POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 674-1134



Podobné dokumenty
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-21

Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA

Pokyn D Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

Všeobecné obchodní podmínky portálu iautodíly společnosti CZ-Eko s.r.o.

Obchodní podmínky, reklamační řád

Obchodní podmínky PRESPLAST s.r.o.

Obchodní podmínky. pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

pro prodej second hand zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

Formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru - vzor

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),

V Černošicích dne Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem: Nákup a pokládka koberců OŽÚ.

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Pardubický kraj Komenského náměstí 125, Pardubice SPŠE a VOŠ Pardubice-rekonstrukce elektroinstalace a pomocných slaboproudých sítí

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění záruky pro případ úpadku cestovní kanceláře

Obchodní podmínky. 1. Úvodní ustanovení. 2. Cena zboží a služeb a platební podmínky

JC May Joint Committee Obecné pokyny k vyřizování stížností pro odvětví cenných papírů (ESMA) a bankovnictví (EBA)

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Obchodní podmínky pro prodej zboží prostřednictvím internetového obchodu umístěného na internetové adrese

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

2. UZAVŘENÍ KUPNÍ SMLOUVY

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2150(INI) pro Výbor pro dopravu a cestovní ruch

OBCHODNÍ PODMÍNKY. č.registrace Puncovního úřadu 6803

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti PIROS Czech s.r.o. se sídlem Mařanova 310, Liberec identifikační číslo:

REKLAMAČNÍ ŘÁD ÚSTAVNÍ LÉKÁRNY MASARYKOVA ONKOLOGICKÉHO ÚSTAVU

se věc hodí k účelu, který pro její použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá,

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Intrea-Piko, s.r.o. se sídlem Sasanková 2657/2, Praha 10 IČ:

Ochrana spotřebitele v ČR

Pravidla pro poskytování informací podle zákona č. 106/1999 Sb., v platném znění

Obchodní podmínky e-shopu

OBCHODNÍ PODMÍNKY Na základě registrace kupujícího provedené na webové stránce může kupující

Obchodní podmínky společnosti SALON KORUNKA s.r.o.

Informace o přijímaných způsobech platby jsou uvedeny zde. Prodávající nepožaduje žádné poplatky v závislosti na způsobu platby.

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

MANDÁTNÍ SMLOUVA NA POSKYTOVÁNÍ PRÁVNÍCH SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S PRODEJEM JEDNOTEK AAU

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO ÚČAST NA ZÁJEZDECH CK SVOBODNÁ CESTA

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016

Obchodní podmínky pro spolupráci se společností Iweol EU s.r.o.

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

SMLOUVA O PLNĚNÍ ZÁVAZKU VEŘEJNÉ SLUŽBY OBECNÉHO HOSPODÁŘSKÉHO ZÁJMU

480/2004 Sb. o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti)

Kategorizace zákazníků

Obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky e-shopu korporace:

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ SPLN NÍ KVALIFIKACE ZADÁVACÍ DOKUMENTACE ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Pravidla pro rozhodčí řízení (dále jen Pravidla )

Kvalifikační dokumentace k veřejné zakázce dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon )

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Multifunkční dům Litvínovice

KUPNÍ SMLOUVA. č. IRAP: uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále také občanský zákoník )

Dodatek č. 1 ke. Raiffeisenbank a.s.

1. Smluvní strany. 2. Předmět smlouvy

Zadávací dokumentace

1. Úvodní ustanovení. 2. Uživatelský účet

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PLATNÉ PRO

OBCHODNÍ PODMÍNKY. evidující úřad: Městský úřad Nýřany, evidenční číslo OŽÚ PaŠ/3850/2010

S M L O U V A O D Í L O. uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění II.

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

Úklidové služby v objektu polikliniky

Regenerace zahrady MŠ Neděliště

Vydání občanského průkazu

Smluvní podmínky. A. Všeobecné smluvní podmínky pro online rezervaci. 1 Rezervace parkovacího místa/uzavření smlouvy

ze dne 9. prosince 2002 o zprostředkování pojištění EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost

OBCHODNÍ PODMÍNKY. 1 Úvodní ustanovení konkretizuje, kdo je prodávající (Veronika Bryjová) a kdo kupující (Vy, fyzická osoba).

Stanislav Švamberg, Na Tarase 98, Obříství IČO: DIČ: CZ

NOVOSTAVBA DŘEVĚNÉHO ALTÁNU VČETNĚ ÚPRAVY AUTOBUSOVÉ

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004,

Směrnice Rady města č. 2/2011

Veřejná zakázka malého rozsahu na dodávky: Dodávka osobních ochranných pracovních prostředků

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON )

Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách

Obchodní podmínky. konference Restart myšlení

Obchodní podmínky pro poskytování služby vydané na základe 273 zákona c. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů

KVALIFIKA NÍ DOKUMENTACE

Věc C-95/04. British Airways plc v. Komise Evropských společenství

S M L U V N Í P O D M Í N K Y Smluvní podmínky pro účast na akcích pořádaných společností Media Events Company s.r.o.

