Topné vložky na pevná paliva 6 720 817 366 (2015/03) CZ 6 720 808 208-00.1T Návod k obsluze pro provozovatele Logaflame HLS 116, HLS 216 Před obsluhou pozorně pročtěte.
Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený zákazníku, teplo je náš živel - a to již více než 275 let. Od samého počátku vynakládáme veškerou svou energii a vášeň, abychom pro Vás a Vaše pohodlí vyvinuli individuální řešení. Nezáleží na tom, zda jde o teplo, teplou vodu či větrání, neboť s jakýmkoli výrobkem Buderus získáváte vysoce efektivní tepelnou techniku v osvědčené kvalitě značky Buderus, která vám na dlouhou dobu a spolehlivě zajistí pohodu. Naše výroba se opírá o využívání nejnovějších technologií a my přitom dbáme na to, aby naše výrobky byly vzájemně dokonale sladěné. V popředí těchto našich snah přitom vždy stojí hospodárnost a ekologická nezávadnost. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nás a tím i pro hospodárné využívání energie při zachování vysokého komfortu. Aby to tak zůstalo trvale, pečlivě si prostudujte tento návod k obsluze. Pokud by se přesto vyskytly problémy, obraťte prosím se na svého instalatéra. Ochotně vám kdykoli poskytne další pomoc. Nemůžete někdy svého instalatéra sehnat? Potom je zde nepřetržitě k dispozici náš zákaznický servis! Přejeme vám mnoho radosti s novým výrobkem značky Buderus! Váš Buderus tým 2 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 4 1.1 Použité symboly................................ 4 1.2 Bezpečnostní pokyny........................... 4 2 Údaje o zařízení...................................... 5 2.1 Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/2011 (DOP)............................... 5 2.2 Typový štítek.................................. 5 2.3 Konstrukční uspořádání......................... 5 2.3.1 Topná vložka bezroštové provedení................ 5 2.3.2 Topná vložka roštové provedení................... 6 2.4 Vysvětlení použitých pojmů...................... 6 2.5 Užívání k určenému účelu........................ 6 6 Servisní prohlídky a údržba........................... 18 7 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu......... 18 8 Odstraňování poruch................................ 19 9 Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech...... 21 9.1 Topná vložka bezroštové provedení............... 21 9.2 Topná vložka roštové provedení.................. 22 10 Příloha............................................. 23 10.1 Technické údaje............................... 23 3 Druhy paliva......................................... 7 3.1 Přípustná paliva................................ 7 3.2 Správné sušení a skladování paliva................ 7 3.2.1 Skladování mimo budovy........................ 7 3.2.2 Uskladnění uvnitř budov......................... 7 3.2.3 Doba skladování................................ 7 3.3 Spalování..................................... 7 4 Obsluha............................................. 8 4.1 Bezpečnostní vzdálenosti........................ 8 4.2 Oběh vzduchu................................. 8 4.3 Vytápění topná vložka bezroštové provedení....... 8 4.3.1 Roztápění..................................... 8 4.3.2 Přikládání paliva................................ 9 4.3.3 Regulace spalovacího vzduchu................... 10 4.4 Vytápění topná vložka roštové provedení......... 12 4.4.1 Roztápění.................................... 12 4.4.2 Přikládání paliva............................... 12 4.4.3 Ovládání roštu................................ 13 4.4.4 Vyjmutí popelníku............................. 13 4.4.5 Regulace spalovacího vzduchu................... 14 4.5 Vytápění podle potřeby......................... 16 4.5.1 Úprava tepelného výkonu....................... 16 4.5.2 Provoz vytápění v přechodném období............ 16 4.6 Správné odstavení topné vložky z provozu......... 16 4.7 Odstavení topné vložky z provozu v případě nouze... 16 5 Péče a čištění....................................... 16 5.1 Čištění topné vložky............................ 16 5.1.1 Čištění povrchu............................... 16 5.1.2 Čištění průhledového okénka.................... 16 5.2 Čištění vyzdívky topeniště....................... 17 5.2.1 Bezpečnostní pokyny pro čištění................. 17 5.2.2 Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka bezroštové provedení...........................17 5.2.3 Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka roštové provedení..............................17 5.2.4 Čištění směrovací šamotové cihly a stropu spalovacího prostoru...........................17 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 3
1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Definovány jsou následující signální výrazy, které v tomto dokumentu mohou být použity: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým újmám na zdraví osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. NEBEZPEČÍ znamená, že dojde k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. 1 1.2 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Nerespektování bezpečnostních upozornění může vést k závažným újmám na zdraví osob, a to i s následkem smrti, a způsobit i věcné a ekologické škody. Instalaci, uvedení do provozu, jakož i údržbu a udržování v provozuschopném stavu svěřte pouze odborné firmě s příslušným oprávněním. Před uvedením topné vložky na pevná paliva do provozu se pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. Pečlivě pročtěte návod. Provádějte jen takové práce, které jsou popsány pro danou uživatelskou skupinu (uživatel, odborník). Jiné činnosti mohou vést k vyvolání chybné funkce, k materiálním škodám a újmě na zdraví osob. Čištění a údržbu provádějte nejméně jedenkrát za rok. Přitom zkontrolujte funkční způsobilost celého systému. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte. Bezpečnost výrobku Topná vložka byla navržena podle posledních poznatků techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při používání dojít ke zranění osob nebo materiálním škodám. Výrobek používejte pouze v souladu s jeho účelem, v technicky bezvadném stavu a s vědomím možných rizik. Originální náhradní díly Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím neoriginálních dílů. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství dodané výrobcem. Co dělat v případě nouze Sami se nikdy nevystavujte nebezpečí ohrožení života. Je-li to možné bez ohrožení vlastní nebo jiných osob: Varujte jiné osoby a vyzvěte je k opuštění budovy. Odstavte topnou vložku z provozu. Nebezpečí úrazu při styku s horkými díly zařízení Přikládací dvířka, madlo dvířek, díly kamen a šoupátko spalovacího vzduchu jsou za provozu horké. Při otevírání a zavírání přikládacích dvířek, při přikládání paliva a při obsluze šoupátka spalovacího vzduchu používejte ochranné rukavice. V blízkosti teplé topné vložky se nesmějí bez dohledu dospělých zdržovat děti. Nebezpečí požáru V blízkosti kamnového systému neskladujte ani nepokládejte hořlavé materiály nebo kapaliny. Před otvor spalovacího prostoru nestavte žádné hořlavé předměty (např. nábytek, koberce, květiny). Kolem topné vložky dodržujte bezpečnostní vzdálenosti. Při otevření dvířek spalovacího prostoru by z něho na podlahu mohly vypadnout jiskry. Před kamna položte ochranný plech proti jiskrám. Před použitím výbušných nebo snadno vznětlivých látek v blízkosti kamen odstavte topnou vložku z provozu a nechejte ji vychladnout. Při nedostatečném přívodu čerstvého vzduchu a vzduchu na dýchání hrozí nebezpečí Během provozu vytápění zajistěte přívod čerstvého vzduchu do prostoru instalace. To platí i pro souběžný provoz kamnového systému a dalších zdrojů tepla. Při společném provozu kamnových systémů a bytového větrání či digestoře se řiďte posuzovacími hledisky kominického oboru. Před zahájením provozu vytápění otevřete uzavírací zařízení v cestě spalovacího vzduchu. K zamezení vzniku koroze: Chraňte vzduch před přístupem agresivních látek (halogenové uhlovodíky obsahující sloučeniny chloru nebo fluoru). Poškození zařízení a zdraví osob v důsledku chyb při obsluze Zajistěte, aby děti nemohly bez dozoru přístroj obsluhovat nebo aby se stal předmětem jejich hry. Zajistěte, aby k zařízení měly přístup pouze ty osoby, které je umějí odborně obsluhovat. 4 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Údaje o zařízení 2 2 Údaje o zařízení Topné vložky HLS 116 a HLS 216 jsou dodávány, podle objednávky, v jedné z těchto variant: Varianta topná vložka bezroštové provedení: na spalování dřeva Varianta topná vložka roštové provedení: na spalování dřeva a hnědouhelných briket 2.1 Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/ 2011 (DOP) Tento výrobek odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi evropským směrnicím, jakož i doplňujícím národním požadavkům. Značkou CE je prokázána shoda. Prohlášení o vlastnostech výrobku si můžete prohlédnout na našich internetových stránkách. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. 2.2 Typový štítek Typový štítek je při otevřených dvířkách spalovacího prostoru umístěný na vnitřní straně vlevo dole (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [1], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [7], str. 6). Buderus Bosch Thermotechnik GmbH D-35573 Wetzlar Topná vložka na pevná paliva Podrobnosti viz návod k montáži íslo zkušebny: 1721 Emise CO: 0.059 % Energetická ú innost: 85.1 % Typ topeništ : kachlová nebo omítková kamna Druh za ízení: EN13229 WA Výrobní íslo: 2960-556 - 000015-7726600995 Jmenovitý tepelný výkon: 8.0 kw Paliva: d evo Teplota spalin: 181 C Typ: HLS216 x xxx xxx xxx-01.1t 2.3 Konstrukční uspořádání Topné vložky na pevná paliva jsou litinové. V programu příslušenství lze zvolit čelní desky, nebo krycí rám. Připojení odtahu spalin od topné vložky na pevná paliva ke spalinové cestě lze, podle montážní situace, instalovat svisle (svislá kopule), nebo vodorovně (vodorovná kopule). Dohřívací plochy akumulují teplo a předávají je prostřednictvím kachlových ploch jako sálavé teplo dále. Hlavní součásti topné vložky na pevná paliva Typový štítek Typový štítek označuje typ topné vložky. Přikládací dvířka Přikládací dvířka zajišťují řízené spalování paliva, chrání před nebezpečím vzniku požáru a umožňují plnění spalovacího prostoru. Madlo dvířek Madlo dvířek slouží k otevírání a uzavírání přikládacích dvířek. Průhledové okénko Průhledové okénko umožňuje pozorování procesu spalování. Čelní deska (příslušenství) Čelní deska je lakovaná, nebo potažená kvalitním smaltem odolným proti poškrábání. Tím je zajištěna protikorozní ochrana a atraktivní vzhled. 2.3.1 Topná vložka bezroštové provedení 5 4 3 2 1 6 720 808 208-01.3T Obr. 1 Topná vložka bezroštové provedení [1] Typový štítek [2] Dvířka spalovacího prostoru [3] Madlo dvířek [4] Průhledové okénko [5] Čelní deska (příslušenství) [6] Kopule (svislá nebo vodorovná) [7] Topeniště [8] Otvory primárního vzduchu [9] Krycí clona přední cihly nebo popelníku (u topné komory s roštem) [10] Kanál primárního vzduchu [11] Šoupátko spalovacího vzduchu [12] Hrdlo spalovacího vzduchu (příslušenství) 6 7 8 9 10 11 12 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 5
2 Údaje o zařízení 2.3.2 Topná vložka roštové provedení 1 2 3 7 Obr. 2 Topná vložka roštové provedení [1] Topeniště [2] Kruhový rošt [3] Ovládací páčka [4] Kanál primárního vzduchu [5] Šoupátko spalovacího vzduchu [6] Popelník [7] Typový štítek 6 5 4 6 720 808 213-01.1T 2.4 Vysvětlení použitých pojmů Topné vložky na pevná paliva jsou v dalším textu tohoto dokumentu označeny jako topná vložka. Topné vložky na pevná paliva včetně topeniště, připojených spalinových cest a komína se ve svém celku nebo v částech označují jako kamnové systémy. Odborník Odborník je osoba mající rozsáhlé teoretické a praktické odborné vědomosti a zkušenosti v daném oboru a zná příslušné normy. Odborná firma Odborná firma je organizační jednotka v průmyslovém sektoru s odborně vyškoleným personálem. 