NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY



Podobné dokumenty
NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

kleště štípací bone rongeurs

speciální nástroje special instruments

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

NÁSTROJE PRO LIPOSUKCI INSTRUMENTS FOR LIPOSUCTION

trokary, odsávačky trocars, suction tubes

NÁSTROJE PRO PEDIKÚRU INSTRUMENTS FOR PEDICURE

rekonstrukce vazů reconstruction of ligaments

Diagnostika Diagnostic

výrobky Z plastů plastic products

TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY

kleště úchopné grasping Forceps

TECHNICKÉ FRÉZY TECHNICAL CUTTERS

pátradla probes MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY

Šrouby kostní bone screws

ZrcaDLa specula. MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY

NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

pinzety Forceps MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY

jehly, jehelce needles, needle HoLDers

ARTROSKOPICKÉ KLEŠTĚ AKČNÍ NABÍDKA PLATNOST OMEZENA SKLADOVÝMI ZÁSOBAMI

kleště úchopné, extrakční grasping ForCeps, extraction ForCeps

nůžky scissors MEDIN, a.s. NÁSTROJE PRO CHIRURGII INSTRUMENTS FOR SURGERY

nástroje řezné cutting instruments

NÁSTROJE PRO TRAUMATOLOGII INSTRUMENTS FOR TRAUMATOLOGY

DIAMANTOVÉ BROUSÍCÍ KOTOUČE DIAMOND GRINDING DISCS

DIAMOND BURS DIAMANTOVÉ BROUSKY

nástroje pro ortopedii A traumatologii instruments for orthopaedics And traumatology

Executive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART

IMPLANTÁTY PRO ORTOPEDII IMPLANTS FOR ORTHOPAEDICS

METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL MOSAIC METAL METAL MOSAIC

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Karty externích médií

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

STERILIZAČNÍ KONTEJNERY CONTAINERS FOR STERILIZATION

Řešení potíží se zalomenými nástroji v obrobku

Fire Control. T 3 - Determining the elements for fire due to of substitute instruments

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

1. Mohu nainstalovat aplikaci Autodesk Revit, Autodesk Revit Architecture, Autodesk Revit MEP, Autodesk Revit Structure nebo Autodesk Revit LT

Stabilizace břehů Bank Stabilization

NÁHRADY KYČELNÍHO KLOUBU HIP REPLACEMENTS

Pláště pro stavební a těžební průmysl Continental EM - ContiEarth Continental MPT

Digitální učební materiál

Střední průmyslová škola a Vyšší odborná škola technická Brno, Sokolská 1. Podpora digitalizace a využití ICT na SPŠ CZ.1.07/1.5.00/34.

KLEŠTě ŠTíPACí BONE RONGEURS

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

KALOVÉ KOŠE KOŠE DO ULIČNÍCH VPUSTÍ KOŠE DO DVORNÍCH VPUSTÍ LAPAČE NEČISTOT

IMPLANTÁTY PRO ORTOPEDII IMPLANTS FOR ORTHOPAEDICS

Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2

ONKOLOGICKÉ IMPLANTÁTY ONCOLOGICAL IMPLANTS

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Litosil - application

ARTROSKOPIE ARTHROSCOPY

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

svorky clamps, Forceps

PŘÍRUČKA JAKOSTI PŘI SVAŘOVÁNÍ

Řetězová kola a řetězové disky dle tovární normy Sprockets and plate wheels to work s standard

SKLUZNÉ KOMPRESNÍ ŠROUBY DYNAMIC HIP AND CONDYLAR SCREWS

Problematika měření velkých průměrů v pracovních podmínkách

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

Karty externích médií Uživatelská příručka

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. srpna 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitucionální spis: 2011/0164 (NLE)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

Regulátor ochrany proti zamrznutí

filtrační polomasky disposable respirators

Náhrady kolenního kloubu knee replacements

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

Modul: Cvičebnice programování ISO - soustruh

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

ZÁKAZNICKÉ CENTRUM VODAFONE

Pressing tools for wire end sleeves. Ruční lisovací nářadí pro dutinky. Tel.: Fax:

Rekonstrukce výtahů Úsporně

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Digitální učební materiál

Tel.X Nikl-kadmiové baterie o vysoké hustotě energie Ušité na míru moderním telekomunikačním sítím

PixLa PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

Publish date 4/5/2012 3:14 PM. Bid due date 5/2/ :00 PM. Document due date 4/24/ :00 PM. Change date 4/5/2012 3:14 PM

Specialista pro vytvá řenívztahů Specialist for Creating Relations

Dřevoobráběcí stroje

Moderní nábytkový program PORTE

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

GENDEROVĚ PŘÁTELSKÝ ÚŘAD SLANÝ PODKLAD K E-LEARNINGOVÉMU KURZU

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

MODUS PATIO. UV-stabile polycarbonate diffuser diffuser. Barvy Barvy k k dispozici: Production colours: colours: Anti-vandal.

NÁSTROJE A IMPLANTÁTY PRO TRAUMATOLOGII / INSTRUMENTS AND IMPLANTS FOR TRAUMATOLOGY 1

S B Í R K A O B S A H :

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Kapitola 6. Důchodci a důchody

Dräger Polaris 600 Operační světla

PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C

KONTAKT FIREMNÍ PRODEJNY. Prodejna nábytku Døevotvar Slezská Jablonné nad Orlicí Tel.: Fax:

NÁSTROJE PRO STOMATOLOGII / INSTRUMENTS FOR DENTISTRY 113

Transkript:

NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 (mm)

MEDIN, a.s. Vlachovická 619 Nové Město na Moravě CZ 592 31 Czech Republic IČO 43378030 DIČ CZ43378030 CENTRÁLA tel.: 566 684 111 PRODEJ ČESKÁ REPUBLIKA tel.: 566 684 327-8 fax: 566 684 384 e-mail: prodej@medin.cz PRODEJNA PRAHA Jana Želivského 6 Praha 3 CZ 130 00 tel./fax: 222 592 334 mobil: 606 686 530 PRODEJ SLOVENSKÁ REPUBLIKA tel.: +420 566 684 332 fax: +420 566 684 385 e-mail: export@medin.cz EXPORT phone: +420 566 684 336 fax: +420 566 684 385 e-mail: export@medin.cz www.medin.cz 1