Ovoce do škol Příručka pro žadatele

Změny dispozic objektu observatoře ČHMÚ v Košeticích

pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

Studio Mamajóga OBCHODNÍ PODMÍNKY

S m l o u v a. m e z i. Č e s k o u r e p u b l i k o u. U k r a j i n o u. o s o c i á l n í m z a b e z p e č e n í

Jana Pospíšková - OBCHODNÍ PODMÍNKY platné k: , 7:45

PŘÍLOHA 1.7 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI PROGRAM ZVYŠOVÁNÍ KVALITY

OBCHODNÍ PODMÍNKY obchodní společnosti

Všeobecné obchodní podmínky pro poskytování hypotečních úvěrů

Všeobecné obchodní podmínky

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY č.../2013

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 25. 10. 2010 2008/0196(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 674-1134 Návrh zprávy Andreas Schwab (PE442.789v04-00) Práva spotřebitelů (KOM(2008)0614 C6-0349/2008 2008/0196(COD)) AM\836858.doc PE452.544v01-00 Jednotná v rozmanitosti

AM_Com_LegReport PE452.544v01-00 2/230 AM\836858.doc

674 Evelyne Gebhardt Čl. 5 odst. 3 a (nový) 3a. Jestliže obchodník uzavírá kupní smlouvu či smlouvu o poskytování služeb s určitou skupinou spotřebitelů jasně znevýhodněnou, ať už z důvodu duševního nebo tělesného postižení nebo na základě věku, a toto znevýhodnění je pro obchodníka vnímatelné, informace musí být v daném případě jasné a srozumitelné z pohledu průměrného spotřebitele této skupiny. 675 Evelyne Gebhardt Čl. 5 odst. 3 b (nový) 3b. Tento článek nemá vliv na požadavky na informace, které jsou prodejci uloženy podle zvláštních předpisů Evropské unie. 676 Evelyne Gebhardt Čl. 5. odst. 3 c (nový) AM\836858.doc 3/230 PE452.544v01-00

3c. Důkazní břemeno spojené s prokázáním, že byly splněny požadavky na informace uvedené v odstavci 1, nese obchodník. 677 Evelyne Gebhardt Čl. 5. odst. 3 d (nový) 3d. Informace, které mají být poskytovány podle této kapitoly, musí být formulovány jasným a srozumitelným jazykem a být čitelné. 678 Andreas Schwab, Wim van de Camp, Konstantinos Poupakis, Małgorzata Handzlik, Sandra Kalniete, Lara Comi, Pablo Arias Echeverría Čl. 5 odst. 3 e (nový) 3e. Článkem 5 nejsou dotčeny požadavky na informace podle ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/31/ES. PE452.544v01-00 4/230 AM\836858.doc

679 Zuzana Roithová Čl. 5 odst. 3 a (nový) 3a. Obchodník nese důkazní břemeno spojené s prokázáním, že poskytl informace požadované tímto článkem. 680 Zuzana Roithová Čl. 5 odst. 3 b (nový) 3b. Informace poskytované podle tohoto článku se uvedou v jasném a srozumitelném jazyce, jsou čitelné a v jednotné velikosti písma. 681 Zuzana Roithová Čl. 5. odst. 3 c (nový) 3c. V případě, že se obchodník podílí na uzavření kupní smlouvy nebo smlouvy o poskytování služeb s určitou jasně rozpoznatelnou skupinou spotřebitelů, která je obzvláště ohrožená obchodními praktikami nebo propagací produktů AM\836858.doc 5/230 PE452.544v01-00

z důvodu svého duševního nebo tělesného postižení, věku či důvěřivosti způsobem, který může obchodník rozumně očekávat, informace poskytované podle tohoto článku se uvedou v jazyce, který je jasný a srozumitelný průměrnému členu této skupiny. 682 Zuzana Roithová Čl. 5. odst. 3 d (nový) 3d. Tento článek nemá vliv na požadavky na informace, které obchodníkům ukládají zvláštní právní předpisy Společenství. 683 Catherine Soullie Čl. 5 odst. 3 a (nový) 3a. Má se za to, že obchodník informační povinnost požadovanou v odstavci 1 splnil, pokud informace poskytl tak, aby zajistil plnou informovanost průměrného spotřebitele, u nějž se předpokládá, že bude při uzavírání smlouvy pozorný a obezřetný. PE452.544v01-00 6/230 AM\836858.doc

684 Damien Abad Článek 5 a (nový) Článek 5 a Pokud tato směrnice nestanoví jinak, nesmí členské státy v rámci svého vnitrostátního práva ponechat v platnosti ani zavádět ustanovení odchylná od těch, která jsou uvedena v této kapitole, což se vztahuje i na více či méně přísná ustanovení, jejichž cílem je zajistit odlišnou úroveň ochrany spotřebitele. Kapitoly II a III jsou na základě návrhu zpravodaje sloučeny. Obecnou zásadou pro výklad této kapitoly je zásada úplné harmonizace, s výjimkou případu, kdy směrnice stanoví jinak, především u čl. 12 odst. 4 a čl. 20 a. Or.fr 685 Cornelis de Jong Článek 5 a (nový) Článek 5a Členské státy mohou v rámci svého vnitrostátního práva ponechat v platnosti nebo zavádět ustanovení odchylná od těch, která jsou uvedena v článku 5, je-li to nutné pro zajištění vyšší úrovně ochrany spotřebitele. AM\836858.doc 7/230 PE452.544v01-00

686 Robert Rochefort Čl. 6 odst. -1 (nový) -1. Členské státy mohou v rámci svého vnitrostátního práva ponechat v platnosti nebo zavést přísnější ustanovení než ta, která stanoví tento článek, s cílem zajistit vyšší úroveň ochrany spotřebitele. Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je upřesnit, že v článku 6 se jedná o minimální harmonizaci. Or.fr 687 Emilie Turunen Čl. 6 odst. 2 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. Jestliže obchodník nesplnil některý jiný požadavek na informace uvedený v odstavci 1, spotřebitel je oprávněn a) odstoupit od smlouvy, není-li to za daných okolností nepřiměřené; PE452.544v01-00 8/230 AM\836858.doc

nebo b) žalovat o náhradu škody vzniklé v důsledku nesplnění informační povinnosti. Je důležité stanovit minimální normu pro následky neposkytnutí informací. 688 Werner Langen, Kurt Lechner Čl. 6 odst. 2 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné a přiměřené smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. Zásada proporcionality je v rámci uplatňování předpisů Společenství zavedenou právní zásadou a neměla by být opomenuta ani v této směrnici. Členské státy by měly určit optimální opravné prostředky odpovídající jejich příslušné vnitrostátní právní tradici. 689 Robert Rochefort Čl. 6 odst. 2 AM\836858.doc 9/230 PE452.544v01-00