2.5 Užívání k určenému účelu Topné vložky se montují do kamnových systémů. Jedná se o topné vložky na pevná paliva podle DIN EN 13229-WA, kategorie 1c. Je-li k tomu komín uzpůsoben, je možné jeho několikanásobné osazení. Topné vložky pracují pouze v závislosti na vzduchu z prostoru a lze je připojit na potrubí pro externí spalovací vzduch. Topné vložky jsou - podle DIN EN 13229 Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna - schváleny pro spalování následujících paliv jako topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna. Varianta topná vložka bezroštové provedení: na spalování dřeva a dřevěných briket Topná vložka roštové provedení: na spalování dřeva a hnědouhelných briket 6 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Druhy paliva 3 3 Druhy paliva NEBEZPEČĺ: Nebezpečí popálení v důsledku výbušného vznětu! Nepoužívejte žádná kapalná paliva (např. benzín, petrolej). OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému a vzniku ekologických škod v důsledku používání nepřípustných paliv! K topení nepoužívejte žádné plasty, domovní odpady, chemicky ošetřené zbytky dřeva, starý papír, štěpky, odpady z desek lisovaných z kůry nebo z dřevotřískových desek. 5-10 Spalování nedovolených paliv je v mnoha zemích trestné. V Německu je to porušení spolkového zákona o ochraně před imisemi. Ve Švýcarsku jde o porušení vyhlášky o čistotě ovzduší (LRV). 3.1 Přípustná paliva Jako palivo pro kamnový systém je pro korýtkové a roštové topeniště dovoleno použít přírodní, na vzduchu vysušené polenové dříví o max. zbytkové vlhkosti 25 %, nebo dřevěné brikety. Jako nejlepší palivo doporučujeme používat bukové dřevo. Pro roštové topeniště jsou povoleny hnědouhelné brikety v rozměrech podle tab. 11, str. 23. Používání jiných paliv je zakázáno. 3.2 Správné sušení a skladování paliva Vlhkost obsažená ve dřevě se musí při spalování odpařit. Část energie, která se v důsledku toho vynaloží, není možno využít k vytápění. Čerstvě pokácené (zelené) dřevo má velmi vysoký podíl vody a tím asi třetinovou výhřevnost suchého dřeva. Chcete-li zaručit čisté a dobré spalování: Používejte pouze suché a přírodní dříví. Použití paliva o zbytkové vlhkosti > 25 % má za následek ztrátu výkonu a zvýšené emise. 3.2.1 Skladování mimo budovy Polenové dříví skladujte pokud možno na jižní straně budovy na větraném místě chráněném před srážkami. Vyrovnejte je do hranice volně u stěny a nejméně na jedné straně je podepřete. Dbejte na to, aby mezi jednotlivými hranicemi dřeva zůstala mezera, která zajistí, aby proudící vzduch mohl lépe odvádět vlhkost unikající z povrchu dřeva. Obr. 3 5-10 N W Skladování paliva mimo budovy 3.2.2 Uskladnění uvnitř budov Uskladnění čerstvě pokáceného (zeleného) dříví ve fóliích nebo v uzavřených místnostech bez dostatečné výměny vzduchu zabraňuje vysoušení a způsobuje zahnívání a plesnivění dřeva. Chcete-li zaručit dobré vysoušení dřeva: Polenové dříví skladujte v suché a větrané místnosti. 3.2.3 Doba skladování Ze zkušenosti platí pro dobu skladování: pro měkké dřevo alespoň 1 rok (např. jehličnany, bříza) pro tvrdé dřevo nejméně 2 roky (např. buk, dub) Doporučujeme nechat dřevo vysoušet 2...3 roky. Skutečnou vlhkost dřeva lze stanovit běžnými vlhkoměry. 3.3 Spalování Dřevo se skládá hlavně z celulózy, ligninu, pryskyřic, tuků a olejů. Proto dřevo neshoří přímo. Součásti dřeva se mění při různých teplotách v plyn a shoří při dostatku kyslíku. Nedojde-li k dosažení potřebných teplot pro vývoj plynu a čisté spalování, je spalování narušeno. Nespálené látky zatěžují okolí a ukládají se jako usazeniny (např. saze, dehet) v kamnovém a spalinovém systému. Usazeniny vyvolávají potřebu dodatečného čištění a mohou vést k poškození zařízení. Z tohoto důvodu je pro dobré, rychlé spalování zapotřebí, aby vývoj plynu probíhal správným způsobem. Vývoj plynu je zaručen pouze na porušených místech dřeva, což vyžaduje jeho štípání. Velikost polen je dalším faktorem, který má vliv na optimální spalování. Menší polena mají v poměru k hmotě větší povrch než nenaštípané dříví. Různé druhy dřev se liší i výhřevností: Dřevo z listnatých stromů je zvlášť vhodné jako palivové dříví. Hoří pomalu klidným plamenem a tvoří dlouho trvající žhavou hmotu. Dřevo z jehličnanů je bohaté na pryskyřici, rychleji vyhořívá a má zvýšený sklon k tvorbě jisker. O S 20-30 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 7
4 Obsluha 4 Obsluha NEBEZPEČĺ: Možnost ohrožení života v důsledku otravy! Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin. Díly pro přívod spalovacího vzduchu neupravujte. Otvory pro přívod spalovacího vzduchu kamnového systému mějte za provozu volné. Kamnový systém provozujte pouze v technicky bezvadném stavu. 4.2 Oběh vzduchu 2 Kapitola popisuje jen obsluhu topné vložky. Při obsluze dalších komponent kamnového systému postupujte podle technických dokumentací všech komponent. 1 4.1 Bezpečnostní vzdálenosti Z důvodů protipožární ochrany byly kolem kamnového systému stanoveny bezpečnostní vzdálenosti. Dodržujte bezpečnostní vzdálenosti. Hořlavé a teplotně citlivé stavební materiály kolem připojovacího otvoru do komína odstraňte. V bezpečnostní vzdálenosti se nesmějí nacházet žádné hořlavé předměty a materiály (např. nábytek, textilie). Obr. 5 Otvory přiváděného a oběhového vzduchu [1] Topná vložka [2] Otvory přiváděného vzduchu/mřížka výstupu konvekčního vzduchu [3] Otvor oběhového vzduchu/mřížka vstupu konvekčního vzduchu 3 6 720 808 208-11.1T C C 4.3 Vytápění topná vložka bezroštové provedení Doba a intenzita provozu vytápění závisí na mnoha faktorech (např. druhu dřeva, velikosti polen, tahu komína, poloze šoupátka spalovacího vzduchu). D B A D Vytápění a obsluha topné vložky se mění podle situace. Seznamte se s topnou vložkou a najděte takové zacházení, které vám bude nejlépe vyhovovat. 4.3.1 Roztápění F F Popel může dosahovat maximálně do výše spodní hrany otvorů primárního vzduchu ( obr. 1, [8], str. 5) přední tvárnice. Zbytky po spalování odstraňte z topeniště. Otvory primárního vzduchu zkontrolujte a v případě potřeby vyčistěte špičatým předmětem. Zajistěte dostatečný přísun čerstvého vzduchu. E T E NEBEZPEČĺ: Nebezpečí popálení v důsledku výbušného vznětu! Nepoužívejte žádná kapalná paliva (např. benzín, petrolej). 