Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka
|
|
- Denis Tábor
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka
2 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost SOMFY nepřebírá zodpovědnost a ztrácíte záruku. Společnost SOMFY není zodpovědná za změny norem provedené po vydání těchto pokynů. Toto zařízení umožňuje instalaci (s použitím nebo bez použití bezpečnostního příslušenství) plně v souladu s evropskými normami (EN 12445, EN 12453, EN 12978, EN 13241), viz tabulka na straně 19. Pracovník, provádějící montáž a instalaci vrat, je povinen provést na místě instalace měření dynamické síly a zajistit soulad s přílohou A normy ČSN EN Somfy, spol. s r.o. tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete na adrese Obsah Popis 3 Před použitím 6 Instalace jednotky 7 Nastavení parametrů 14 Odstranění potíží
3 1 Popis Rozsah použití AX230 NS je navržen pro ovládání jedno- nebo dvoufázových motorů pro napětí 230 V s maximálním výkonem 400 W / 2,5 A, určených k otvírání a zavírání jedno- nebo dvoukřídlé vjezdové brány (není určen k ovládání posuvných bran). Hlavní funkce Točivý moment nastavitelný pro každý motor zvlášť. Programování pomocí klávesnice a rolovací nabídky. Zobrazení stavu systému na displeji LCD. Hlášení poruch na displeji zobrazovací jednotky. Čítač cyklů. Tepelná ochrana ovládání motoru. Nastavitelná rychlost. Rozměry 3
4 1 Popis Popis desky řídící elektroniky 1 Pojistka 2 Transformátor 3 Displej LCD 4 Tlačítková klávesnice 5 Uzemnění 6 Svorkovnice 7 12V a 24V výstup 8 Svorky bezpečnostních a řídících okruhů 9 Výstup pomocného kontaktu 4
5 1 Popis Technické parametry Napájecí napětí Ochranná pojistka Napájení příslušenství se systémem kontroly přetížení Vac / Hz 5 x 20 5 AT 24 Vdc / max.1,2 A Provozní teplota -15 C až +55 C Stupeň krytí IP 55 Koeficient využití třída 5 Tepelná ochrana motorů < 250 cyklů / den Ochranná lišta 1 Zásuvná svorkovnice 4 Pomocný kontakt Kapacita paměti dálkového ovladače Třída II Osvětlení prostory Funkce bezpečnostních zařízení A1 A0 A2 A7 A2 A6 Nouzový vypínač Bezpečnostní mechanismus zavírání SEC.F1 SEC.F2 Bezpečnostní mechanismus otvírání SEC.0 Zajištění veřejných prostor, kde hrozí nebezpečí poranění pohyblivou částí. ADMAP Dangerous Movement Area Open to the Public Auto-test Signalizace Stisk způsobí okamžité zastavení ANO Max. 500 W 16 povelů ANO 150 W na výstupu pomocného kontaktu Kterýkoliv ze vstupů způsobí při zavírání okamžité zastavení (úplné nebo částečné znovuotevření závisí na parametru A1) Vstup způsobí při otvírání okamžité zastavení (úplné nebo částečné znovuzavření závisí na parametru A0) Zajištění veřejných prostor, kde hrozí nebezpečí poranění pohyblivou částí brány. Připojuje se na vstup SEC.F1. Podle nastavení parametrů: Může být zamezen veškerý pohyb v případě chyby indikované před otevřením brány. Brána může být okamžitě zastavena a poté znovu otevřena v případě chyby indikované při zavírání brány. Bezpečnostní zařízení může být automaticky testováno na správnou funkci (parametry A2 až A6) na konci každého cyklu otevření a zavření. Chyba kteréhokoliv zařízení vede k zamezení veškerého pohybu brány. Pohyb brány je signalizován přerušovaným výstražným majákem (2 x 15 W, 24 Vdc přerušovaně). Osvětlení prostoru o výkonu 150 W může být připojeno na výstup pomocného kontaktu. 5