2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. 2. Aniž jsou dotčeny články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy stanoví účinné opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. Or.fr 690 Evelyne Gebhardt Čl. 6 odst. 2 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. 2. Jestliže obchodník nesplnil některý požadavek na informace uvedený v odstavci 1, spotřebitel je oprávněn a) prohlásit smlouvu za neplatnou, nebude-li to mít nepřiměřené důsledky; b) žalovat o náhradu škody vzniklé v důsledku nesplnění informačních povinností. 691 Philippe Juvin, Constance Le Grip Čl. 6 odst. 2 PE452.544v01-00 10/230 AM\836858.doc

2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. 2. Aniž jsou dotčeny články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy stanoví účinné opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. Or.fr Je důležité ponechat na členských státech, aby samy volně určily právní předpisy, kterými stanoví účinné opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5, i způsob, jímž je začlení do vnitrostátního práva. 692 Othmar Karas Čl. 6 odst. 2 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení článku 5. 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 a články 13 a 42, důsledky jakéhokoli porušení článku 5 jsou stanoveny podle platného vnitrostátního práva. Nelze předvídat, jaké důsledky by ve skutečnosti měla povinnost členských států stanovit účinné smluvní opravné prostředky pro jakýkoli případ porušení požadavků na informace. Spíše je třeba vycházet z toho, že to uvolní nesmírnou výbušnou sílu, která bude patrná až při rozhodování Evropského soudního dvora. Právní nejistota, kterou by to přineslo, je nežádoucí. AM\836858.doc 11/230 PE452.544v01-00

693 Robert Rochefort Článek 7 Článek 7 Zvláštní požadavky na informace pro zprostředkovatele 1. Před uzavřením smlouvy sdělí zprostředkovatel spotřebiteli, že jedná jménem nebo v zastoupení jiného spotřebitele a že uzavíraná smlouva není považována za smlouvu mezi spotřebitelem a obchodníkem, ale za smlouvu mezi dvěma spotřebiteli, a proto nespadá do oblasti působnosti této směrnice. 2. Pokud zprostředkovatel nesplnil povinnost stanovenou v odstavci 1, považuje se jím uzavřená smlouva za smlouvu, kterou uzavřel svým jménem. 3. Tento článek se nepoužije na veřejné dražby. vypouští se Or.fr 694 Emilie Turunen Čl. 7 odst. 1 1. Před uzavřením smlouvy sdělí zprostředkovatel spotřebiteli, že jedná jménem nebo v zastoupení jiného spotřebitele a že uzavíraná smlouva není považována za smlouvu mezi spotřebitelem a obchodníkem, ale za smlouvu mezi dvěma spotřebiteli, a proto nespadá do oblasti působnosti této vypouští se PE452.544v01-00 12/230 AM\836858.doc

směrnice. 695 Sylvana Rapti, Konstantinos Pupakis Čl. 7 odst. 1 1. Před uzavřením smlouvy sdělí zprostředkovatel spotřebiteli, že jedná jménem nebo v zastoupení jiného spotřebitele a že uzavíraná smlouva není považována za smlouvu mezi spotřebitelem a obchodníkem, ale za smlouvu mezi dvěma spotřebiteli, a proto nespadá do oblasti působnosti této směrnice. 1. Před uzavřením smlouvy sdělí zprostředkovatel spotřebiteli, že jedná jménem nebo v zastoupení jiného spotřebitele a že uzavíraná smlouva není považována za smlouvu mezi spotřebitelem a obchodníkem, ale za smlouvu mezi dvěma spotřebiteli, takže je spotřebiteli jasné, že smlouva z tohoto důvodu nespadá do oblasti působnosti této směrnice, a že se na něj tudíž nevztahuje ochrana, kterou poskytují předpisy uvedené v této směrnici. Or.el 696 Emilie Turunen Čl. 7 odst. 2 a (nový) 2a. Tímto článkem nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy, které považují některé smlouvy uzavřené za účasti zprostředkovatele za smlouvy mezi spotřebitelem a obchodníkem. AM\836858.doc 13/230 PE452.544v01-00

Některé smlouvy uzavřené za účasti zprostředkovatele lze považovat za smlouvy mezi spotřebitelem a obchodníkem, například v případě některých prodejů použitých výrobků, ale i u transakcí, které jsou zprostředkovány on-line. 697 Jürgen Creutzmann Kapitola 3 nadpis Informace pro spotřebitele a právo odstoupit od smlouvy v případě smluv uzavřených na dálku a smluv uzavřených mimo obchodní prostory vypouští se 698 Othmar Karas Kapitola 3 nadpis (nový) Cílená úplná harmonizace 699 Othmar Karas Článek 8 a (nový) PE452.544v01-00 14/230 AM\836858.doc

Článek 8a Nestanoví-li tato kapitola jinak, nesmějí členské státy ponechat v platnosti ani zavést žádné vnitrostátní právní předpisy odchylující se od ustanovení této kapitoly, kterými by byla zajištěna rozdílná úroveň ochrany spotřebitele. 700 Robert Rochefort Článek 8 Článek 8 Oblast působnosti Tato kapitola se použije na smlouvy uzavřené na dálku a na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory. vypouští se Or.fr Jedná se o důsledek změny zaměření kapitol II a III návrhu Komise o informacích pro spotřebitele a o právu odstoupit od smluv uzavřených na dálku a od smluv uzavřených mimo obchodní prostory. 701 Jürgen Creutzmann Čl. 8 odst. 1 AM\836858.doc 15/230 PE452.544v01-00