Certifikát EN ISO 13485 Certificate EN ISO 13485 0434 2 Certifikát ISO 9001 Certificate ISO 9001 Certifikát ISO 14001 Certificate ISO 14001

MEDIN, a.s. Akciová společnost MEDIN se sídlem v Nové Městě na Moravě zahájila činnost 4. 5. 1992 jako právní nástupce bývalého státního podniku Chirana Nové Město na Moravě. MEDIN, a.s., je největší český výrobce nástrojů pro humánní lékařství ve všech hlavních oborech lékařských specializací včetně kostní chirurgie a implantátů pro traumatologii a ortopedii. Zároveň je největším českým výrobcem dentálních nástrojů jak ordinačních, tak rotačních. Dlouholetá tradice výroby lékařských nástrojů, začínající již v roce 1949, vytvořila know-how umožňující dodávat výrobky vysoké kvality s ohledem na dosažení vysoké míry bezpečnosti odpovídající vysoké úrovni ochrany zdraví. Úroveň, kvalita a bezpečnost všech nástrojů je pečlivě posuzována. Akcent na kvalitu a bezpečnost nástrojů je tradičně zakotven ve firemní politice jakosti a strategii firmy. V kvalitě používá firma účinných postupů dle mezinárodních norem ISO 9001 Systémy managementu kvality a ISO 13485 Systémy jakosti Zdravotnické prostředky, jejichž certifikáty jsou pravidelně obnovovány. Důležitou oblastí je splnění legislativních podmínek při uvádění výrobků na trh, zejména evropské direktivy Medical Device 93/42/EHS. MEDIN, a.s., uplatňuje aktivní postoj k ochraně životního prostředí a praktickou činností směřuje k minimalizaci dopadů vlivů firemních činností na životní prostředí. Komplex výrobních, pomocných a administrativních prostor společnosti splňuje použitými technologiemi a energetickými zdroji přísná ekologická hlediska. Prostřednictvím profesně i odborně způsobilých pracovníků trvale udržuje šetrný vztah k životnímu prostředí. Environmentální management firmy je udržován v souladu s mezinárodní normou ISO 14001 Systémy environmentálního managementu. MEDIN, the joint-stock company, having its headquarters in Nové Město na Moravě commenced its activity on May 4, 1992 as a legal successor of the former state-owned enterprise Chirana Nové Město na Moravě. MEDIN, the joint-stock company, is the greatest Czech producer of instruments for human medicine in all main fields of medical specialisations, including the bone surgery and implants for traumatology and orthopaedics. It is also the biggest producer of surgery and rotary dental instruments. A long standing tradition of surgical instruments production, founded as early as 1949, has established a know-how that enables to provide products of high quality and safety corresponding to high level of health protection. The standards, quality and safety of all instruments are carefully evaluated. The quality and safety of the instruments are traditionally anchored in the company s quality policy and company s strategy. We use the effective procedures according to the International Standard ISO 9001 Systems of quality management and ISO 13485 Quality Systems Medical Instruments whose certificates are regularly renewed. It is also very important to follow the legislative conditions when launching the products on the market, mainly the European Directive Medical Devices 93/42/EEC. MEDIN, the joint-stock company, cares about the environment actively and minimises the impacts of the company s activity on the environment. The complex of production, auxiliary and administration buildings of the company meets the strict environmental aspects with the applied technologies and energy sources. We permanently keep a considerate relation with our environment through our professionals and specialists. The Environmental management of the company is in conformity with ISO 14001 Systems of environmental management. 3

Artroskopické kleště VYSOCE KVALITNí ZPRACOVÁNí DLOUHÁ ŽIVOTNOST ANATOMICKY TVAROVANé KONCOVKY široká řada Artroskopické kleště společnosti MEDIN jsou navrženy a vyrobeny nejmodernější technologii s důrazem na nejvyšší požadavky a potřeby lékařů. Rozměry a tvary koncovek pro snadné zavedení a práci v zúženém prostoru kloubních štěrbin při poškození chrupavek, menisků a vazů. Provedením z kvalitních kalitelných ocelí, postupů a moderních technologií zaručují dlouhodobou životnost a ostrost koncovek. 4

Arthroscopic forceps HIgH QUALITY MANUFACTURE LONg LIFE ANATOMICALLY SHAPED ENDS WIDE RANgE Arthroscopic forceps by MEDIN are designed and manufactured using the most advanced technology emphasizing the highest demands and needs of physicians. Dimensions and shapes of ends for easy insertion and work in a restricted area of joint fissure for treating damage in the crevices, menisci and ligaments. Manufactured from quality harden steel using procedures and modern technology to ensure long life and sharp tips. 5

SNADNÝ SYSTÉM ČIŠTĚNÍ EASY CLEANING SYSTEM Optional lifting and protrusion of the functional extension rod provides for a unique system for perfect washing of arthroscopic forceps by MEDIN. We have collaborated with leading doctors on the construction of this system and it has been proven by daily use in practice. Unikátní systém pro dokonalé mytí artroskopických kleští MEDIN je zajištěn možností odklopení a vysunutí funkčního táhla. Na konstrukci tohoto systému jsme spolupracovali s předními lékaři a je prověřen každodenním použitím na praktických pracovištích. Principem systému je otočná matice, která je při operačním výkonu zašroubována v držadle a jistí táhlo v pracovní pozici. Při mytí je otočná matice odšroubována a přesunuta do polohy k funkční koncovce. Táhlo je poté možno snadno odklopit a kleště dokonale vyčistit od nečistot. The key of the system lies in a swivel nut that is screwed to the handle during surgery and secures the rod in the required position. During washing the swivel nut is unscrewed and moved near the functional terminal. Rod can then be easily lifted and forceps can be cleaned perfectly from impurities. 6