6 720 808 208-04.2T Obr. 4 Vnější minimální vzdálenosti A Oblast sálání ohně od průhledového okénka 800 cm B Bezpečnostní vzdálenost při větrané ochraně proti sálání 400 cm C Opláštění kamen k hořlavým dílům 50 cm D Bezpečnostní odstup 300 mm vedle přikládacích dvířek E Ochranná předložka podlahy do strany 300 cm F Kótovací čára od středu spalovacího prostoru podél vnitřní hrany přikládacích dvířek až do oblasti sálání T Ochranná předložka podlahy dopředu 500 mm UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí popálení o horké díly! Dvířka a povrch topné vložky mohou být za provozu velmi horké! Zamezte kontaktu. 8 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Obsluha 4 OZNÁMENĺ: Netáhne-li při roztápění komín: Přikládací dvířka během prvních 15 minut po zapálení přivřete. Přikládací dvířka nezamykejte. Dbejte na to, aby v této době neunikaly spaliny. Při úniku spalin přikládací dvířka zamkněte. Pokud ještě z předchozího dne zbývá žhavý základ, postačí většinou jeho prohrábnutí, přiložení tenkých třísek a otevřením roztápěcího šoupátka jeho oživení. Při novém roztápění: Otevřete otvory přiváděného a oběhového vzduchu. Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovací tabulky ( tab. 2, str. 10 a tab. 3, str. 11). Na dno spalovacího prostoru položte 2 podpalovací kostky. Kolem kostek naskládejte v 5 vrstvách hraničku z 8...10 tenkých polínek, každé o průměru 3...4 cm. Zapalovací plameny musí při kontaktu s polínky hořet volně směrem nahoru. Podpalovací kostky zapalte dlouhou zápalkou. Obr. 6 Zátop s nízkým vývinem CO 4.3.2 Přikládání paliva UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí popálení ohněm a odlétajícími jiskrami! Během procesu odplyňování při spalování dřeva může při otevření spalovacího prostoru unikat kouř a šlehat plameny! Přikládací dvířka mějte během provozu vytápění zavřená. Přikládací dvířka zamkněte madlem dveří. Přikládací dvířka otevírejte opatrně. Abyste zamezili úniku kouře, když podpalovací dřevo celé hoří: Otevírejte přikládací dvířka pomalu. Polena vkládejte do topné vložky v podélném směru. Pokud přiložené palivo úplně hoří: Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovacích tabulek ( tab. 2, str. 10 a tab. 3, str. 11). Nechcete-li topnou vložku přetěžovat a dodržet přitom požadavky na emise a oheň přitom hoří velkým plamenem: Přikládací dvířka uzamkněte. HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 9
4 Obsluha 4.3.3 Regulace spalovacího vzduchu Po zátopu a přiložení dalšího paliva nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle tabulek ( tab. 2 a tab. 3, str. 11). Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka bezroštové provedení 1 2 3 4 Obr. 7 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka bezroštové provedení 6 720 808 208-13.2T [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy HLS 116 Jednotka [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 6 kw [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů 8...10 2 3 Průměr polínek cm 3...4 8...10 8...10 Délka polínek cm 25 25 25 Dřevní hmota kg 1,5 2,2 2,8 Délka hoření cca min 70 70 Vyhořívání kg/h 1,8 2,3 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 2 Nastavovací tabulka HLS 116 topná vložka bezroštové provedení 10 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Obsluha 4 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka bezroštové provedení 1 2 3 4 5 6 720 808 208-14.3T Obr. 8 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka bezroštové provedení [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy HLS 216 Jednotka [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů 8...10 2 2 3 Průměr polínek cm 3...4 10...12 8...10 8...10 Délka polínek cm 25 25 25 25 Dřevní hmota kg 1,5 2,8 0,6 3,9 Délka hoření cca min 70 30 60 Vyhořívání kg/h 2,3 1,1 3,8 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 3 Nastavovací tabulka HLS 216 topná vložka bezroštové provedení HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 11
4 Obsluha 4.4 Vytápění topná vložka roštové provedení Doba a intenzita provozu vytápění závisí na mnoha faktorech (např. druhu dřeva, velikosti polen, tahu komína, poloze šoupátka spalovacího vzduchu). Vytápění a obsluha topné vložky se mění podle situace. Seznamte se s topnou vložkou a najděte takové zacházení, které vám bude nejlépe vyhovovat. 4.4.1 Roztápění Poloha roštu: Při spalování dřeva musí být otvory roštu zavřené. Ovládací páčku přestavte doleva. Při spalování hnědouhelných briket musí být otvory roštu otevřené. Ovládací páčku přestavte doprava. Popel smí sahat maximálně k bočním okrajům popelníku ( obr. 2, [6], str. 6). Zbytky po spalování odstraňte z topeniště. Vyprazdňování popelníku ( kapitola 4.4.4, str. 13). Otvory primárního vzduchu ( obr. 10, [2], str. 13) zkontrolujte a v případě potřeby vyčistěte špičatým předmětem. Zajistěte dostatečný přísun čerstvého vzduchu. NEBEZPEČĺ: Nebezpečí popálení v důsledku výbušného vznětu! Nepoužívejte žádná kapalná paliva (např. benzín, petrolej). UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí popálení o horké díly! Dvířka a povrch topné vložky mohou být za provozu velmi horké! Zamezte kontaktu. Noste ochranné rukavice. OZNÁMENĺ: Netáhne-li při roztápění komín: Přikládací dvířka během prvních 15 minut po zapálení přivřete. Přikládací dvířka nezamykejte. Dbejte na to, aby v této době neunikaly spaliny. Při úniku spalin přikládací dvířka uzamkněte. Při novém roztápění: Otevřete otvory přiváděného a oběhového vzduchu. Zahýbejte roštem (protřeste). Zavřete rošt. Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovací tabulky ( tab. 4,... tab. 6, od str. 14). Na dno spalovacího prostoru položte 2 podpalovací kostky. Kolem kostek naskládejte v 5 vrstvách hraničku z 8...10 tenkých polínek, každé o průměru 3...4 cm. Zapalovací plameny musí při kontaktu s polínky hořet volně směrem nahoru. Podpalovací kostky zapalte dlouhou zápalkou. Obr. 9 Zátop s nízkým vývinem CO 4.4.2 Přikládání paliva UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí popálení ohněm a odlétajícími jiskrami! Během procesu odplyňování při spalování dřeva může při otevření spalovacího prostoru unikat kouř a šlehat plameny! Přikládací dvířka mějte během provozu vytápění zavřená. Přikládací dvířka zamkněte madlem dveří. Přikládací dvířka otevírejte opatrně. Abyste zamezili úniku kouře, když podpalovací dřevo celé hoří: Otevírejte přikládací dvířka pomalu. Zahýbejte roštem (protřeste). Při spalování dřeva: Rošt zavřete (ovládací páčku přestavte doleva). Polena vkládejte do topné vložky v podélném směru. Při spalování hnědouhelných briket: Pro dosažení jistého vyhoření je nutné hnědouhelné brikety položit na cca 5 cm vysoký žhavý základ. Vytvoření žhavého základu: Přiložte dřeví ( odstavec Při spalování dřeva ). Je-li žhavý základ připraven: Otevřete rošt (ovládací páčku přestavte doprava). Potřebný počet hnědouhelných briket ( tab. 4 a tab. 7 od str. 14) položte těsně vedle sebe (bez mezer) v podélném směru. Pokud přiložené palivo úplně hoří: Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovacích tabulek ( tab. 4... tab. 7 od str. 14). Nechcete-li topnou vložku přetěžovat a dodržet přitom požadavky na emise a oheň přitom hoří velkým plamenem: Přikládací dvířka uzamkněte. 12 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Obsluha 4 4.4.3 Ovládání roštu UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí popálení o horké díly! Dvířka a povrch topné vložky mohou být za provozu velmi horké! Zamezte kontaktu. Noste ochranné rukavice. 4.4.4 Vyjmutí popelníku VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při vyprazdňování popela do nevhodných nádob! Nevyprazdňujte horký popel. Popel vyprazdňujte do uzavřených, nehořlavých nádob. Poloha roštu: Při spalování dřeva musí být otvory roštu zavřené. Ovládací páčku přestavte doleva. Při spalování hnědouhelných briket musí být otvory roštu otevřené. Ovládací páčku přestavte doprava. Přejete-li si přemístit zbytky po spalování ze spalovacího prostoru do popelníku: Navlečte si ochranné rukavice. Zahýbejte roštem. Chcete-li zahýbat roštem: Ovládací páčku posuňte několikrát zprava doleva a obráceně. Popel smí sahat maximálně k okraji popelníku. Chcete-li popelník vyjmout: Popelník nadzvedněte za úchopovou lištu. Popelník vytáhněte. 1 2 3 6 720 808 213-02.3T Obr. 10 Zahýbání roštem [1] Kruhový rošt [2] Otvory primárního vzduchu na vnitřní straně podložky roštu (otvory primárního vzduchu jsou vidět jen zevnitř) [3] Ovládací páčka HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 13
4 Obsluha 4.4.5 Regulace spalovacího vzduchu Po zátopu a přiložení dalšího paliva nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle tabulek ( tab. 4... tab. 7, str.). Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka roštové provedení 1 2 3 4 Obr. 11 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka roštové provedení [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy 6 720 808 208-13.2T HLS 116 dřevo [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 6 kw [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů 8...10 2 3 Průměr polínek cm 3...4 8...10 8...10 Délka polínek cm 25 25 25 Dřevní hmota kg 1,5 2,0 2,7 Délka hoření cca min 70 70 Vyhořívání kg/h 1,8 2,4 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 4 Nastavovací tabulka HLS 116, spalování dřeva topná vložka roštové provedení HLS 116 hnědouhelné brikety [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 6 kw [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů 8...10 Průměr polínek cm 3...4 Počet hnědouhelných briket Kusů 3 1) 4 1) Délka hoření cca min 70 75 Vyhořívání kg/h 1,7 1,8 Rozměry hnědouhelných briket palce 7 (180 45 55) 7 (180 45 55) 7 (180 45 55) (mm) Předepsané palivo naštípaná polena hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety Tab. 5 Nastavovací tabulka HLS 116, spalování hnědouhelných briket topná vložka roštové provedení 1) Hnědouhelné brikety vložte těsně vedle sebe (bez mezer) v podélném směru. 14 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Obsluha 4 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka roštové provedení 1 2 3 4 5 Obr. 12 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka roštové provedení [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy 6 720 808 208-14.3T HLS 216 dřevo [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů 8...10 2 2 3 Průměr polínek cm 3...4 10...12 4...6 8...10 Délka polínek cm 25 25 25 25 Dřevní hmota kg 1,5 2,7 0,6 3,5 Délka hoření cca min 70 30 55 Vyhořívání kg/h 2,4 1,2 3,9 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 6 Nastavovací tabulka HLS 216, spalování dřeva topná vložka roštové provedení HLS 216 hnědouhelné brikety [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů 8...10 Průměr polínek cm 3...4 Počet hnědouhelných briket Kusů 4 1) 1 1) 6 1) Délka hoření cca min 70 50 80 Vyhořívání kg/h 1,8 0,7 2,7 Rozměry hnědouhelných briket palce 7 (180 45 55) 7 (180 45 55) 7 (180 45 55) 7 (180 45 55) (mm) Předepsané palivo naštípaná polena hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety Tab. 7 Nastavovací tabulka HLS 216, spalování hnědouhelných briket topná vložka roštové provedení 1) Hnědouhelné brikety vložte těsně vedle sebe (bez mezer) v podélném směru. hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 15
5 Péče a čištění 4.5 Vytápění podle potřeby 4.5.1 Úprava tepelného výkonu Tepelný výkon závisí do značné míry na tahu komína. Aby bylo možné eliminovat nastalé výkyvy: Nechte si do systému vedení odtahu spalin instalovat regulátor tahu. Provoz vytápění Pro rychlejší hoření a ke krátkodobému zvýšení výkonu použijte malá polena ( 6 cm v průměru). Velká polena ( 10 cm v průměru) používejte pro pomalé, rovnoměrné spalování. Tepelný výkon upravte změnou polohy šoupátka spalovacího vzduchu. 4.5.2 Provoz vytápění v přechodném období Při venkovních teplotách > 15 C může tah komína kolísat. Opatření pro bezporuchový provoz: Často prohrabujte rošt. Do topné vložky nakládejte pouze menší množství paliva. 4.6 Správné odstavení topné vložky z provozu VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při vyprazdňování popela do nevhodných nádob! Nevyprazdňujte horký popel. Popel vyprazdňujte do uzavřených, nehořlavých nádob. Žhavou hmotu nechte vyhasnout. Šoupátko spalovacího vzduchu přesuňte do polohy 0. Po ochlazení popel vyjměte. Vyčistěte topnou vložku ( kapitola 5, str. 16). 