6 2 Montáž 1 Sejměte víko. 2 Nevyjímejte desku elektroniky! 3 Vyvrtejte otvory pro upevnění na zadní stěně skříňky (vrták 5mm). Dbejte, abyste nepoškodili desku elektroniky. 4 Skrz vyvrtané otvory zaznačte otvory pro úchyty na podklad a tyto otvory vyvrtejte. 5 Po připevnění skříňky k podkladu nastrčte přiložené těsnící krytky na hlavy upevňovacích šroubů tak, aby byla zajištěna těsnost. 6
7 3 Instalace AX230 NS Připojení kabelů 1 Provlečte kabely průchodkami a podle potřeby zastřihněte. 2 Utáhněte těsnící průchodky. POZOR! V případě nesprávné instalace kabelů a průchodek může dojít ke snížení stupně krytí IP55 a následnému proniknutí vody do skříňky! 3 Přívodní napájecí vedení musí: být použito pouze pro ovládání brány, být použito s vodiči o minimálním průřezu 1,5 mm 2, být vybaveno proudovým jištěním (10A pojistka nebo jistič) a proudovým chráničem (30mA), být připojeno přes odpojovací zařízení umožňující odpojení všech pólů, viz norma ČSN EN , být instalováno s platnými elektrotechnickými bezpečnostními normami. Připojení ostatních prvků Z bezpečnostních důvodů musí být zařízení před provedením následujících úkonů odpojeno od sítě. Pomocný kontakt Elektrický zámek Fotobuňka Autotest 1 bezpotenciálový kontakt zatížitelný 230 Vac Pmax = 500 VA 1 výstup napájený 24 V / 1,5 A nebo 12 V / 3 A pro ovládání elektrického zámku nebo ventilátoru. Může být konfigurován jako NC nebo NO. Napájení 24 Vdc vysílače fotobuňky je před jejím autotestem přerušeno. Obvod reflexní fotobuňky a kontaktní lišty je testován výstupem na svorce TEST CELL. Svorky 36 a a a 19 Osvětlení 1 potenciálový kontakt zatížitelný 230 Vac Pmax = 150 W 5 a
8 3 Instalace Schéma propojení příslušenství 3 Instalace Připojení bezpečnostních prvků 8
9 3 Instalace Připojení bezpečnostních prvků 9
10 Nouzový vypínač a bezpečnostní prvky Konfigurace vstupů bezpečnostních okruhů Bezpečnostní prvky bez nouzového vypínače Nouzový vypínač bez bezpečnostních prvků Bez bezpečnostních prvků a bez nouzového vypínače 10
11 3 Instalace Připojení bezpečnostních prvků Připojení napájení reflexní fotobuňky Připojení kontaktní lišty Všechny nepoužité bezpečnostní vstupy je nutné navzájem propojit. 11
12 4 Nastavení Uživatelské rozhraní 12
13 4 Nastavení Jak nastavit parametry Hodnoty parametrů měňte pouze tehdy, když je brána zastavena a uzavřena. Po ukončení změn vždy překontrolujte, zda všechny bezpečnostní okruhy pracují správně. Pracovní režimy: P0 Pracovní režim řídící jednotky AX230 NS se volí pomocí parametru P0. Některé režimy vyžadují povinné připojení bezpečnostních prvků (viz strana 19). P0 = 0 P0 = 1 P0 = 2 P0 = 3 P0 = 4 P0 = 5 P0 = 6 Automatický Poloautomatický Blokovací Sekvenční Sekvenční se zpožděním 3 tlačítkový Ruční ovládání přímo na řídící jednotce Brána zavřena stiskem tlačítka na ovladači se otevře. Po uplynutí nastaveného zpoždění se brána začne automaticky zavírat. Brána se otvírá povely z ovladače jsou ignorovány. Brána se zavírá tlačítko způsobí opětovné otevření. Brána zavřena stiskem tlačítka na ovladači se otevře. Při otvírání jsou další povely z ovladače ignorovány. Brána otevřena po stisku tlačítka na ovladači se zavře. Při dalším stisku tlačítka během zavírání se začne opět otvírat. Pokud dojde k aktivaci