Artroskopické kleště jsou používány pro operace kloubů miniinvazivním přístupem. Anatomicky tvarované koncovky umožňují jemnou a precizní práci ve zúženém prostoru kloubních štěrbin a dokonalé ošetření poškozených částí kloubů. Nabízíme celou škálu kleští štípacích, úchopných, propichovacích, sacích, šicích a nůžkových s pracovní čelistí různě vyhnutou. Tato škála pokrývá širokou řadu artroskopických zákroků a odpovídá tak běžným i speciálním požadavkům chirurgů. Kleště jsou vyrobeny ze speciálních nerezového materiálu a ve spojení s tepelným zpracováním dávají unikátní užitné vlastnosti a dlouhou životnost. Koncovky jsou konstrukčně navrženy tak, aby minimalizovaly možnost poškození tkáně a co nejvíce odpovídaly anatomickým tvarům v operovaných kloubech. Kleště bezkolíkovou konstrukcí a precizním zpracováním pohyblivých částí dávají nástroji unikátní vlastnosti a umožňují vyšší zatížení při střihu na koncovce oproti starším typům a plně snesou srovnání se špičkovými nástroji od nejlepších světových výrobců. Předností kleští jsou přesný střih, dlouhá životnost ostří, lehký plynulý chod, anatomické tvary koncovek a snadné mytí. Nástroje od firmy MEDIN jsou oblíbené u lékařů nejenom v České republice, ale i v celé řadě zahraničních odborných pracovišť pro jejich unikátní vlastnosti a zpracování. Zájemcům z lékařské odbornosti poskytujeme možnost individuálního klinického odzkoušení a vybrání optimálního operačního setu. Pro ošetřování a údržbu firma nabízí plný servis po celkovou dobu životnosti nástroje. Arthroscopy forceps are used for joint surgery using the minimally invasive approach. The anatomically shaped end pieces enable delicate and precise work in the narrowed joint space and flawless treatment of the damaged parts of the joint. We offer a whole range of forceps rongeur, grasping, piercing, suction, suturing and scissors; with the jaws variously curved. This range covers a broad spectrum of arthroscopic procedures and complies with both common and special demands of the surgeons. The forceps are made of a special stainless material and in conjunction with heat processing they offer unique usability characteristics and a long lifetime period. The end pieces are constructed to minimize the risk of tissue damage and to match the anatomical shapes in the operated joints as much as possible. The pegless construction and precise machining of the moving parts of the forceps grant unique characteristics to the instrument and enable higher load during cutting at the end pieces in comparison with the older versions. The forceps MEDIN belong to the top-class instruments. The strengths of the forceps are precise cutting, long lifetime of the cutting edge, effortless and smooth motion, anatomical shape of the end pieces and easy washing. The MEDIN instruments are popular with physicians not only in the Czech Republic, but also at many foreign clinics because of their unique characteristics and machining. For interested physicians we offer an opportunity to individually test and choose the optimal set of instruments. The company offers full service for care and maintenance during the whole lifetime period of the instruments. 7

Kleště artroskopické Arthroscopy Forceps VLASTNOSTI artroskopických kleští Arthroscopy Forceps Attributes 3 2 4 1 5 1/2 čištění nástroje cleaning of the instrument délka ramene length of the arm 12,0 cm Popis a funkce jednotlivých částí nástroje: 1. Držadlo slouží k snadné manipulaci s nástrojem postavení a tvar vyhovuje anatomickým poměrům ruky skládá se z pevného a pohyblivého ramene, které jsou navzájem spojeny 2. Čelist pevná podle druhu použití je koncovka čelisti tvarově frézována(kleště úchopné, střižné, propichovací, sací) je pevně spojená s ramenem držadla horní částí čelistí prochází drážka pro táhlo 3. Čelist pohyblivá podle druhu použití je čelist tvarově přizpůsobena do čelisti pevné pohybuje se po kruhových drahách v pevné čelisti pohyb je přenášen po táhle od držadla pohyblivého 4. Táhlo přenáší pohyb vyvolaný držadlem pohyblivým kleští na čelist pohyblivou skrz drážku v pevné čelisti 5. Převlečná matice drží táhlo v drážce držadla po jejím uvolnění je možné táhlo vyklopit a umožnit dokonalé očištění nástroje Description and function of individual parts of the instrument: 1. Handle For easy handling of the instrument Position and shape conforms to your hand s anatomy Consists of fixed and movable arms, which are connected 2. Fixed jaw Jaw end is shape-milled by the type of use (grasping forceps, cutting, piercing, suction) Fixed connection to the arm of the handle The upper part of jaws features a groove for the extension rod 3. Movable jaw By type of use, a jaw shape is adapted to the fixed jaw It moves in circular orbits in the fixed jaw Movement is transmitted through the rod from the moving handle 4. Rod Transmits motion caused by the handle of moving forceps to the moving jaw through a groove in the fixed jaw 5. Cap nut Keeps the rod in the groove of the handle After its release the rod can be tilted to allow perfect cleaning of the instrument přímé: základní tvar pro přímý přístup straight: basic shape for direct approach čelist nahoru: sklon čelisti umožňuje rozšířený přístup k střednímu menisku tip up: the inclination of the tip enables enhanced access to posterior meniscus zahnuté nahoru: zahnutí odpovídá obrysu kondylu a udržuje řeznou plochu paralelně k tibiálnímu platu up curved: curvature follows the contour of the condyle and keeps the cutting surface parallel to the tibial plateau vyhnuté vlevo a vpravo: umožňují přístup k přední a zadní části left and right bent: enable the access to anterior and posterior meniscus 8 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS KLEšTě štípací PUNCHES Kleště štípací široké šířka koncovky 5,5 mm Punches Basket punches tip width 5,5 mm 116 11 0670 přímé šířka střihu 3,5 mm straight šířka střihu 3,5 mm 116 11 0680 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 3,5 mm right-bent 20 šířka střihu 3,5 mm 116 11 0690 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 3,5 mm left-bent 20 šířka střihu 3,5 mm 116 11 0675 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 3,5 mm up curved 20 šířka střihu 3,5 mm Kleště štípací Punches široké s čelistí nahoru 20/22 Basket punches with tip up 20/22 šířka koncovky 5,5 mm tip width 5,5 mm 116 11 0620 přímé šířka střihu 3,5 mm straight šířka střihu 3,5 mm 116 11 0630 přímé, šikmé levé šířka střihu 3,5 mm straight, slant left šířka střihu 3,5 mm 116 11 0640 přímé, šikmé pravé šířka střihu 3,5 mm straight, slant right šířka střihu 3,5 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 9