4.7 Odstavení topné vložky z provozu v případě nouze Opatření při přetopení topné vložky: Zavřete vzduchové šoupátko a přikládací dvířka. Oheň nehaste vodou. Nechte topnou vložku vyhořet. Nepřikládejte žádné palivo. Kamnový systém nechejte zkontrolovat autorizovanou odbornou firmou. Opatření při požáru v komíně Zavřete vzduchové šoupátko a přikládací dvířka. Je-li k dispozici, zavřete externího přívod spalovacího vzduchu. Zavolejte hasiče. Po pominutí stavu nouze: Nechte systém vedení odtahu spalin zkontrolovat kominíkem. Kamnový systém nechejte zkontrolovat autorizovanou odbornou firmou. 5 Péče a čištění Doporučujeme: Uzavřít s autorizovanou odbornou firmou smlouvu o provádění údržby a servisních prohlídek. 5.1 Čištění topné vložky Intervaly čištění jsou závislé na těchto faktorech: doba provozu zvyklosti při vytápění kvalita paliva Kamnový systém pravidelně čistěte. VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při vyprazdňování popela do nevhodných nádob! Nevyprazdňujte horký popel. Popel vyprazdňujte do uzavřených, nehořlavých nádob. UPOZORNĚNĺ: Hrozí zranění o horké části systému! Před veškerým čištěním a údržbou nechte kamnový systém vychladnout. Oheň nehaste vodou. Chcete-li při čištění zamezit znečištění okolí kamen: Zakryjte podlahu. U odborné topenářské firmy dostanete originální náhradní díly a příslušenství. Používejte originální náhradní díly a příslušenství od výrobce. 5.1.1 Čištění povrchu Části topné vložky jsou opatřeny vrstvou teplotně odolného laku. Povrch a madla dvířek čistěte suchým hadrem. 5.1.2 Čištění průhledového okénka Průhledové okénko je třeba před čištěním ochladit. K čištění se nesmí používat čisticí prostředky s drhnoucími substancemi. Drobné znečištění průhledového okénka odstraňte vlhkým hadrem. Při silném znečištění průhledového okénka použijte čistič krbového skla Buderus. 16 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Péče a čištění 5 5.2 Čištění vyzdívky topeniště Vyzdívka spalovacího prostoru Vestavěné díly nebo vyzdívka z šamotu, keramiky, vermikulitu nebo žárobetonu slouží k izolaci a k usměrňování spalin. Těmto dílům se říká vyzdívka spalovacího prostoru. Díly mohou vykazovat trhliny, které vznikají z těchto příčin: Fyzikální a technologicky podmíněná zbytková vlhkost v dílech, která při vytápění unikne Vysoké teplotní rozdíly Povrchové trhliny spalování nezhoršují. Jsou-li trhliny široké nebo vyskytnou-li se vylomené kusy sahající až ke konstrukci zařízení, může dojít ke zhoršení emisních hodnot. Vyzdívka spalovacího prostoru musí být vyměněna. 5.2.1 Bezpečnostní pokyny pro čištění UPOZORNĚNĺ: Hrozí zranění ostrými hranami! Při vkládání a vyjímání vyzdívky spalovacího prostoru noste pracovní rukavice. Všechny díly vyzdívky topeniště se stále musí nacházet ve správné poloze a být usazeny bez mezer. Po vyčištění cihly opět správně poskládejte. Použití průmyslového vysavače s odlučovačem popela snižuje dobu čištění. 5.2.2 Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka bezroštové provedení Po spálení asi 100 kg bukového dřeva je nutné odstranit popel. Před odstraněním nechte spalovací prostor vychladnout. K čištění nepoužívejte tvrdé předměty. V případě potřeby vyzdívku topeniště čistěte smetáčkem. Zbylé zbytky po spalování vyberte ze spalovacího prostoru lopatkou nebo je vysajte vhodným vysavačem na popel. Vyčistěte otvory primárního vzduchu [8] a kanál primárního vzduchu [10] ( obr. 1, str. 5). 5.2.3 Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka roštové provedení Po spálení asi 100 kg bukového dřeva nebo 75 kg hnědouhelných briket je nutné vyčistit spalovací prostor. Před odstraněním nechte spalovací prostor vychladnout. K čištění nepoužívejte tvrdé předměty. V případě potřeby vyzdívku topeniště čistěte smetáčkem. Vyprazdňování popelníku. Zbylé zbytky po spalování vyberte ze spalovacího prostoru, z roštu a popelového prostoru lopatkou nebo je vysajte vhodným vysavačem na popel. Vyčistěte otvory primárního vzduchu ( obr. 10, [2], str. 13) a kanál primárního vzduchu ( obr. 2, [4], str. 5). 5.2.4 Čištění směrovací šamotové cihly a stropu spalovacího prostoru Po spálení asi 2000 kg bukového dřeva nebo 1500 kg hnědouhelných briket (topná vložka roštové provedení) je nutné navíc vyčistit topnou vložku v její horní části (topná vložka bezroštové provedení obr. 13), (topná vložka roštové provedení obr. 14). Nadzvedněte směrovací šamotovou cihlu [9, 6]. Vyjměte boční cihlu v horní části spalovacího prostoru [7, 4] a odložte ji mimo topnou vložku. Vyjměte směrovací šamotovou cihlu a zbytky po spalování smeťte do topné vložky. Stropní úsek omeťte štětcem. Směrovací šamotovou cihlu [9, 6] a boční cihlu horní části spalovacího prostoru [7, 4] opět vložte. Směrovací cihlu po vsazení posuňte dozadu. Vyčistěte topnou vložku ( kapitola 5.1). 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 720 808 208-12.3T Obr. 13 Vyzdívka spalovacího prostoru - topná vložka bezroštové provedení [1] Přední cihla (žárobeton) [2] Podlahová cihla (žárobeton) [3] Boční cihla podlahy spalovacího prostoru (žárobeton) [4] Zadní cihla podlahy spalovacího prostoru (žárobeton) [5] Boční cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [6] Zadní cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [7] Boční cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [8] Zadní cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [9] Směrovací cihla (vermikulit) HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 17