Tato kapitola se použije na smlouvy uzavřené na dálku a na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory. vypouští se 702 Robert Rochefort Článek 9 Článek 9 Požadavky na informace v případě smluv uzavřených na dálku a smluv uzavřených mimo obchodní prostory Pokud jde o smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory, poskytne obchodník tyto informace, které tvoří nedílnou součást smlouvy: a) informace uvedené v článcích 5 a 7 a odchylně od čl. 5 odst. 1 písm. d) ve všech případech i podmínky platby, dodání a plnění; b) pokud se použije právo odstoupit od smlouvy, podmínky a postupy pro uplatnění uvedeného práva v souladu s přílohou I; c) adresu místa podnikání obchodníka, pokud se liší od jeho vlastní adresy, (a případně adresu obchodníka, v jehož zastoupení jedná), na kterou může spotřebitel zaslat případné stížnosti; d) případně existenci kodexů chování a způsob, jakým je lze získat; e) možnost případného využití smírného řešení sporu; vypouští se PE452.544v01-00 16/230 AM\836858.doc

f) skutečnost, že smlouva bude uzavřena s obchodníkem, a proto spotřebitel požívá ochrany, kterou mu zajišťuje tato směrnice. Or.fr Jedná se o důsledek změny zaměření kapitol II a III návrhu Komise o informacích pro spotřebitele a o právu odstoupit od smluv uzavřených na dálku a od smluv uzavřených mimo obchodní prostory. 703 Jürgen Creutzmann Článek 9 Článek 9 vypouští se Požadavky na informace v případě smluv uzavřených na dálku a smluv uzavřených mimo obchodní prostory Pokud jde o smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory, poskytne obchodník tyto informace, které tvoří nedílnou součást smlouvy: a) informace uvedené v článcích 5 a 7 a odchylně od čl. 5 odst. 1 písm. d) ve všech případech i podmínky platby, dodání a plnění; b) pokud se použije právo odstoupit od smlouvy, podmínky a postupy pro uplatnění uvedeného práva v souladu s přílohou I; c) adresu místa podnikání obchodníka, pokud se liší od jeho vlastní adresy, (a případně adresu obchodníka, v jehož zastoupení jedná), na kterou může spotřebitel zaslat případné stížnosti; AM\836858.doc 17/230 PE452.544v01-00

d) případně existenci kodexů chování a způsob, jakým je lze získat; e) možnost případného využití smírného řešení sporu; f) skutečnost, že smlouva bude uzavřena s obchodníkem, a proto spotřebitel požívá ochrany, kterou mu zajišťuje tato směrnice. 704 Kurt Lechner Čl. 9 odst. 1 návětí Pokud jde o smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory, poskytne obchodník tyto informace, které tvoří nedílnou součást smlouvy: Pokud jde o smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory, poskytne obchodník tyto informace: 705 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. a a) informace uvedené v článcích 5 a 7 a odchylně od čl. 5 odst. 1 písm. d) ve všech případech i podmínky platby, dodání a plnění; a) informace uvedené v článcích 5 a 7; PE452.544v01-00 18/230 AM\836858.doc

706 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. a a) informace uvedené v článcích 5 a 7 a odchylně od čl. 5 odst. 1 písm. d) ve všech případech i podmínky platby, dodání a plnění; a) informace uvedené v článcích 5 a 7; 707 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. a a (nové) aa) případně totožnost zástupce prodejce v zemi bydliště spotřebitele; 708 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. a a (nové) aa) případně totožnost zástupce prodejce v zemi bydliště spotřebitele; AM\836858.doc 19/230 PE452.544v01-00

709 Catherine Stihler Čl. 9 odst. 1 písm. a a (nové) aa) případně totožnost zástupce prodejce v zemi bydliště spotřebitele; 710 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. b b) pokud se použije právo odstoupit od smlouvy, podmínky a postupy pro uplatnění uvedeného práva v souladu s přílohou I; vypouští se 711 Catherine Stihler Čl. 9 odst. 1 písm. b b) pokud se použije právo odstoupit od smlouvy, podmínky a postupy pro uplatnění uvedeného práva v souladu s přílohou I; vypouští se PE452.544v01-00 20/230 AM\836858.doc

712 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. b b) pokud se použije právo odstoupit od smlouvy, podmínky a postupy pro uplatnění uvedeného práva v souladu s přílohou I; b) podmínky a postupy pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy v souladu s přílohou I; 713 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. c c) adresu místa podnikání obchodníka, pokud se liší od jeho vlastní adresy, (a případně adresu obchodníka, v jehož zastoupení jedná), na kterou může spotřebitel zaslat případné stížnosti; vypouští se 714 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. c AM\836858.doc 21/230 PE452.544v01-00

c) adresu místa podnikání obchodníka, pokud se liší od jeho vlastní adresy, (a případně adresu obchodníka, v jehož zastoupení jedná), na kterou může spotřebitel zaslat případné stížnosti; vypouští se 715 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. d d) případně existenci kodexů chování a způsob, jakým je lze získat; vypouští se 716 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. d d) případně existenci kodexů chování a způsob, jakým je lze získat; vypouští se PE452.544v01-00 22/230 AM\836858.doc

717 Kurt Lechner Čl. 9 odst. 1 písm. d d) případně existenci kodexů chování a způsob, jakým je lze získat; vypouští se 718 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. d a (nové) da) informace o nákladech na prostředky komunikace; 719 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. d a (nové) da) informace o nákladech na prostředky komunikace; AM\836858.doc 23/230 PE452.544v01-00

720 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. e e) možnost případného využití smírného řešení sporu; vypouští se 721 Werner Langen, Kurt Lechner Čl. 9 odst. 1 písm. e e) možnost případného využití smírného řešení sporu; vypouští se Nelze očekávat, že obchodník bude mít odpovídající právní znalosti ohledně všech právních možností řešení sporu. Kromě toho není jeho úkolem poskytovat spotřebiteli takové zvláštní informace; tuto úlohu by měl spíše převzít stát. 722 Kurt Lechner Čl. 9 odst. 1 písm. e e) možnost případného využití smírného řešení sporu; vypouští se PE452.544v01-00 24/230 AM\836858.doc