bezpečnostních vstupů SEC.F1 nebo SEC.F2 (pohyb v prostoru fotobuněk) po otevření brány, následuje automatické zavírání brány až po uvolnění a uplynutí blokovacího času (parametr t2). Pokud buňky nezaznamenají žádný pohyb, dojde k automatickému zavírání po uplynutí času zpoždění (parametr t0). Stiskem tlačítka se brána začne otvírat, dalším stiskem se zastaví a opakovaným stiskem se začne zavírat atd. Podobně jako v sekvenčním režimu bez stisku tlačítka po otevření se však začne brána po uplynutí zpoždění (parametr t0) automaticky zavírat. V tomto pracovním režimu ovládají jednotlivé stisky tlačítka k otvírání, zavírání a zastavení brány. Tlačítko <+> na desce řídící elektroniky ovládá otvírání brány, tlačítko <-> zavírání. Bezpečnostní funkce kromě nouzového vypínače a omezování krouticího momentu jsou v tomto režimu vypnuty. 13
14 4 Nastavení Programování dálkového ovládání (parametr F0 ) Každé tlačítko na jednom dálkovém ovladači může ovládat jednu z těchto tří funkcí: Úplné otevření / Úplné + částečné otevření (pro pěší) / Pomocný výstup. Úplné + částečné otevření: Pro přiřazení funkce Úplné + částečné otevření musí být nejprve naprogramováno Úplné otevření (F0=00) a potom přeprogramováno pro částečné otevření (F0=01). Při provozu je pak funkce rozlišena délkou stisku ovladače: - krátký stisk (kratší než 0,5 vteřiny) spustí částečné otvírání pro průchod (otvírá se jen jedno křídlo); - dlouhý stisk (delší než 0,5 vteřiny) spustí úplné otevření (otvírají se obě křídla). Částečné otevření pro pěší průchod branou je možné pouze u dvoukřídlých bran (jednokřídlá brána se otevře zcela). Pro každé dálkové ovládání 1 Zvolte parametr F0. 2 Potvrďte. 3 Zvolte funkci, která má být tlačítku přiřazena. 14
15 4 Nastavení 4 Funkci tlačítka dálkového ovládání uložte stisknutím tohoto a potvrzovacího tlačítka zároveň. 5 Režim opustíte stisknutím Vymazání funkcí tlačítek dálkového ovládání (parametr F0 ) 1 Zvolte parametr F0. 2 Potvrďte. 3 Zvolte hodnotu Podržením potvrzovacího tlačítka (alespoň 5 vteřin) vymažete všechny funkce dálkového ovládání. 15
16 4 Nastavení Základní nastavení Výstraha před otvíráním P1 1 ANO 0 NE Počet motorů P2 1 1 motor 0 2 motory Elektrický zámek F1 1 ANO 0 NE Nastavení koncové polohy P3 1 ANO 0 NE V obou případech musí být nastavena rychlost otvírání/zavírání (pomalu nebo rychle). Aby se při nastavení koncové polohy předešlo prokluzu motoru, musí být celková doba všech sekvencí mnohem delší než provozní doba motoru. t7 0 až 99 s. Zpoždění při otvírání 0 až 99 s. Časové zpoždění t8 0 až 99 s. Zpoždění při zavírání 0 až 99 s. V případě dvoukřídlé brány je při otvírání / zavírání umožněno zpoždění druhého křídla. 16
17 4 Nastavení Shoda s normami Z hlediska provozního režimu (ČSN EN Tabulka 1) Přehled povinného příslušenství Síla Sekvenční režim (P0=3) Ostatní režimy Větší než je definováno v ČSN EN 12453, příloha A Úplný seznam parametrů kontaktní lišta kontaktní lišta výstražný maják osvětlení prostoru fotobuňky Parametr Funkce Hodnota Nastavení P0 P1 P2 Zapnuto Výstraha Počet motorů 0 Automatická 1 Poloautomatická 2 Blokovací 3 Sekvenční 4 Sekvenční se zpožděním 5 Ruční interní tlačítka +/- 0 Bez výstrahy 1 S předchozí výstrahou 0 2 motory 1 1 motor 0 Bez koncové polohy P3 Nastavení koncové polohy 1 S koncovou polohou P4 Krouticí moment 1. motoru (05) Krouticí moment % P5 Krouticí moment 2. motoru (05) Krouticí moment % A0 A1 A2 Aktivace bezpečnostních funkcí při otvírání Aktivace bezpečnostních funkcí (1, 2) při zavírání Autotest bezpečnostního zařízení při otvírání 0 STOP 1 Úplná reverzace chodu 2 Částečná reverzace chodu 0 STOP 1 Úplná reverzace chodu 2 Částečná reverzace chodu 0 Bez funkce autotest 1 S funkcí autotest 17