KLEšTě štípací PUNCHES KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště štípací Punches široké s čelistí nahoru 22 Basket punches with tip up 22 šířka koncovky 5,5 mm tip width 5,5 mm 116 11 0570 přímé šířka střihu 3,5 mm straight šířka střihu 3,5 mm 116 11 0580 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 3,5 mm right-bent 20 šířka střihu 3,5 mm 116 11 0590 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 3,5 mm left-bent 20 šířka střihu 3,5 mm 116 11 0575 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 3,5 mm up curved 20 šířka střihu 3,5 mm Kleště štípací široké šířka koncovky 7,5 mm Punches Basket punches široké tip width 7,5 mm 116 11 0810 čelist vlevo šířka střihu 5,5 mm straight šířka střihu 5,5 mm 116 11 0820 čelist vpravo šířka střihu 5,5 mm slant left šířka střihu 5,5 mm 10 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS KLEšTě štípací PUNCHES Kleště štípací Úzké šířka koncovky 2,6 mm Punches Narrow tip width 2,6 mm 116 11 0750 přímé šířka střihu 1,3 mm straight šířka střihu 1,3 mm 116 11 0760 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 1,3 mm right-bent 20 šířka střihu 1,3 mm 116 11 0770 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 1,3 mm left-bent 20 šířka střihu 1,3 mm 116 11 0775 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 1,3 mm up curved 20 šířka střihu 1,3 mm Kleště štípací Punches Úzké s čelistí nahoru 22 Narrow with tip up 22 šířka koncovky 2,6 mm tip width 2,6 mm 116 11 0780 přímé šířka střihu 1,3 mm straight šířka střihu 1,3 mm 116 11 0790 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 1,3 mm right-bent 20 šířka střihu 1,3 mm 116 11 0800 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 1,3 mm left-bent 20 šířka střihu 1,3 mm 116 11 0785 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 1,3 mm up curved 20 šířka střihu 1,3 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 11

KLEšTě štípací PUNCHES KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště štípací Úzké šířka koncovky 2,6 mm Punches Narrow tip width 2,6 mm 116 11 0600 přímé šířka střihu 1,0 mm straight šířka střihu 1,0 mm Kleště štípací Oválné šířka koncovky 6,3 mm Punches Oval tip width 6,3 mm přímé šířka střihu 4,5 mm straight šířka střihu 4,5 mm čelist nahoru 22 šířka střihu 4,5 mm tip up 22 šířka střihu 4,5 mm Kleště miskové šířka koncovky 3,5 mm Rongeur Punches Bowl shaped tip width 3,5 mm 116 11 0830 přímé šířka střihu 3,5 mm straight šířka střihu 3,5 mm Kleště miskové na biopsii šířka koncovky 4,0 mm Rongeur Punches for biopsy tip width 4,0 mm 116 11 0650 přímé šířka střihu 2,2 mm straight šířka střihu 2,2 mm 12 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS NŮŽKY, KLEšTě ÚCHOPNé SCISSORS, graspers Nůžky Scissors šířka koncovky 3 mm tip width 3 mm 116 11 0950 zahnuté vlevo left curved 116 11 0960 zahnuté vpravo right curved Kleště úchopné graspers šířka koncovky 6 mm tip width 6 mm 116 11 0660 přímé šířka čelisti 6 mm straight šířka čelisti 6 mm Kleště úchopné graspers šířka koncovky 3,5 mm tip width 3,5 mm 116 11 0850 přímé šířka čelisti 2,5 mm straight šířka čelisti 2,5 mm Kleště úchopné graspers šířka koncovky 3,5 mm tip width 3,5 mm 116 11 0840 přímé šířka čelisti 3 mm straight šířka čelisti 3 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 13

KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS KLEšTě PROPICHOVACí, EXTRAKTOR STEHŮ PIERCINg FORCEPS, SUTURE EXTRACTOR Kleště propichovací šířka koncovky 3 mm Piercing forceps tip width 3 mm 116 11 0860 přímé straight Kleště propichovací šířka koncovky 3 mm Piercing forceps tip width 3 mm 116 11 0870 čelist nahoru 30 tip up 30 Extraktor stehů šířka koncovky 3,7 mm Suture extractor tip width 3,7 mm 116 11 1000 přímé šířka čelisti 1,5 mm straight šířka čelisti 1,5 mm 14 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

KLEšTě ARTROSKOPICKé ARTHROSCOPY FORCEPS KLEšTě SACí, KLEšTě štípací SUCTION FORCEPS, PUNCHES otočné 360 turning round 360 1/2 116 11 0920 délka ramene length of the arm 12,0 cm Kleště sací průměr koncovky 4,5 mm Suction forceps tip diameter 4,5 mm 116 11 0920 přímé straight 1/2 116 11 0460 délka ramene length of arm 130 mm Kleště štípací šířka koncovky 7,3 mm Punches tip width 7,3 mm 116 11 0450 čelist 90, vlevo ostré šířka střihu 2,8 mm čelist 90, left šířka střihu 3 mm 116 11 0460 čelist 90, vpravo ostré šířka střihu 2,8 mm čelist 90, right šířka střihu 3 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 15

Kleště artroskopické Arthroscopy Forceps Doporučené použití artroskopických kleští Recommended using of Arthroscopy forceps papouščí zobák radiální trhlina lalůčkovitá trhlina ucho od košíku rozsáhlá trhlina trhlina v diskoidním menisku parrot beak transverse flap bucket handle complex discoid meniscus degeneration and tear zadní posterior 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 střední middle 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 přední anterior 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 16 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

Nástroje řezné Cutting Instruments Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy 112 91 0299 5 mm 112 91 0300 112 91 0301 112 91 0302 112 91 0303 4 mm 112 91 0304 3 mm 112 91 0305 112 91 0306 112 91 0307 ø 3 mm 112 91 0308 ø 3 mm 112 91 0298 22,5 cm ø 4 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 17

Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy Diagnostické a řezné nástroje Diagnostic And Cutting Instruments 112 91 0354 112 91 0355 112 91 0356 112 91 0357 112 91 0358 112 91 0359 112 91 0360 112 91 0361 112 91 0362 112 91 0363 112 91 0364 112 91 0365 ø 3 mm 112 91 0353 12,5 cm pouze držátko handle only 112 91 0366 ø 3 mm 112 91 0367 ø 7 mm 112 91 0368 3 mm 112 91 0369 5 mm 112 91 0370 7 mm 112 91 0371 2,5 mm 112 91 0372 3,5 mm 18 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy Diagnostické a řezné nástroje Diagnostic And Cutting Instruments 112 91 0374 112 91 0375 112 91 0376 112 91 0377 112 91 0378 112 91 0379 112 91 0380 112 91 0381 112 91 0382 112 91 0383 112 91 0384 112 91 0385 ø 3 mm 112 91 0373 12,5 cm pouze držátko handle only 112 91 0386 ø 3 mm 112 91 0387 ø 7 mm 112 91 0388 3 mm 112 91 0389 5 mm 112 91 0390 7 mm 112 91 0391 2,5 mm 112 91 0392 3,5 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 19

Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy Diagnostické a řezné nástroje Diagnostic And Cutting Instruments 2,5 mm 3,5 mm ø 3 mm ø 5 mm 1/2 1/2 1/2 1/2 126 11 0010 250 mm 126 11 0020 250 mm 133 11 0010 250 mm 133 11 0020 250 mm 20 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

Artroskopy a příslušenství Arthroscopes and Accessories Optika pro artroskopii/sinuskopii Optics for arthroscopy/sinuscopy 175 mm α STERILIZOVATELNÉ V PARNÍM STERILIZÁTORU AUTOCLAVABLE s adaptéry pro Storz, Wolf, ACMI with adaptors for Storz, Wolf, ACMI STANDARD 90 α = 0 α = 30 α = 70 ø 2,7 mm 138 91 4185 138 91 4186 138 91 4187 110 mm α s adaptéry pro Storz, Wolf, ACMI with adaptors for Storz, Wolf, ACMI STANDARD 90 α = 0 α = 30 α = 70 ø 2,7 mm 138 91 4193 138 91 4194 138 91 4195 L α Miniartroskopy Mini arthroscopes ø L (mm) α = 0 α = 15 1,7 mm 58 138 91 4196 138 91 4197 2,0 mm 58 138 91 4198 138 91 4199 1,7 mm 104 138 91 4200 138 91 4201 2,0 mm 104 138 91 4202 138 91 4203 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 21

Artroskopy a příslušenství Arthroscopes and Accessories Vyplachovací kanyla artroskopická Irrigation cannula arthroscopy 70 mm 138 91 4205 ø 4,5 mm 93 mm 138 91 4206 97,5 mm 138 91 4207 Vyplachovací kanyla, sada Irrigation cannula, set 138 91 4204 138 91 4205 1 ks 138 91 4206 1 ks 138 91 4207 1 ks 22 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

Artroskopy a příslušenství Arthroscopes and Accessories Pouzdra Sheats Univerzální pouzdra s otočnými kohoutky Universal sheaths with rotating stopcocks ø A B STANDARD 2,7 mm 138 91 4219 138 91 4220 4,0 mm 138 91 4223 138 91 4224 5,0 mm 138 91 4227 138 91 4228 SMALL JOINT 2,7 mm 138 91 4231 138 91 4232 MINI L = 58 mm 1,7 mm 138 91 4235 138 91 4236 MINI L = 58 mm 2,0 mm 138 91 4239 138 91 4240 MINI L = 104 mm 1,7 mm 138 91 4243 138 91 4244 MINI L = 104 mm 2,0 mm 138 91 4247 138 91 4248 Univerzální pouzdra standardní Standard universal sheaths ø A B STANDARD 5,0 mm 138 91 4229 138 91 4230 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 23

trokary, obturátory trocars, obturators Artroskopy a příslušenství Arthroscopes and Accessories Trokar a Obturátor Trocar and Obturator ø STANDARD 2,7 mm 138 91 4251 138 91 4252 4,0 mm 138 91 4253 138 91 4254 5,0 mm 138 91 4255 138 91 4256 SMALL JOINT 2,7 mm 138 91 4257 138 91 4258 MINI L = 58 mm 1,7 mm 138 91 4259 138 91 4260 MINI L = 58 mm 2,0 mm 138 91 4261 138 91 4262 MINI L = 104 mm 1,7 mm 138 91 4263 138 91 4264 MINI L = 104 mm 2,0 mm 138 91 4265 138 91 4266 24 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