723 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. e e) možnost případného využití smírného řešení sporu; e) možnost případného využití vhodných mechanismů odškodnění, včetně kolektivního odškodnění a alternativních systémů řešení sporů; 724 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 písm. f f) skutečnost, že smlouva bude uzavřena s obchodníkem, a proto spotřebitel požívá ochrany, kterou mu zajišťuje tato směrnice. vypouští se 725 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 písm. f f) skutečnost, že smlouva bude uzavřena s obchodníkem, a proto spotřebitel požívá vypouští se AM\836858.doc 25/230 PE452.544v01-00

ochrany, kterou mu zajišťuje tato směrnice. 726 Kurt Lechner Čl. 9 odst. 1 písm. f f) skutečnost, že smlouva bude uzavřena s obchodníkem, a proto spotřebitel požívá ochrany, kterou mu zajišťuje tato směrnice. vypouští se 727 Malcolm Harbour Čl. 9 odst. 1 písm. f a (nové) f) v souvislosti se smlouvou o poskytnutí služby uzavřenou mimo obchodní prostory (včetně případů, kdy je jako součást transakce dodávané zboží) informaci, že spotřebitel bude muset v případě, že využije právo odstoupit od smlouvy poté, co vznesl žádost podle čl. 10 odst. 2a, uhradit obchodníkovi přiměřenou částku, která se vypočítá podle s čl. 17 odst. 4. PE452.544v01-00 26/230 AM\836858.doc

728 Emilie Turunen Čl. 9 odst. 1 a (nový) 1a. Obchodník nese důkazní břemeno spojené s prokázáním, že poskytl informace požadované tímto článkem. 729 Evelyne Gebhardt Čl. 9 odst. 1 a (nový) 1a. Obchodník nese důkazní břemeno spojené s prokázáním, že poskytl informace požadované tímto článkem. 730 Cristian Silviu Buşoi, Edvard Kožušník Čl. 10 nadpis Formální požadavky na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory Předsmluvní formální požadavky na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory AM\836858.doc 27/230 PE452.544v01-00

Články 10 a 11 upravují povinnosti v rámci fáze před uzavřením smlouvy. Cílem pozměňovacího návrhu je jasně stanovit tuto skutečnost a předejít tak nesprávnému pochopení ve vztahu k obecným ustanovením členských států týkajícím se uzavírání smluv, které touto směrnicí upraveno není. 731 Konstantinos Pupakis, Sylvana Rapti Čl. 10 nadpis Formální požadavky na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory Předsmluvní formální požadavky na plnění požadavků na informace u smluv uzavřených mimo obchodní prostory Or.el 732 Kurt Lechner Čl. 10 nadpis Formální požadavky na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory Předsmluvní formální požadavky na smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory 733 Robert Rochefort Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 5 spotřebiteli PE452.544v01-00 28/230 AM\836858.doc

objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. poskytnuty v objednávkovém formuláři. Tyto informace musí být čitelné a vyjádřené jasným a srozumitelným jazykem. Objednávkový formulář zahrnuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. Spotřebiteli je předán s dostatečným časovým předstihem a v každém případě před uzavřením smlouvy mimo obchodní prostory. V případě, že objednávkový formulář není v tištěné podobě, obdrží spotřebitel jeho kopii na jiném trvalém nosiči podle svého výběru. Spotřebitel tak může za všech okolností požádat o doklad v tištěné podobě. Or.fr S'agissant des contrats hors établissement, il convient de maintenir la notion d'informations reprises sur le bon de commande. Il y lieu par ailleurs d'éviter les situations dans lesquelles le professionnel pourrait déclarer avoir répondu à ses obligations d'informations précontractuelles tout en ayant délivré au consommateur un bon de commande que ce dernier ne pourrait lire ou déchiffrer correctement car n'étant pas pourvu des instruments adaptés à ce type de support. Le consommateur doit en conséquence pouvoir choisir le type de support durable, et en tout état de cause toujours pouvoir exiger un document papier. 734 Liem Hoang Ngoc Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 poskytnuty ve smlouvě nebo na jiném trvalém nosiči podle výběru spotřebitele, a to s dostatečným časovým předstihem, aby se spotřebitel s nimi mohl skutečně AM\836858.doc 29/230 PE452.544v01-00

smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. obeznámit a v každém případě před uzavřením smlouvy. Tyto informace musí obsahovat standardní formulář pro odstoupení od smlouvy podle části B přílohy I, a musí být čitelné a vyjádřené jasným a srozumitelným jazykem. Or.fr 735 Konstantinos Pupakis, Sylvana Rapti Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a spotřebiteli srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. Or.el 736 Damien Abad, Philippe Juvin Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. S dostatečným časovým předstihem a v každém případě před uzavřením smlouvy mimo obchodní prostory jsou informace zmíněné v článku 5 spotřebiteli poskytnuty na trvalém nosiči jasným, srozumitelným a čitelným jazykem. Poskytnuté informace musí zahrnovat standardní formulář pro odstoupení od smlouvy podle části B přílohy I. Spotřebitel si vybere trvalý PE452.544v01-00 30/230 AM\836858.doc

nosič, na němž jsou informace uvedeny, a za všech okolností může požádat o doklad v tištěné podobě. Or.fr Je třeba se vyhnout vzniku situace, kdy by obchodník mohl prohlásit, že povinnosti před uzavřením smlouvy poskytnout informace dostál tím, že spotřebiteli dodal trvalý nosič, jenž však spotřebitel nemůže přečíst či dešifrovat, jelikož k tomu nemá vhodné nástroje (DVD, CD,...). 737 Andreas Schwab, Wim van de Camp, Anna Maria Corazza Bildt, Lara Comi Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 5 uvedeny ve smluvním dokumentu nebo jsou spotřebiteli poskytnuty na jiném trvalém nosiči, jestliže se to jeví jako přiměřené vzhledem k povaze dané smlouvy, jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Tento pozměňovací návrh nahrazuje předešlý pozměňovací návrh 91. 738 Frank Engel Čl. 10 odst. 1 AM\836858.doc 31/230 PE452.544v01-00