18 Parametr Funkce Hodnota Nastavení A3 A4 A5 A6 A7 F0 F1 F2 F3 F4 Autotest fotobuňky (pro zavírání) přerušením napájení vstup 1 Autotest fotobuňky (pro zavírání) přerušením napájení vstup 2 Autotest reflexní fotobuňky nebo kontaktní lišty (pro zavírání) vstup 1 Autotest reflexní fotobuňky nebo kontaktní lišty (pro zavírání) vstup 2 Funkce ADMAP (pro zavírání) na vstupu 1 Uložení funkcí dálkového ovladače až pro 16 dálkových ovladačů Elektrický zámek Elektrický zámek / ventilace Pomocný výstup Zamknutí klávesnice 0 Bez funkce autotest 1 S funkcí autotest 0 Bez funkce autotest 1 S funkcí autotest 0 Bez funkce autotest 1 S funkcí autotest 0 Bez funkce autotest 1 S funkcí autotest 0 Bez funkce ADMAP 1 S funkcí ADMAP 0 Úplné ovládání 1 Pěší průchod 2 Pomocné 3 Zastavení otvírání / zavírání 4 Vymazání všech funkcí tlačítek (podržet min. 5 s.) 0 Bez elektrického zámku 1 S elektrickým zámkem 0 12V elektrický zámek 1 24V elektrický zámek 2 Ventilátor 3 Signalizace otevřené brány 0 Kontakt pro časový spínač 1 Signalizace otevřené brány Impulsní kontakt dálkového ovládání Přepínací kontakt dálkového ovládání Alarm při detekci jakékoli závady Alarm pouze při pokusu o násilné otevření 55 Klávesnice zamknuta XX Klávesnice odemknuta jakékoli jiné číslo) F5 Zobrazení spotřeby příslušenství XX Proud měřený v A 18
19 Parametr Funkce Hodnota Nastavení U0 XX Desítky a jednotky U1 XX Tisíce a stovky Čítač cyklů U2 XX Stovky a desetitisíce Např.: U2=05 U1=43 U0=12 = cyklů Zvýrazněné hodnoty odpovídají továrnímu nastavení. Nastavení časového zpoždění Parametr Funkce Hodnota Nastavení t0 t1 Čas znovuzavření (pro pěší průchod) Prodleva osvětlení po ukončení cyklu (05) Po 1 vteřině (00) Po 1 vteřině t2 Prodleva po průchodu fotobuňkou (00) Po 1 vteřině t3 Zrychlení na max. rychlost motorů (01) Po 1 vteřině t4 t5 Provozní doba 1. motoru při rychlém chodu Provozní doba 2. motoru při rychlém chodu t6* Provozní doba obou motorů při pomalém chodu (10) Po 1 vteřině (10) Po 1 vteřině (10) Po 1 vteřině t7 Zpoždění při otvírání (02) Po 1 vteřině t8 Zpoždění při zavírání (05) Po 1 vteřině t9 Nepoužívá se Po 1 vteřině ta Prodleva před reverzací (02) Po 1 vteřině * Některé typy motorů (tubulární, brzdový atd.) nemohou pracovat v pomalém chodu (kvůli vibracím). V takovém případě nastavte t6 na hodnotu 0. Zvýrazněné hodnoty odpovídají továrnímu nastavení. 19