Číselný rejstřík Numerical index číslo number název item strana page 112 91 0298 Nůž; 4 mm; 22,5 cm Knife; 4 mm; 22,5 cm 17 112 91 0299 Nástroj na meniskus; 5 mm; 22,5 cm Meniscotome; 5 mm; 22,5 cm 17 112 91 0300 Nůž artroskopický; 22,5 cm Bayonet knife; 22,5 cm 17 112 91 0301 Nůž artroskopický banana; 22,5 cm Banana-knife; 22,5 cm 17 112 91 0302 Skalpel; 22,5 cm Scalpel-knife; 22,5 cm 17 112 91 0303 Pátradlo háčkové; 4 mm; 22,5 cm Hook probe; 4 mm; 22,5 cm 17 112 91 0304 Nástroj na meniskus; 3 mm; 22,5 cm Meniscotome; 3 mm; 22,5 cm 17 112 91 0305 Nůž artroskopický oblý; 22,5 cm Arthroscopy knife round; 22,5 cm 17 112 91 0306 Nůž artroskopický ostrý; 22,5 cm Arthroscopy knife sharp; 22,5 cm 17 112 91 0307 Lžička; 3 mm; 22,5 cm Spoon; 3 mm; 22,5 cm 17 112 91 0308 Kyreta kroužková šikmá; 3 mm; 22,5 cm Ring curette sidelong; 3 mm; 22,5 cm 17 112 91 0353 Držátko; 12,5 cm Handle only; 12,5 cm 18 112 91 0354 Háček pátrací ostrý; 22,5 cm Hook probe sharp; 22,5 cm 18 112 91 0355 Nůž zarovnávací; 45 ; 22,5 cm Planing knife 45 ; 22,5 cm 18 112 91 0356 Nůž ostrý; 22,5 cm Knife sharp; 22,5 cm 18 112 91 0357 Nůž srpkový; 22,5 cm Sickle knife; 22,5 cm 18 112 91 0358 Nůž háčkový 90 ; 22,5 cm Hook knife 90 ; 22,5 cm 18 112 91 0359 Skalpel; 22,5 cm Scalpel knife; 22,5 cm 18 112 91 0360 Nůž oblý, přímý; 22,5 cm Knife round straight; 22,5 cm 18 112 91 0361 Nůž oblý; zahnutý vlevo; 22,5 cm Knife round curved left; 22,5 cm 18 112 91 0362 Nůž oblý; zahnutý vpravo; 22,5 cm Knife round curved right; 22,5 cm 18 112 91 0363 Nůž banana vroubkovaný; 22,5 cm Banana knife serrated; 22,5 cm 18 112 91 0364 Nůž banana hladký; 22,5 cm Banana knife smooth; 22,5 cm 18 112 91 0365 Lžička; 3 mm; 30 ; 22,5 cm Spoon 3 mm 30 ; 22,5 cm 18 112 91 0366 Kyreta kroužková; 3 mm; 22,5 cm Ring curette 3 mm; 22,5 cm 18 112 91 0367 Kyreta kroužková; 7 mm; 22,5 cm Ring curette 7 mm; 22,5 cm 18 112 91 0368 Smillie nástroj na meniskus; 3 mm; 22,5 cm Meniscotome Smillie 3 mm; 22,5 cm 18 112 91 0369 Smillie nástroj na meniskus; 5 mm; 22,5 cm Meniscotome Smillie 5 mm; 22,5 cm 18 112 91 0370 Smillie nástroj na meniskus; 7 mm; 22,5 cm Meniscotome Smillie 7 mm; 22,5 cm 18 112 91 0371 Háček pátrací se stupnicí, 2,5 mm; 22,5 cm Exploring hook with a scale 2,5 mm; 22,5 cm 18 112 91 0372 Háček pátrací se stupnicí; 3,5 mm; 22,5 cm Exploring hook with a scale 3,5 mm; 22,5 cm 18 112 91 0373 Držátko; 12,5 cm Handle only; 12,5 cm 19 112 91 0374 Háček pátrací ostrý; 22,5 cm Hook exploring sharp; 22,5 cm 19 112 91 0375 Nůž zarovnávací; 45 ; 22,5 cm Planing knife 45 ; 22,5 cm 19 112 91 0376 Nůž ostrý; 22,5 cm Knife sharp; 22,5 cm 19 112 91 0377 Nůž srpkový; 22,5 cm Sickle knife; 22,5 cm 19 112 91 0378 Nůž háčkový 90 ; 22,5 cm Hook knife 90 ; 22,5 cm 19 112 91 0379 Skalpel; 22,5 cm Scalpel knife; 22,5 cm 19 112 91 0380 Nůž oblý, přímý; 22,5 cm Knife round straight; 22,5 cm 19 112 91 0381 Nůž oblý; zahnutý vlevo; 22,5 cm Knife round curved left; 22,5 cm 19 112 91 0382 Nůž oblý; zahnutý vpravo; 22,5 cm Knife round curved right; 22,5 cm 19 112 91 0383 Nůž banana vroubkovaný; 22,5 cm Banana knife serrated; 22,5 cm 19 112 91 0384 Nůž banana hladký; 22,5 cm Banana knife smooth; 22,5 cm 19 112 91 0385 Lžička; 3 mm; 30 ; 22,5 cm Spoon 3 mm 30 ; 22,5 cm 19 112 91 0386 Kyreta kroužková; 3 mm; 22,5 cm Ring curette 3 mm; 22,5 cm 19 112 91 0387 Kyreta kroužková; 7 mm; 22,5 cm Ring curette 7 mm; 22,5 cm 19 112 91 0388 Smillie nástroj na meniskus; 3 mm; 22,5 cm Meniscotome Smillie 3 mm; 22,5 cm 19 112 91 0389 Smillie nástroj na meniskus; 5 mm; 22,5 cm Meniscotome Smillie 5 mm; 22,5 cm 19 112 91 0390 Smillie nástroj na meniskus; 7 mm; 22,5 cm Meniscotome Smillie 7 mm; 22,5 cm 19 112 91 0391 Háček pátrací se stupnicí, 2,5 mm; 22,5 cm Exploring hook with a scale; 2,5 mm; 22,5 cm 19 112 91 0392 Háček pátrací se stupnicí; 3,5 mm; 22,5 cm Exploring hook with a scale; 3,5 mm; 22,5 cm 19 116 11 0450 Kleště vlevo ostré; 90 ; 3 mm; 130 mm Arthroscope forceps; 90 ; 3 mm; 130 mm 15 116 11 0460 Kleště vpravo ostré; 90 ; 3 mm; 130 mm Arthroscope forceps; 90 ; 3 mm; 130 mm 15 116 11 0570 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5,5 3,5 mm Arthro forceps 22 up; 5,5 3,5 mm 10 116 11 0575 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5,5 3,5 mm; 20 nahoru Arthro forceps 22 up; 5,5 3,5 mm; 20 up 10 116 11 0580 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5,5 3,5 mm; čelist vpravo Arthro forceps 22 up; 5,5 3,5 mm; right-bent 10 116 11 0590 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5,5 3,5 mm; čelist vlevo Arthro forceps 22 up; 5,5 3,5 mm; left-bent 10 116 11 0600 Kleště ARTRO rovné; 5,5 1 mm Arthro forceps straight; 5,5 1 mm 12 116 11 0620 Kleště ARTRO 16 nahoru; 4,5 3,5 mm Arthro forceps 16 up; 4,5 3,5 mm 9 116 11 0630 Kleště ARTRO 15 nahoru; 5 3,5 mm; šikmé levé Arthro forceps 15 up; 5 3,5 mm; slant left 9 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 25