1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardizovaný evropský formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. Or.fr 739 Jürgen Creutzmann Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 5 uvedeny ve smluvním dokumentu nebo uloženy na jiném trvalém nosiči; jsou spotřebiteli poskytnuty na jeho žádost a v dostatečném předstihu před tím, než se takovou smlouvou nebo příslušnou smluvní nabídkou zaváže, jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Informuje-li obchodník spotřebitele o jeho právu odstoupit od smlouvy prostřednictvím trvalého nosiče v souladu s pokyny ve vzorovém formuláři pro odstoupení od smlouvy uvedeném v části A přílohy I, je požadavek na informace podle čl. 5 odst. 1 písm. e) splněn. Aby požadavky na informace plnily svůj účel, musí být zajištěno, že budou informace spotřebiteli poskytnuty včas. I nadále by mělo být možné uzavírat výhradně ústní smlouvy, PE452.544v01-00 32/230 AM\836858.doc

například s řemeslníkem. Vzhledem k tomu, že v některých členských státech jsou spotřebitelé od uzavírání těchto smluv odrazováni, by obchodníkovi mělo přinést prospěch používání vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy, které vyvolává dojem zákonnosti. 740 Zuzana Roithová Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a v jednotné velikosti písma. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. (Tento pozměňovací návrh se uplatní v celém textu čitelné se nahrazuje výrazem čitelné a v jednotné velikosti písma.) 741 Rafał Trzaskowski, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Małgorzata Handzlik Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 poskytnuty s dostatečným časovým předstihem před uzavřením smlouvy a jsou uvedeny jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. AM\836858.doc 33/230 PE452.544v01-00

smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 742 Kurt Lechner Čl. 10 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 uvedeny v objednávkovém formuláři jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. Objednávkový formulář obsahuje standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. 1. V případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory jsou informace stanovené v článku 9 spotřebiteli poskytnuty na jeho žádost v písemné podobě jasným a srozumitelným jazykem a jsou čitelné. 743 Robert Rochefort Čl. 10 odst. -1 (nový) -1. Členské státy mohou v rámci svého vnitrostátního práva ponechat v platnosti nebo zavést přísnější ustanovení než ta, která stanoví tento článek, s cílem zajistit vyšší úroveň ochrany spotřebitele. Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je upřesnit, že v článku 10 této směrnice se jedná o Or.fr PE452.544v01-00 34/230 AM\836858.doc

minimální harmonizaci. 744 Cornelis de Jong Čl. 10 odst. 3 a (nový) 3a. Zaslání zboží zpět ve lhůtě pro odstoupení od smlouvy by mělo být samo o sobě považováno za jednoznačné prohlášení. 745 Damien Abad Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. vypouští se Or.fr Zrušení objednávkového formuláře lze přijmout za předpokladu, že si spotřebitel bude moci vybrat trvalý nosič, na němž budou informace uvedeny, a že za všech okolností bude moci požádat o doklad v tištěné podobě. AM\836858.doc 35/230 PE452.544v01-00

746 Kurt Lechner Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. vypouští se 747 Emilie Turunen Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. 2. Objednávkový formulář musí být spotřebiteli poskytnut před uzavřením smlouvy. V případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdrží spotřebitel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. Smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory budou platné pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář. PE452.544v01-00 36/230 AM\836858.doc

748 Robert Rochefort Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář. Or.fr Jediný způsob, jímž lze zajistit výslovný souhlas spotřebitele s uzavřením smlouvy mimo obchodní prostory, spočívá v požadavku, aby na objednávkovém formuláři figuroval jeho podpis. 749 Evelyne Gebhardt Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, který mu byl poskytnut před uzavřením smlouvy. V případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdrží spotřebitel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. AM\836858.doc 37/230 PE452.544v01-00

750 Konstantinos Pupakis, Sylvana Rapti Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, který obdržel ještě před splněním smlouvy, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. Or.el 751 Catherine Soullie, Constance Le Grip, Amalia Sartori Čl. 10 odst. 2 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář, a v případech, kdy objednávkový formulář není na papíře, obdržel kopii objednávkového formuláře na jiném trvalém nosiči. 2. Smlouva uzavřená mimo obchodní prostory je platná pouze tehdy, pokud spotřebitel podepsal objednávkový formulář a obdržel kopii tohoto objednávkového formuláře na trvalém nosiči dle svého výběru. 752 Rafał Trzaskowski, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Sandra Kalniete, Małgorzata Handzlik Čl. 10 odst. 2 pododstavec 1 a (nový) PE452.544v01-00 38/230 AM\836858.doc

Pokud spotřebitel chce, aby poskytování služeb začalo během lhůty pro odstoupení od smlouvy, předá obchodníkovi svou žádost zaznamenanou na trvalém nosiči. 753 Malcolm Harbour Čl. 10 odst. 2 a (nový) 2a. Pokud spotřebitel chce, aby poskytování služeb (včetně případů, kdy je jako součást transakce dodávané zboží) začalo během lhůty pro odstoupení od smlouvy stanovené v čl. 12 odst. 1a, obchodník je povinen žádat, aby mu spotřebitel tuto žádost předal na trvalém nosiči. 754 Emilie Turunen Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. vypouští se AM\836858.doc 39/230 PE452.544v01-00

755 Evelyne Gebhardt Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. vypouští se 756 Robert Rochefort Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. vypouští se Or.fr 757 Cristian Silviu Buşoi, Edvard Kožušník Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. 3. Členské státy neukládají žádné jiné předsmluvní formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. PE452.544v01-00 40/230 AM\836858.doc