20 Diagnostika, řešení problémů Displej Význam Displej Význam C1 Čekání na povel E1 Chyba bezp. vstupu pro otvírání C2 Brána se otvírá E2 Chyba bezp. vstupu 1 pro zavírání C3 Čekání na opětovné zavření E3 Chyba bezp. vstupu 2 pro zavírání C4/H4 C5 C6 C7 C8 C9 Ca Cb Cc Brána se zavírá Aktivován bezp. okruh ADMAP Aktivován bezp. okruh fotobuňky pro otvírání Aktivován bezp. okruh fotobuňky pro zavírání Povel zadán z interních tlačítek Nouzový vypínač Autotest bezp. okruhů Trvalý povel Čekání na konec prodlevy před reverzací E4 E5 E6 E7 E8 E9 Ea Eb d0 d9 Chyba autotestu bezp. vstupu pro otvírání Chyba autotestu bezp. vstupu 1 pro zavírání Chyba autotestu bezp. vstupu 2 pro zavírání Přetížení zdroje 24 V Pokus o násilné otevření Tepelná ochrana zdroje Ochrana motoru proti zkratu Nedokončené programování Historie posledních 10 chyb dd Vymazání historie chyb (po dobu 5 s. podržte potvrzovací tlačítko) Pokud AX230 NS trvale hlásí poruchu, vymažte ji v nabídce dd. Pokud nelze nastavit žádný parametr, zkontrolujte hodnotu F
AX24 NS. Řídící jednotka 24V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka. Ref. Nr. 1841032 V1
AX24 NS Řídící jednotka 24V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr. 1841032 V1 2 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání
VíceCONTROL BOX 3S io. CZ Návod k obsluze
CONTROL BOX 3S io CZ Návod k obsluze Control Box 3S io OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 POPIS PRODUKTU 4 POUŽITÍ A PROVOZ 4 ÚDRŽBA 7 RECYKLACE 7 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 OBECNÉ INFORMACE Prohlášení
VíceStropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka
Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr: 1 216 077- V1 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost
VíceObsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny
1 Axorn 50/70 1. Bezpečnostní pokyny Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Obsah soupravy 3. Popis řídící elektroniky 4. Postup montáže 5. Postup nastavení 6. Uložení vysílače dálkového ovládání 7. Automatický
VíceRJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
VíceWN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
VíceŘídící jednotka křídlové brány ST 51
Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení
VíceNapájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F 4 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS
VíceFAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)
FAAC DOMOGLIDE-T CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon DOMOGLIDE-T * je postaven nebo včleněn
VíceKS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ POUZE KING PLUS Kde: 1-2-3 jsou zdířkové konektory, kde musí být vložena jedna strana
VíceA510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce
A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby
VíceCE prohlášení o shodě
1 CE prohlášení o shodě Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 462 DF * odpovídá základním bezpečnostním požadavkům následujících směrnic:
VíceRJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
VíceSPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce FAAC S.p.A. Adresa: Via Benini 1, 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W - odpovídá základním bezpečnostním
VíceOBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství
OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice
VíceNávod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V
Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V SC 230 TECHNICKÁ DATA Výrobce a dodavatel si vyhrazují právo změny uvedených údajů bez předchozího varování, vzhledem k neustálému vývoji produktů.
VícePohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50
Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.