číslo number název item strana page 116 11 0640 Kleště ARTRO 15 nahoru; 5 3,5 mm; šikmé pravé Arthro forceps 15 up; 5 3,5 mm; slant right 9 116 11 0650 Kleště ARTRO rovné; 4 2,2 mm; miskové Arthro forceps straight; 4 2,2 mm; bowl-shaped 12 116 11 0660 Kleště ARTRO rovné; 6 mm; úchopné Arthro forceps straight; 6 mm; grasping 13 116 11 0670 Kleště ARTRO rovné; 5,5 3,5 mm Arthro forceps straight; 5,5 3,5 mm 9 116 11 0675 Kleště ARTRO rovné; 5,5 3,5 mm; 20 nahoru Arthro forceps straight; 5,5 3,5 mm; 20 up 9 116 11 0680 Kleště ARTRO rovné; 5,5 4,5 mm; čelist vpravo Arthro forceps straight; 5,5 4,5 mm; right-ben 9 116 11 0690 Kleště ARTRO rovné; 5,5, 3,5 mm; čelist vlevo Arthro forceps straight; 5,5, 3,5 mm; left-bent 9 Kleště ARTRO rovné; 6,3 4,5 mm; oválné Arthro forceps straight; 6,3 4,5 mm; oval 12 Kleště ARTRO 22 nahoru; 6,3 4,5 mm; oválné Arthro forceps 22 up; 6,3 4,5 mm; oval 12 116 11 0750 Kleště ARTRO rovné úzké; 5 1,3 mm Arthro forceps straight narrow; 5 1,3 mm 11 116 11 0755 Kleště ARTRO rovné úzké; 5 1,3 mm; 20 nahoru Arthro forceps straight narrow; 5 1,3 mm; 20 up 11 116 11 0760 Kleště ARTRO rovné úzké; 5 1,3 mm; čelist vpravo Arthro forceps straight narrow; 5 1,3 mm; right-ben 11 116 11 0770 Kleště ARTRO rovné úzké; 5 1,3 mm; čelist vlevo Arthro forceps straight narrow; 5 1,3 mm; left-bent 11 116 11 0780 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5 1,3 mm Arthro forceps 22 up narrow; 5 1,3 mm 11 116 11 0785 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5 1,3 mm; 20 nahoru Arthro forceps 22 up narrow; 5 1,3 mm; 20 up 11 116 11 0790 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5 1,3 mm; čelist vpravo Arthro forceps 22 up narrow; 5 1,3 mm; right-ben 11 116 11 0800 Kleště ARTRO 22 nahoru; 5 1,3 mm; čelist vlevo Arthro forceps 22 up narrow; 5 1,3 mm; left-bent 11 116 11 0810 Kleště ARTRO rovné; 7,5 5,5 mm; 90 vlevo Arthro forceps straight; 7,5 5,5 mm; 90 left 10 116 11 0820 Kleště ARTRO rovné; 7,5 5,5 mm; 90 vpravo Arthro forceps straight; 7,5 5,5 mm; 90 right 10 116 11 0830 Kleště ARTRO rovné; 3,5 2,7 mm; miskové Arthro forceps straight; 3,5 2,7 mm; bowl-shaped 12 116 11 0840 Kleště ARTRO rovné; 3 mm; úchopné Pean Arthro forceps straight; 3 mm; grasping Pean 13 116 11 0850 Kleště ARTRO rovné; 2,5 mm; úchopné Kocher Arthro forceps straight; 2,5 mm; grasping Kocher 13 116 11 0860 Kleště ARTRO rovné; 3 mm; propichovací Arthro forceps straight; 3 mm; piercing 14 116 11 0870 Kleště ARTRO 30 nahoru; 3 mm; propichovací Arthro forceps 30 up; 3 mm; piercing 14 116 11 0920 Kleště ARTRO rovné; Ø4,5 Ø3,7 mm; sací Arthro forceps straight; Ø4,5 Ø3,7 mm; suction 15 116 11 0950 Kleště ARTRO 20 vlevo; 3 1,3 mm; nůžky Arthro forceps 20 left curved; 3 1,3 mm; scissors 13 116 11 0960 Kleště ARTRO 20 vpravo; 3 1,3 mm; nůžky Arthro forceps 20 right curved; 3 1,3 mm; scissors 13 116 11 1000 Kleště ARTRO rovné; 1,5 mm; extraktor stehů Arthro forceps straight; 1,5 mm; suture extractor 14 126 11 0010 Kyreta pro artroskopii 30 3 mm; 25,0 cm Curette for arthroscopy 30 3 mm; 25,0 cm 20 126 11 0020 Kyreta pro artroskopii 30 5 mm; 25,0 cm Curette for arthroscopy 30 5 mm; 25,0 cm 20 133 11 0010 Sonda pro artroskopii háčková 2,5 mm; 25 cm Hook probe for arthroscopy 2,5 mm; 25 cm 20 133 11 0010 Sonda pro artroskopii háčková 3,5 mm; 25 cm Hook probe for arthroscopy 3,5 mm; 25 cm 20 138 91 4185 Optika pro artroskopii/sinuskopii; 2,7 mm; 0 Optic for arthroscopy/sinuscopy; 2,7 mm; 0 21 138 91 4186 Optika pro artroskopii/sinuskopii; 2,7 mm; 30 Optic for arthroscopy/sinuscopy; 2,7 mm; 30 21 138 91 4187 Optika pro artroskopii/sinuskopii; 2,7 mm; 70 Optic for arthroscopy/sinuscopy; 2,7 mm; 70 21 138 91 4193 Optika pro artroskopii/sinuskopii; 2,7 mm; 0 Optic for arthroscopy/sinuscopy; 2,7 mm; 0 21 138 91 4194 Optika pro artroskopii/sinuskopii; 2,7 mm; 30 Optic for arthroscopy/sinuscopy; 2,7 mm; 30 21 138 91 4195 Optika pro artroskopii/sinuskopii; 2,7 mm; 70 Optic for arthroscopy/sinuscopy; 2,7 mm; 70 21 138 91 4196 Miniartroskop 1,7 mm; 0 ; 58 mm Mini-arthroscope; 1,7 mm; 0 ; 58 mm 21 138 91 4197 Miniartroskop; 1,7 mm; 15 ; 58 mm Mini-arthroscope; 1,7 mm; 15 ; 58 mm 21 138 91 4198 Miniartroskop; 2,0 mm; 0 ; 58 mm Mini-arthroscope; 2,0 mm; 0 ; 58 mm 21 138 91 4199 Miniartroskop; 2,0 mm; 15 ; 58 mm Mini-arthroscope; 2,0 mm; 15 ; 58 mm 21 138 91 4200 Miniartroskop; 1,7 mm; 0 ; 104 mm Mini-arthroscope; 1,7 mm; 0 ; 104 mm 21 138 91 4201 Miniartroskop; 1,7 mm; 15 ; 104 mm Mini-arthroscope; 1,7 mm; 15 ; 104 mm 21 138 91 4202 Miniartroskop; 2,0 mm; 0 ; 104 mm Mini-arthroscope; 2,0 mm; 0 ; 104 mm 21 138 91 4203 Miniartroskop; 2,0 mm; 15 ; 104 mm Mini-arthroscope; 2,0 mm; 15 ; 104 mm 21 138 91 4204 Vyplachovací kanyla sada Irrigation cannula arthroscopy set 22 138 91 4205 Vyplachovací kanyla artroskopická; 4,5 mm Irrigation cannula arthroscopy; 4,5 mm 22 138 91 4206 Obturátor pro vyplachovací kanylu Obturator irrigation cannula 22 138 91 4207 Trokar pro vyplachovací kanylu Trocar irrigation cannula 22 138 91 4219 Univerzální pouzdro 2,7 mm; 1 kohoutek otočný Universal trocar sheath 2,7 mm, 1 stopcock rotary 23 138 91 4220 Univerzální pouzdro 2,7 mm; 2 kohoutky otočné Universal trocar sheath 2,7 mm, 2 stopcocks rotary 23 138 91 4223 Univerzální pouzdro 4 mm; 1 kohoutek otočný Universal trocar sheath 4 mm, 1 stopcock rotary 23 138 91 4224 Univerzální pouzdro 4 mm; 2 kohoutky otočné Universal trocar sheath 4 mm, 2 stopcocks rotary 23 138 91 4227 Univerzální pouzdro 5 mm; 1 kohoutek otočný Universal trocar sheath 5 mm, 1 stopcock rotary 23 138 91 4228 Univerzální pouzdro 5 mm; 2 kohoutky otočné Universal trocar sheath 5 mm, 2 stopcocks rotary 23 138 91 4229 Univerzální pouzdro 5 mm; 2 kohoutky otočné Universal trocar sheath 5 mm, 2 stopcocks rotary 23 138 91 4230 Univerzální pouzdro 3 mm; 1 kohoutek pevný Universal trocar sheath 5 mm, 1 stopcock fixed 23 138 91 4231 Pouzdro trokaru 2,7 mm; 1 kohoutek otočný Trocar sheath diam. 2,7 mm rotary 23 138 91 4232 Pouzdro trokaru 2,7 mm; 2 kohoutky otočné Trocar sheath diam. 2,7 mm rotary 23 138 91 4235 Pouzdro trokaru mini; 1,7 mm; 58 mm Mini-trocar sheath; 1,7 mm; 58 mm 23 138 91 4236 Pouzdro trokaru mini; 1,7 mm; 58 mm Mini-trocar sheath; 1,7 mm; 58 mm 23 138 91 4239 Pouzdro trokaru mini; 2,0 mm; 58 mm Mini-trocar sheath; 2,0 mm; 58 mm 23 26 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