Články 10 a 11 upravují povinnosti v rámci fáze před uzavřením smlouvy. Cílem pozměňovacího návrhu je jasně stanovit tuto skutečnost a předejít tak nesprávnému pochopení ve vztahu k obecným ustanovením členských států týkajícím se uzavírání smluv, které touto směrnicí upraveno není. 758 Othmar Karas Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. 3. Členské státy neukládají žádné jiné předsmluvní formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. Články 10 a 11 upravují předsmluvní požadavky. Tyto změny to vyjasní, a zabrání tak špatnému výkladu, že jde o požadavky pro uzavření smlouvy samotné, na něž se tato směrnice nevztahuje. 759 Damien Abad Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavci 1. Or.fr AM\836858.doc 41/230 PE452.544v01-00

Úprava, kterou vyžaduje zrušení odstavce 2. 760 Andreas Schwab, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Sandra Kalniete, Lara Comi Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky v souvislosti s plněním požadavků na informace uvedených v čl. 5 odst. 1. Tento pozměňovací návrh nahrazuje předešlý pozměňovací návrh 93. 761 Kurt Lechner Čl. 10 odst. 3 3. Členské státy neukládají žádné jiné formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavcích 1 a 2. 3. Členské státy neukládají žádné jiné předsmluvní formální požadavky než ty, které jsou stanoveny v odstavci 1. 762 Małgorzata Handzlik, Rafał Trzaskowski Čl. 10 odst. 3 a (nový) PE452.544v01-00 42/230 AM\836858.doc

3a. Má se za to, že v opakovaných prodejních transakcích mezi týmž obchodníkem a spotřebitelem využívajících smlouvy uzavřené na dálku nebo smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory byly požadavky článku 10 splněny, pokud spotřebitel měl možnost osobně si prohlédnout nebo si nechat ukázat zboží nebo služby, které jsou předmětem transakce, a pokud v rámci předchozích transakcí bylo požadavkům podle článku 10 plně vyhověno. Opakované transakce v přímém prodeji (ve smlouvách uzavřených mimo obchodní prostory) by měly i nadále podléhat pravidlům pro smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory. Tento pozměňovací návrh zajišťuje uplatňování jednolitého souboru právních předpisů a snížení zátěže pro přímé prodejce i jejich zákazníky. Zaručeno nadále zůstává právo odstoupit od smlouvy. Vynětí opakovaných transakcí z ustanovení o poskytování informací by mělo zajistit, aby spotřebitelé obdrželi dostatečné informace týkající se jejich práv a přímí prodejci se zbavili nákladného administrativního břemene. Zajištění úplného souladu předpisů. 763 Matteo Salvini Článek 10 a (nový) Článek 10 a V případě uzavření dalších kupních smluv (uzavřených na dálku nebo mimo obchodní prostory) mezi obchodníkem a spotřebitelem se požadavky uvedené v článku 10 považují za splněné, jestliže bylo spotřebiteli umožněno prohlédnout si zboží nebo služby, jež jsou předmětem AM\836858.doc 43/230 PE452.544v01-00

transakce, nebo jestliže mu byly předvedeny a jestliže byly formální požadavky stanovené v článku 10 splněny při předchozí obchodní transakci. Or.it 764 Tiziano Motti Článek 11 a (nový) Článek 11 a Ustanovení týkající se smluv uzavřených mimo obchodní prostory a smluv uzavřených na dálku V případě, že spolu prodejce a spotřebitel uzavřou po první smlouvě i další kupní smlouvy uzavřené na dálku nebo mimo obchodní prostory, požadavky uvedené v článku 10 se považují za splněné, jestliže bylo spotřebiteli umožněno osobně si prohlédnout zboží nebo služby, jež jsou předmětem transakce, nebo jestliže mu byly předvedeny a jestliže byly formální požadavky stanovené v článku 10 splněny při předchozí obchodní transakci. Le transazioni ripetute nella vendita diretta (contratto negoziato fuori dei locali commerciali) dovrebbero essere soggette alle norme applicabili ai contratti negoziati fuori dei locali commerciali. Ferma restando la garanzia di recesso, quest emendamento assicurerebbe l applicazione di un unico insieme di disposizioni sia ai venditori diretti che ai loro clienti. Esentare le transazioni ripetute dall indicare tutte le informazioni obbligatorie dovrebbe, inoltre, garantire ai consumatori di ricevere sufficienti informazioni sui propri diritti, liberando di fatto gli Incaricati alle Vendite da formalità gravose e da costi non necessari. Or.it PE452.544v01-00 44/230 AM\836858.doc

765 Cristian Silviu Buşoim, Edvard Kožušník Čl. 11 nadpis Formální požadavky na smlouvy uzavřené na dálku Předsmluvní formální požadavky na smlouvy uzavřené na dálku Články 10 a 11 upravují povinnosti v rámci fáze před uzavřením smlouvy. Cílem pozměňovacího návrhu je jasně stanovit tuto skutečnost a předejít tak nesprávnému pochopení ve vztahu k obecným ustanovením členských států týkajícím se uzavírání smluv, které touto směrnicí upraveno není. 766 Konstantinos Pupakis, Sylvana Rapti Čl. 11 nadpis Formální požadavky na smlouvy uzavřené na dálku Předsmluvní formální požadavky na smlouvy uzavřené na dálku Or.el 767 Kurt Lechner Čl. 11 nadpis Formální požadavky na smlouvy uzavřené na dálku Předsmluvní formální požadavky na smlouvy uzavřené na dálku AM\836858.doc 45/230 PE452.544v01-00