Víceřada ORION Průmyslová a multifunkční rádiová dálková ovládání 1 Popis Obsah
Průmyslová a multifunkční rádiová dálková ovládání Typické aplikace: Průmyslová zařízení Stroje na skládání a lepení kartónových krabic Balíkovací stroje Balicí stroje Skladové systémy Dopravníky Knihvazačské
VíceA574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce
574 řídící jednotka pro křídlové brány autorizovaný prodejce 1 1. UPOZORNĚNÍ Důležité: Před prováděním jakýchkoli prací na řídícím panelu (napojení, údržba) vždy vypněte proud. - Směrem proti proudu systému
Více1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ www.somfy.cz
Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů
VíceCE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC
CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie řídící jednotka E012 * je postaven, aby byl začleněn do zařízení, nebo
VíceŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C
1 2 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1. UPOZORNĚNÍ Před jakýmkoliv zásahem do elektronické řídící jednotky, jako je zapojení, údržba a podobně, je nutno odpojit přívod napájení. Přívod napájení 230 V
Více1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Universal Receiver RTS. Přijímač dálkového ovládání
Přijímač dálkového ovládání NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů
VíceElektronická řídící centrála 740 D
Elektronická řídící centrála 740 D Upozornění: Před prováděním jakýchkoliv manipulací s elektronickou řídící centrálou (připojení el zařízení, údržba) vždy odpojte přívod el. proudu. - do obvodu připojení
VíceZabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN
Můžete si dopřát kvalitu Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN Popis nastavení parametrů systému a pokyny k instalaci Úvodní informace Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN
VíceVlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 02 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER02/ CLEVER02M jsou sestaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedeného formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
VíceBECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceNÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka
NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz
VíceHEADY NÁVOD K OBSLUZE
L8542912 03/2011 rev 1 HEDY NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTK HEDY VSTUP/VÝSTUP SVORKOVNICE Svorky Funkce Popis L-N-GND Napájení Vstup napájení 230Vac 50/60Hz L-fáze/N-nula/GDN- uzemnění 4-5 Maják Výstup
VíceNÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
VíceCE prohlášení o shodě
1 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení o shodě Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 578D * je uzpůsobena, aby odpovídala bezpečnostním požadavkům následujících
VíceTECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz
TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky
VíceAEP20PIL. Součásti kompletní instalace
AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící
VíceMontážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano
Montážní nákresy ACER AC4 AC6 AC8 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V,50Hz - plynulé nastavení síly v pomalém chodu - křídlo pro pěší - provozní zatížení 35% - rychlá montáž
Vícewww.kovopolotovary.cz
AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceOVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :
Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:
VíceCBA 100 NÁVOD NA POUŽITÍ. Systém zabezpeèení vozu pro CAN BUS
Přidání nového servisního klíče Můžete mít uložené až 4 servisní klíče. Přidání 5-tého klíče způsobí odstranění prvního ŠEDÝ ŠEDÝ 3X 4 sek 2X 3X NÁVOD NA POUŽITÍ CBA 100 1...4 max 1X 2X 3X Systém zabezpeèení
VíceMAGIC. Součásti kompletní instalace
MAGIC Součásti kompletní instalace Součásti instalace: 1 Pohon 2 Maják 3 Brána 4 Externí fotobuňky 5 Klíčový spínač 6 Pulzní spínač 7 Řídící jednotka 8 Rozvodní skříň 9 Kabeláž 10 Interní fotobuňky 11
VíceMK800. Signalizační a testovací panel
Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,
VíceSirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce
Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický
VíceDrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
VíceCORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY
CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)
VíceNOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY
NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče
VíceFlexibilní bezpečnostní jednotka G9SX
Flexibilní bezpečnostní G9SX Funkce logického umožňuje větší flexibilitu rozšíření I/O Usnadňuje částečné nebo úplné nastavení řídícího systému. Polovodičové výstupy (kromě rozšiřovací jednotky) Detailní
VíceEASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata
Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé
VíceElektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0.