číslo number název item strana page 138 91 4240 Pouzdro trokaru mini; 2,0 mm; 58 mm Mini-trocar sheath; 2,0 mm; 58 mm 23 138 91 4243 Pouzdro trokaru mini; 1,7 mm; 104 mm Mini-trocar sheath; 1,7 mm; 104 mm 23 138 91 4244 Pouzdro trokaru mini; 1,7 mm; 104 mm Mini-trocar sheath; 1,7 mm; 104 mm 23 138 91 4247 Pouzdro trokaru mini; 2,0 mm; 104 mm Mini-trocar sheath; 2,0 mm; 104 mm 23 138 91 4248 Pouzdro trokaru mini; 2,0 mm; 104 mm Mini-trocar sheath; 2,0 mm; 104 mm 23 138 91 4251 Trokar; 2,7 mm Trocar; 2,7 mm 24 138 91 4252 Obturátor; 2,7 mm Obturator; 2,7 mm 24 138 91 4253 Trokar; 4 mm Trocar; 4 mm 24 138 91 4254 Obturátor; 4 mm Obturator; 4 mm 24 138 91 4255 Trokar; 5 mm Trocar; 5 mm 24 138 91 4256 Obturátor; 5 mm Obturator; 5 mm 24 138 91 4257 Trokar; 2,7 mm Trocar; 2,7 mm 24 138 91 4258 Obturátor; 2,7 mm Obturator; 2,7 mm 24 138 91 4259 Trokar mini; 1,7 mm; 58 mm Mini-trocar; 1,7 mm; 58 mm 24 138 91 4260 Obturátor mini; 1,7 mm; 58 mm Mini-obturator; 1,7 mm; 58 mm 24 138 91 4261 Trokar mini; 2,0 mm; 58 mm Mini-trocar; 2,0 mm; 58 mm 24 138 91 4262 Obturátor mini; 2,0 mm; 58 mm Mini-obturator; 2,0 mm; 58 mm 24 138 91 4263 Trokar mini; 1,7 mm; 104 mm Mini-trocar; 1,7 mm; 104 mm 24 138 91 4264 Obturátor mini; 1,7 mm; 104 mm Mini-obturator; 1,7 mm; 104 mm 24 138 91 4265 Trokar mini; 2,0 mm; 104 mm Mini-trocar; 2,0 mm; 104 mm 24 138 91 4266 Obturátor mini; 2,0 mm; 104 mm Mini-obturator; 2,0 mm; 104 mm 24 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 27

Symboly Symbols použít do use by datum výroby date of manufacture výrobce manufacturer nepoužívat znovu do not reuse neprovádět opětovnou sterilizaci do not resterilize nepoužívat, jestliže je balení poškozeno do not use if package is damaged otevřené balení nebude nahrazeno opened packages are not replaced set, souprava assortment pozor sledujte průvodní dokumentaci caution, consult accompanying documents nesterilní non sterile doporučené otáčky za minutu, doporučená frekvence otáčení recommended rotation speed kód dávky batch code katalogové číslo catalogue number množství quantity kontrola control sterilní sterile sterilizace ozářením sterilization using irradiation sterilizace ethylenoxidem sterilization using ethylene oxide sterilní zdravotnické prostředky zpracované aseptickou technologií sterile by aseptic techniques diagnostický zdravotnický prostředek in vitro in vitro diagnostic medical device globální nomenklatura zdravotnických prostředků global medical device nomenclature code sledujte návod k použití consult instructions for use 2012 MEDIN, a.s.; Všechna práva vyhrazena. Dokument je určen pro obchodní účely MEDIN, a.s., údaje zde uvedené jsou informativního charakteru. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována nebo publikována v jakékoliv formě bez předchozího souhlasu MEDIN, a.s. Zobrazení produktů odpovídá aktuálnímu stavu v době vydání tohoto dokumentu. Změny technických parametrů z důvodu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. Tiskové a typografické chyby jsou vyhrazeny. 2012 MEDIN, a.s.; All rights reserved. This document should be used for commercial purposes of MEDIN, a.s.; the data mentioned in the document has informative character. No part of this document can be copied or published in any form without approval of MEDIN, a.s. The product design may differ from those depicted in these illustrations at the date of issue. Adjustments, made from the reason of further developments of technical parameters, are reserved. Printing and typographical errors are reserved. 28 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 (mm)

2012