768 Emilie Turunen Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou spotřebiteli dříve, než učiní smluvní prohlášení, poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v článcích 5, 7 a 9 jasným a srozumitelným jazykem, a pokud jsou mu tyto informace sděleny písemně, jsou čitelné, jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku a jsou mu snadno, přímo a trvale přístupné. Spotřebitel nebo spotřebitelka musí informace obdržet dříve, než se k čemukoli zaváže. 769 Liem Hoang Ngoc Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) s dostatečným časovým předstihem, aby se s nimi mohl skutečně obeznámit, a v každém případě před uzavřením smlouvy, jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou PE452.544v01-00 46/230 AM\836858.doc

prostředku komunikace na dálku. mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Or.fr 770 Robert Rochefort Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou s dostatečným časovým předstihem a v každém případě před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v článku 5 jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Or.fr 771 Evelyne Gebhardt Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou spotřebiteli dříve, než učiní smluvní prohlášení, poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v článcích 7 a 9 jasným a srozumitelným jazykem a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Tyto informace jsou snadno, přímo a trvale přístupné. AM\836858.doc 47/230 PE452.544v01-00

772 Konstantinos Pupakis, Sylvana Rapti Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou v dostatečném časovém předstihu před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a), a to předtím, než pro spotřebitele začne být smlouva či nabídka učiněná na dálku závazně platná. Informace jsou podávány jasným a spotřebiteli srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jasné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Or.el 773 Damien Abad, Philippe Juvin Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou s dostatečným časovým předstihem a v každém případě před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v článku 5 jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Or.fr PE452.544v01-00 48/230 AM\836858.doc

V souvislosti s pozměňovacími návrhy 70 a 95, které zpravodaj předložil. 774 Andreas Schwab Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v článku 5 jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Tento pozměňovací návrh nahrazuje předešlý pozměňovací návrh 95. 775 Rafał Trzaskowski, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Małgorzata Handzlik Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou s dostatečným předstihem před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. AM\836858.doc 49/230 PE452.544v01-00

776 Emma McClarkin Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v článku 5 způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. Pokud jsou mu tyto informace sděleny písemně, musí být v jasném a srozumitelném jazyce a čitelné. 777 Jürgen Creutzmann Čl. 11 odst. 1 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou před uzavřením smlouvy spotřebiteli poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. 1. V případě smluv uzavřených na dálku jsou spotřebiteli s dostatečným předstihem před tím, než se zaváže smlouvou uzavřenou na dálku nebo příslušnou smluvní nabídkou, poskytnuty nebo zpřístupněny informace stanovené v čl. 9 písm. a) jasným a srozumitelným jazykem, jsou čitelné a jsou mu poskytnuty nebo zpřístupněny způsobem odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku. PE452.544v01-00 50/230 AM\836858.doc

778 Emilie Turunen Čl. 11 odst. 1 a (nový) 1a. V případě, že smlouva ukládá spotřebiteli povinnost k úhradě, obchodník spotřebiteli sdělí tuto povinnost jasně a zřetelně dříve, než spotřebitel učiní smluvní prohlášení. Objednávka je závazná pouze tehdy, pokud spotřebitel potvrdil, že byl o této povinnosti informován. Závazek k úhradě by měl být platný pouze v případě, že spotřebitel potvrdil, že si je tohoto aspektu vědom. 779 Philippe Juvin, Damien Abad, Constance Le Grip Čl. 11 odst. 1 a (nový) 1a. V případě, že charakter produktů, pro něž je smlouva uzavřena, a nutnost jejího bezprostředního plnění zcela znemožňují uplatnění odstavce 1, mohou být informace stanovené v článku 5 poskytnuty ústně před uzavřením smlouvy a neprodleně potvrzeny v souladu se zmíněným odstavcem. Or.fr AM\836858.doc 51/230 PE452.544v01-00

V některých případech (dodávky vody, pohonných hmot atd..), je smlouva uzavřena telefonicky a musí být kvůli charakteru dané služby (připojení k vodovodnímu rozvodu, dodávka paliva atd.) neprodleně splněna. Spotřebitel nemůže počkat na dodání informací před uzavřením smlouvy. Poskytnuté informace je však nutné potvrdit, jak to ukládá čl. 11 odst. 1, a to co nejdříve. 780 Konstantinos Pupakis, Sylvana Rapti Čl. 11 odst. 1 a (nový) 1. Pokud jde o smlouvy uzavřené elektronickou cestou, které od spotřebitele vyžadují provedení platby, je spotřebitel takovou smlouvou vázán pouze v případě, že výslovně potvrdil informace, které stanoví čl. 5 odst. 1 písm. c). Or.el 781 Andreas Schwab, Hans-Peter Mayer, Wim van de Camp, Konstantinos Poupakis, Małgorzata Handzlik, Sandra Kalniete, Lara Comi, Pablo Arias Echeverría Čl. 11 odst. 1 a (nový) 1a. V případě smluv o poskytnutí služeb uzavřených na dálku po internetu, které spotřebitele zavazují k provedení platby, je spotřebitel smluvně vázán pouze tehdy, pokud podnikatel a) upozorní spotřebitele jasně a zvýrazněným textem na celkovou cenu, včetně všech souvisejících cenových složek, a b) působí na internetu tak, že je možné uskutečnit závaznou objednávku teprve PE452.544v01-00 52/230 AM\836858.doc

poté, co spotřebitel potvrdí, že vzal na vědomí náležité upozornění podle písmene a). 782 Robert Rochefort Čl. 11 odst. - 1 (nový) -1. Členské státy mohou v rámci svého vnitrostátního práva ponechat v platnosti nebo zavést přísnější ustanovení než ta, která stanoví tento článek, s cílem zajistit vyšší úroveň ochrany spotřebitele. Or.fr 783 Jürgen Creutzmann Čl. 11 odst. 1 a (nový) 1a. V případě smluv uzavřených na dálku po internetu, které spotřebitele zavazují k provedení platby, je spotřebitel smluvně vázán pouze tehdy, pokud obchodník a) upozorní spotřebitele jasně a zvýrazněným textem na celkovou cenu, včetně všech souvisejících cenových složek, a b) působí na internetu tak, že je možné uskutečnit závaznou objednávku teprve poté, co spotřebitel potvrdí, že vzal na vědomí náležité upozornění podle písmene a). AM\836858.doc 53/230 PE452.544v01-00