TORO KM1800 / KM2500 Manuál je také dostupný na našich stránkách www.clemsa.cz Tento stručný manuál je souhrn z podrobného manuálu. Manuál obsahuje veškerá upozornění a vše potřebné pro montáž. Podrobný
Více- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO
- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO QMD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX-U QTR10/... A-A-FOX QTS10/... A-A-FOX QTSS10/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací
VícePohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)
Pohon garážových vrat RolloPort S1 Obj. č.: 64 64 57 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho inteligentního, mikroprocesorem řízeného
VíceDálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
VíceSoliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Soliris RTS je sluneční a větrná automatika s bezdrátovým
VíceSTMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS
STMÍVAČ OSVĚTLENÍ LIGHTING MODULIS RECEIVER RTS CZ Návod k montáži a obsluze Obsah 1. Úvod 3 1.1. Popis a určení výrobku 3 1.2. Technické údaje 3 2. Bezpečnostní pokyny 4 2.1. Obecné zásady 4 2.2. Speciální
VícePHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.
Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství
VíceModi. Záskokové automaty
wwwoezcz OBSAH ZA POPIS SESTAVENÍ TYPOVÉHO OZNAČENÍ FUNKCE A REŽIMY ČASOVÉ DIAGRAMY PARAMETRY0 VYBAVENÍ JISTIČŮ0 TYPOVÉ OZNAČENÍ JISTIČE ARION WL URČENÍ MECHANICKÉHO BLOKOVÁNÍ JISTIČŮ MODEION SCHÉMA Zapojení
VíceODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus roletová jednotka měření proudu Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,
VíceNávod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530 503 045 191 / 9202. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! Obsah 1 Všeobecné informace 1.1 Použití 1.2 Údaje o výrobku 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Označování
VíceSoliris MOD/VAR Slim Receiver RTS Plug Soliris MOD/VAR Slim Receiver RTS Cable
Soliris MOD/VAR Slim Receiver RTS Plug Soliris MOD/VAR Slim Receiver RTS Cable CZ Návod k obsluze v. 2010/10.1 Obsah 1. Obecné bezpečnostní pokyny 2 2. Použití a vlastnosti 3 2.1 Popis a určení výrobku
VíceKONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE
ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání
VíceV600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata
V600-V700 Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata 1. hnací motor VER 2. integrované řízení motoru Příslušenství: 3. přijímač dálkového ovládání 4. spínací jednotka pro vnitřní montáž
VíceUpozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:
Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může
VíceXR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
VícePohony vrat. pohony stropní, boční a s teleskopickými rameny
Pohony vrat pohony stropní, boční a s teleskopickými rameny 7. pohony vrat 7.1 stropní pohony 7.2 boční pohony 7.3 pohony s teleskopickými rameny Pohony vrat, stropní pohony Spin SN6011 Sada elektromechanického
VíceGT CASA ALARM SILVER LINE
GT CASA ALARM SILVER LINE Děkujeme Vám, že jste si koupili náš výrobek GT CASA ALARM. GT CASA ALARM ochrání Vaše domy, obchody, kanceláře, karavany i lodě. Před instalací zařízení si prosím pečlivě přečtěte
VíceDěkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž
VíceInstalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250
Instalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250 1) Popis výrobku Indikátor Montážní držák závory na sloup Otvor pro kabely Svorkovnice Přepínač DIP Tamper
VíceMK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení
MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací
VíceTRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
Boleslavova 15, 140 00 Praha 4 Tel. 241001010 fax: 241001090, Email: elektrodesign@elektrodesign.cz TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Typ : REV x E RDV x E Napětí
VícePŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.
