0 4,5 20 4,5-2 300 2,0 30,0 430 30,0 43,0 500 43,0 50,0 630 50,0 63,0 Příklad: NS5-5090 Stykač v reverzačním provedení s pěti vývodkami, pojistky 50A a tepelná ochrana 9A, + Náhradní díly NS5-5090 číslo 203 042. NS5-N50000 Stykač v normálním provedení s pěti vývodkami, pojistky 50A a bez tepelné ochrany, + Náhradní díly NS5-N50000 číslo 203 04. Stykač rovněž nemusí být vybaven hlídačem izolace na straně 500 V při centrálním hlídači izolace důlní sítě. Vybavení uvést v objednávce! 2. PŘÍLOHY Bez příloh. Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 9
Kovová přepážka EZO 2 Povrchové a vzdušné vzdálenosti mezi jiskrově bezpečnými svorkami a ostatními svorkami a živými částmi minimálně 50 mm Jiskrově bezpečné svorky Svorkovnicový prostor s jiskrově bezpečným převodníkem pro připojení JB kabelu. X X.2 2 3 4 5 6 PE Nevýbušná průchodka 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 PE U U V W U2 V2 W2 9 0 2 3 4 5 6 silové svorky kontrolní svorka Jiskrově bezpečné svorky přepážka Svorkovnicový prostor typu BA. Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 0
X 2 2 3 3 2 2 U V W U2 V2 W2 X X2 X2 3 3 X0 X0 X20 X20 X X2 2 4 6 7 8 2 4 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 U U2 9 0 2 3 4 5 6 9 0 2 3 4 5 6 U U2 Svorkovnicový prostor se dvěma jiskrově bezpečnými převodníky typu BA/2. Návod k obsluze NS č. 203 04 str.
Mechanické rozměry stykače NS 5 Přístrojový díl 595 x 370 x 220, svorkovnicový závěr 290 x 207 x 87 40 370 NS 5 xxx HL STOP TEST I TEST II 95 400 I O I(II) IIIooiiuu HLAVNÍ VYP. M I O II(I) MÍSTNÍ OVL. Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 2
Ovladače u stykače NS 5 230 40 370 NS 5 230 HL STOP 0 STAT 0 STAT MÍSTNÍ OVL. 96 400 HLAVNÍ VYP. IIIooiiuu 0 I TEST HIS M I O II Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 3
SEZNAM NÁHADNÍCH DÍLŮ NS 5 N+ N 203 04 203 042 Číslo Číslo objed. Název Typ 203 04 0 Paketový přepínač VS 63 06002092 C8V IP20 (I-0-I) 2 203 04 02 Paketový přepínač VS 63 95 C8V IP20 (I-0-II) N 3 203 04 03 Ovládací trafo JBC E3232-390,80VA, 500/24-3,3A 4 203 04 04 Pojistková vložka PV 4, 50A gg 5 203 04 05 Pojistková vložka PV 0, 2A am 6 203 04 06 Pojistková vložka PV 0, 4A gg 7 203 04 07 Pojistka přístrojová (trafo) GT 0,2A AH 8 203 04 08 Stykač C 63M, cívka 24 V / AC 9 203 04 09 Spínací jednotka PK 22 E 0 203 04 0 Stykač C 7, cívka 24 V / AC 203 04 Paketový přepínač VS 6 2204 C8V 82 IP 20 ( -0-2 ) 2 203 04 2 Svorka WAGO 28 69 Ex 3 203 04 3 Propojka WAGO 28 402 4 203 04 4 elé 2 V= (max. 20 ma) Y 2 00 2 SEZNAM NÁHADNÍCH DÍLŮ NS 5 BA, BA/2 BA 203 043 BA/2 203 044 Číslo Číslo objed. Název Typ 203 043 0 Paketový přepínač VS 63 06002092 C8V IP20 (I-0-I) 2 203 043 02 Ovládací trafo 42 V JBC E 2852 0057,25 VA, 500/42 V,3 A 3 203 043 03 JB převodník EZO 2 P 0 55 43 0 P 0 4 203 043 04 Pojistkový odpínač OPV 0 3 5 203 043 05 Pojistkový odpínač OPV 0 2 6 203 043 06 Pojistková vložka PV 0, (proud dle motoru) A gg 7 203 043 07 Pojistková vložka PV 0, 6 A gg 8 203 043 08 Pojistková vložka PV 0, 2 A am 9 203 043 09 elé kont.pe vodiče KD73 42 V, 76 7032 0 203 043 0 Hlídač izolace HIS 73 / 42 V napájení 203 043 Umělý střed soustavy TL 500 2 203 043 2 elé 2 V= (max. 20 ma) Y 2 00 2 3 203 043 3 Stykač C 7, cívka 42 V / AC 4 203 043 4 Nadproudová ochrana T 7 II ( hodnota dle proudu motoru) Návod k obsluze NS č. 203 04 str. 4