6 Servisní prohlídky a údržba 6 5 4 3 2 1 6 720 816 335-01.1T Obr. 14 Vyzdívka spalovacího prostoru - topná vložka roštové provedení [1] Podložka roštu s vloženým roštem [2] Boční cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [3] Zadní cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [4] Boční cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [5] Zadní cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [6] Směrovací cihla (vermikulit) 7 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost nejlepší možnou technologii a materiály. Obal Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích a všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a je možno je dále využít. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. Starý přístroj Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které lze recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a plasty jsou označeny. Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo likvidaci. 6 Servisní prohlídky a údržba Kromě každoročního čištění doporučujeme po skončení topného období důkladnou údržbu topné vložky. Intervaly údržby jsou závislé na těchto faktorech: intenzita užívání zvyklosti při vytápění kvalita paliva Servisní prohlídky a údržbu provádějte jednou za rok. Zkontrolujte funkční způsobilost kamnového systému. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte. VAROVÁNĺ: Poškození zařízení neodbornou údržbou! Údržbu kamnového systému svěřte autorizované odborné firmě. Opravu poškozených dílů svěřte autorizované odborné firmě. Používejte pouze originální náhradní díly! Za škody způsobené náhradními díly nedodanými výrobcem nelze ručit. 18 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Odstraňování poruch 8 8 Odstraňování poruch Porucha Příčiny Odstranění Při uvedení do provozu: Použitá ochranná barva se vysouší. Dobré vyvětrání prostoru instalace. Je cítit zápach laku a kouře. Kamnový systém již nevytápí Palivo je příliš vlhké. Použití suchého paliva. dostatečně. Prostor se Příliš málo paliva Přiložte palivo. neohřívá. Potrubí spalovacího vzduchu nebo vzduchové Otevření všech vzduchových otvorů v provozu vytápění. šoupátko uzavřeny nebo ucpány. Příliš malý tah komína Komín je příliš chladný. Zapálení podněcujícího ohně ve spalovacím prostoru pomocí podpalovače nebo zmačkaných novin. Uzavření otevřených revizních otvorů jiných topenišť připojených na komín. Konzultace s kominíkem. Spalovací prostor netěsní Namazání zavíracího mechanismu měděnou pastou. Otvory primárního vzduchu uzavřeny popelem Odstranění popela. nebo palivem. Vyčištění otvorů primárního vzduchu (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [8], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 10, [2], str. 13). Vyčištění kanálu primárního vzduchu (např. vysátím) (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [10], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [4], str. 6). Kamnový systém vytápí příliš intenzivně. Příliš velký tah komína Snížení přívodu spalovacího vzduchu šoupátkem spalovacího vzduchu. Montáž přisávacího zařízení. Spalovací prostor netěsní Pevné zavření madla dvířek. Příliš mnoho paliva Přiložení jen takového množství paliva, které je potřebné nebo možné pro momentální tepelnou zátěž. Topná vložka roštové provedení: Rošt je v poloze Nastavení roštu do polohy pro spalování dřeva (zavřeno). pro spalování uhlí (otevřený), ačkoliv se topí dřevem. Oheň špatně hoří. Topná vložka roštové provedení: Příliš mnoho Zahýbání ovládací páčkou (natřásací rošt). zbytků po spalování. Palivo je příliš vlhké. Použití suchého paliva. Topná vložka roštové provedení: Krátké otevření roštu při topení dřívím. Nesprávné palivo nebo příliš mnoho paliva Použití dřeva o tloušťce maximálně 10 cm. Příliš tlusté dřevo zuhelnatí, ale hoří nesprávně. Použití správného paliva. Používat pouze neupravené dřevo bez nanesených vrstev. Snížení množství paliva. Přívod čerstvého vzduchu je nedostatečný. Otevření klapky čerstvého vzduchu, je-li přítomna. Kontrola přívodu spalovacího vzduchu a mřížky venkovního vzduchu. Otevřete okna a dveře. Příliš malý tah komína Komín je příliš chladný. Zapálení podněcujícího ohně ve spalovacím prostoru pomocí podpalovače nebo zmačkaných novin. Revizní otvory komína netěsní nebo nejsou Zavření revizních otvorů. zavřené. Otvory primárního vzduchu uzavřeny popelem Odstranění popela. nebo palivem. Vyčištění otvoru primárního vzduchu (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [8], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 10, [2], str. 13). Vyčištění kanálu primárního vzduchu (např. vysátím) (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [10], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [4], str. 6). Tab. 8 Poruchy HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 19
8 Odstraňování poruch Porucha Příčiny Odstranění Průhledové okénko zčernalo. Palivo je příliš vlhké. Použití suchého paliva. Nesprávné palivo nebo příliš mnoho paliva Použití dřeva o tloušťce maximálně 10 cm. Používat pouze neupravené dřevo bez nanesených vrstev. Snížení množství paliva. Příliš malý tah komína Komín je příliš chladný. Zapálení podněcujícího ohně ve spalovacím prostoru pomocí podpalovače nebo zmačkaných novin. Revizní otvory komína netěsní nebo nejsou Zavření revizních otvorů. zavřené. Topná vložka roštové provedení: Rošt je v poloze Nastavení roštu do polohy pro spalování dřeva (zavřeno). pro spalování uhlí (otevřený), ačkoliv se topí dřevem. Obtěžování kouřem Příliš malý tah komína Konzultace s kominíkem. Ucpání nebo zpětné proudění v komíně Konzultace s kominíkem. Příliš mnoho paliva nebo palivo ještě úplně neshořelo. Přiložení jen takového množství paliva, které je potřebné nebo možné pro momentální tepelnou zátěž. Přiložení dřeva teprve do žhavého základu. Spalinová cesta znečištěná Vyčištění topné vložky. Výbušný vznět Přechodné ucpání nebo zpětné proudění v Konzultace s kominíkem. komíně nebo příliš malý tah komína Příliš mnoho paliva Přiložení jen takového množství paliva, které je potřebné nebo možné pro momentální tepelnou zátěž. Palivo příliš jemnozrnné Vybrat správné palivo. Příliš málo spalovacího vzduchu Zkontrolujte přívod spalovacího vzduchu. Odstraňte popel. Vyčištění otvoru primárního vzduchu (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [8], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 10, [2], str. 13). Vyčištění kanálu primárního vzduchu (např. vysátím) (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [10], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [4], str. 6). Spalinová trubka je červená. Přehřátí Okamžité zastavení přikládání paliva. Uzavření šoupátka spalovacího vzduchu. Vyčkání na pomalé vyhoření. Dobře vyvětrat. Topná vložka roštové provedení: Rošt je v poloze Nastavení roštu do polohy pro spalování dřeva (zavřeno). pro spalování uhlí (otevřený), ačkoliv se topí dřevem. Přikládací dvířka se nezavřou nebo nezamknou. Poškozený zavírací mechanismus Namazání zavíracího mechanismu měděnou pastou. Trhliny ve vyzdívce spalovacího prostoru Tab. 8 Poruchy Zbytková vlhkost v dílech Jsou-li trhliny široké nebo vyskytnou-li se vylomené kusy sahající až ke konstrukci zařízení: Výměna vyzdívky spalovacího prostoru. 