94 PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka. Při použití originálního elektrického příslušenství je možné přizpůsobit pohony Agromatic tak, aby splňovaly zvláštní
VíceSimple. automatická závora. autorizovaný prodejce
Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré
VíceZávlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10
Závlahové systémy profesionálů Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10 www.irimon.cz 1 Technická charakteristika modulární ovládací jednotky PC+.... 3 Instalace a zapojení ovládací jednotky PC+.... 6 Instalace
VícePohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž
VíceInstalace (Obr. 1) Elektrická zapojení. Seřízení
Návod Zařízení řady jsou bezpečnostní systémy určené pro průjezdy, průchody a prostory, ve kterých jsou nainstalované automatizované brány nebo vrata. Tato zařízení jsou kromě jiného určená pro detekci
VíceMPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce
VíceHlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů
Modul bezpečnostního relé K dispozici jsou čtyři různé moduly s montážní šířkou mm: Modely s bezpečnostními kontakty bezpečnostními kontakty a modely s bezpečnostními kontakty a bezpečnostními kontakty
VíceAUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení
AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení ELEKTRONICKÁ KARTA (DESKA) SDM LED ROZSVÍCENÁ ZHASLÁ MAIN 220 V ~ v přítomné síti 220 V ~ není v síti V ACC Vacc přítomné Vacc není V MOT napájení motoru OK napájení
VíceNávod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 195200 3kW SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic Výroba a prodej hydromasážních
VícePlexo - IP55 Kompletní řada přístrojů do náročného prostředí
Plexo - IP55 Kompletní řada přístrojů do náročného prostředí PŘÍSTROJE V KRYTÍ IP55 Plexo IP 55 Široké použití díky modulárním mechanismům > Kompletní přístroj Plexo pro všechny základní funkce > Maximální
VíceObsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu
DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VíceMontážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER
Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno
VícePrůmyslová vozidla Zařízení pro stavební průmysl
Standardní, průmyslová a multifunkční rádiová dálková ovládání řada ORION Typické aplikace: Průmyslová zařízení Stroje na skládání a lepení kartónových krabic Balíkovací stroje Balicí stroje Dynamické
VíceKAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího
VíceATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A
ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení Changeover switches new > > Pro méně důležité obvody > > OEM atys_d_00_a cat Silné stránky > > Relé pro indikaci provozu přepínače
VíceObj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...
VíceELIXO 500 3S io. CZ Uživatelská příručka
ELIXO 500 3S io CZ Uživatelská příručka Elixo 500 3S io OBSAH OBECNÉ INFORMACE 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 POPIS PRODUKTU 2 POUŽITÍ A PROVOZ 2 ÚDRŽBA 5 RECYKLACE 5 TECHNICKÉ ÚDAJE 5 OBECNÉ INFORMACE Děkujeme,
VíceRegulátor Komextherm JA-Z KASCON
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády
VícePříručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž
VíceDSC. PARAMETRY: Napájecí napětí 13,8V. Proud na vstupu [+N] Max 0,6A Min. (max.) napájecí napětí 10V (13,8 V) 2Ah (177 x 34 x 66mm)
DSC ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI: Zálohovaná siréna řízená mikroprocesorem s blikačem/stroboskopem určená do venkovních prostor Nový design s prostorem určeným pro umístění loga Vaší firmy Robustní polykarbonátový
VíceSNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití
SNÍMAČ T0110 Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T0110 Snímač je určen pro měření okolní teploty ve C nebo F. Měřicí senzor teploty je neodnímatelnou
VíceTipy pro instalaci digitálního tarifního elektroměru ITZ
Tipy pro instalaci digitálního tarifního elektroměru ITZ Bezpečnostní a instalační tipy Elektroměry jsou používané výhradně pro měření elektrické energie a musí být provozované v souladu s technickými
VíceCentralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
VíceSP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600
SP Gatemaster BASIC 24-350 E a 24-600 Star D 124 = Elektronické řízení 1 motoru 24 V/(stejnosměrné) CZ NÁVOD K OBSLUZE 1- POPIS PRODUKTU 1A - VŠEOBECNÝ POPIS]] Tlačítka programu Stavová LED kontrolka (odstavec
VíceSolární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití
Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pečlivě ještě před použitím. 1 Tento regulátor je určen pro ostrovní solární systémy a řídí nabíjení a vybíjení baterie.
VícePŘEVODNÍK T4111. Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma. Návod k použití
PŘEVODNÍK T4111 Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití Návod na použití převodníku T4111 Převodník je určen pro měření teploty ve C nebo F pomocí externí
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ OBSAH: 1 POUŽITÍ 4 1.1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 4 1.2 ZÁKLADNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE 4 1.3 UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU 4
Více