20 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech 9 9 Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech 9.1 Topná vložka bezroštové provedení Prohlášení o vlastnostech podle EN 13229:2005-10 Dodatečné údaje o topné vložce, které nejsou uvedené na typovém štítku. Opište výrobní číslo z typového štítku topné vložky a poznamenejte je do řádku 6 tabulky. Č. Text na typovém štítku Jednotka Technické údaje HLS 116 Technické údaje HLS 216 Poznámky 1 EN-Norm EN 13229:2005-10 EN 13229:2005-10 Číslo dodržované evropské normy 2 Geräteart (druh přístroje) Topná vložka EN 13229-WA 1) Topná vložka EN 13229-WA 1) 3 Prüfstellennummer (identifikační číslo schválené zkušebny) 4 Adresse (adresa) Bosch Thermotechnik GmbH D-35573 Wetzlar 1) WA, W = dřevo; A = akumulační provoz 1721 1721 Identifikační číslo schválené zkušebny Bosch Thermotechnik GmbH D-35573 Wetzlar 5 Herstellerland (stát výrobce) Germany Germany 6 Ser.-No Výrobní číslo přepište z typového štítku. 7 Vers. 00 00 Verze 8 Mod. HLS 116 HLS 216 Název modelu 9 P N (Hi) kw 6 8 Jmenovitý výkon 10 P R kw 6 8 Tepelný výkon vytápění prostoru při jmenovitém zatížení 11 P W kw Tepelný výkon ohřevu TV při jmenovitém zatížení 12 P Wmax bar Dovolený maximální provozní tlak vody 13 T Wmax C Přípustná teplota na výstupu 14 t a C 159 181 Teplota spalin 15 % 86 85 Účinnost při jmenovitém zatížení 16 CO (13 % O 2 ) mg/m 3 955 735 Emise CO (13 % O 2 ) 17 Staubemission (emise prachu) mg/m 3 21,4 37,7 18 Förderdruck (tah komína) Pa 15 15 19 Sicherheitsabstände zu brennbaren Gegenständen (bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů): vpředu bočně zadní strana strop podlaha 20 Ausschließlich empfohlene Brennstoffe verwenden (Používejte výhradně doporučené druhy paliva) 21 Feuerstättenart (druh topeniště) 22 Die Feuerstätte ist zur Mehrfachbelegung geeignet (topeniště je vhodné pro vícenásobné osazení) 23 Bedienungsanleitung lesen und beachten (přečtěte a dodržujte návod k obsluze) Tab. 9 mm mm mm mm mm Dodatečné údaje na typovém štítku 800 50 50 160 Polenové dříví Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna ano ano 800 50 50 160 Polenové dříví Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna ano ano Bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů nebo dílů: vpředu, bočně, zadní strana, strop, podlaha Rok, z něhož pochází označení CE, je patrný z kódovaného výrobního čísla na zařízení. Datum výroby si lze vyžádat u výrobce. HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 21
9 Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech 9.2 Topná vložka roštové provedení Prohlášení o vlastnostech podle EN 13229:2005-10 Dodatečné údaje o topné vložce, které nejsou uvedené na typovém štítku. Opište výrobní číslo z typového štítku topné vložky a poznamenejte je do řádku 6 tabulky. Č. Text na typovém štítku Jednotka Technické údaje HLS 116 Technické údaje HLS 216 Poznámky 1 EN-Norm EN 13229:2005-10 EN 13229:2005-10 Číslo dodržované evropské normy 2 Geräteart (druh přístroje) Topná vložka EN 13229-CWA 1) Topná vložka EN 13229-CWA 1) 3 Prüfstellennummer (identifikační číslo schválené zkušebny) 4 Adresse (adresa) Bosch Thermotechnik GmbH D-35573 Wetzlar 1721 1721 Identifikační číslo schválené zkušebny Bosch Thermotechnik GmbH D-35573 Wetzlar 5 Herstellerland (stát výrobce) Germany Germany 6 Ser.-No Výrobní číslo přepište z typového štítku. 7 Vers. 00 00 Verze 8 Mod. HLS 116 HLS 216 Název modelu 9 Pn (Hi) kw 6 8 Jmenovitý výkon 10 P max kw 6 8 Tepelný výkon vytápění prostoru při jmenovitém zatížení 11 P Wmax kw Tepelný výkon ohřevu TV při jmenovitém zatížení 12 p Wmax bar Maximálně dovolený provozní tlak vody 13 T max C Přípustná teplota na výstupu 14 t a (Holz/Kohle) (dřevo/uhlí) C 154 / 156 177 / 173 Teplota spalin 15 max (Holz/Kohle) (dřevo/ uhlí) 16 CO max (13% O2) (Holz/Kohle) (dřevo/uhlí) 17 Staubemission (Holz/Kohle) - Emise prachu (dřevo/uhlí) 18 Förderdruck (Holz/Kohle) - Tah komína (dřevo/uhlí) 19 Bezpečnostní odstupy od hořlavých materiálů: vpředu, bočně k tepelné izolaci, zadnístrana k tepelné izolaci, strop k tepelné izolaci, podlaha k tepelné izolaci 20 Ausschließlich empfohlene Brennstoffe verwenden (Používejte výhradně doporučené druhy paliva) 21 Feuerstättenart (Holz) Druh topeniště (dřevo) % 86 / 84,5 86 / 84,5 Účinnost při jmenovitém zatížení mg/m 3 1236 / 777 987 / 834 Emise CO (13 % O 2 ) mg/m 3 17 / 37 30 / 34 Pa 15 15 mm mm mm mm mm 800 100 100 100 160 polenové dříví, hnědouhelné brikety Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna 800 100 100 100 160 polenové dříví, hnědouhelné brikety Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna Bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů nebo dílů uvnitř a vně obložení topné vložky Feuerstättenart (Kohle) - Druh topeniště (uhlí) 22 Die Feuerstätte ist zur Mehrfachbelegung geeignet (topeniště je vhodné pro vícenásobné osazení) 23 Bedienungsanleitung lesen und beachten (přečtěte a dodržujte návod k obsluze) Tab. 10 Dodatečné údaje na typovém štítku 1) CWA, C = uhlí; W= dřevo; A = akumulační provoz přechodné vytápění Ano Ano přechodné vytápění Ano Ano 22 HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03)
Příloha 10 Rok, z něhož pochází označení CE, je patrný z kódovaného výrobního čísla na zařízení. Datum výroby si lze vyžádat u výrobce. 10 Příloha 10.1 Technické údaje Jednotka HLS 116 HLS 216 Potřeba spalovacího vzduchu m 3 /h 22,5 29,0 Maximální délka polen mm 250 250 Teplota spalin C 159 181 Potřebný tah komína, dřevo Pa 15 16 Maximální tah komína Pa 25 25 Rozměry hnědouhelných briket (pouze u varianty roštové provedení) Tab. 11 Technické údaje palce (mm) 7 (180 45 55) 7 (180 45 55) HLS 116 HLS 216 6 720 817 366 (2015/03) 23
Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel.: (+420) 272 191 111 Fax: (+420) 272 700 618 info@buderus.cz www.buderus.cz