Návod k provozu. Tlakoměry řady 2 dle směrnice ATEX s indukčními kontakty řady 831. II 2 GD c TÜV 03 ATEX 2302 X



Podobné dokumenty
Návod k provozu. Tlakoměry modelové řady 7 dle směrnice 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c TX

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada Typový list Strana 1/6. Další armatury

Návod k provozu. Indukční kontakt model 831 v tlakoměrech a teploměrech. Indukční contakt model

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Bezpečnostní předpisy

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list Strana 1/6. Typ /

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH

On-line datový list DFV60A-22PC65536 DFV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

Návod k provozu. Tlakoměry řady 4 s indukčními kontakty řady 831 dle směrnice 94/9/ES (ATEX)

AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA F. Výrobní č.

Cestné ventily Elektricky ovládané, podle normy ISO , velikost 2, Série 581. Katalogová brožurka

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

Hlavice 400 N KM 0036/95

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry.

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500

Následuje legislativa používaných strojů

TPU 4x.xx. Přístrojový transformátor proudu

CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W

Bezpečnostní úschovné objekty

NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci

Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.

Žádost o přidělení značky kvality

Prostorové termostaty

9xx Výdejní terminál Nero TC10

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU CRE!

Nabíječ KE R5-24V 20A

TA-MC Pohony. Elektrické pohony Vysoce výkonné proporcionální pohony

BVA300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco

Projekt: 1.5, Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Elektroinstalace 2 VODIČE (KABELÁŽ)

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm knm

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9

Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO Katalogová brožurka

Návod k obsluze. Obj.č.: Obj.č.:

Zálohovaný napájecí zdroj NZ06

Určen pro přímé měření izolačního odporu v síťových kabelech, transformátorech, elektromotorech aj.

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Elektronické zpracování signálu

1. Ovládání a řízení rolety

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB LEK

Návod k montáži, obsluze a údržbě. REFLEX Tlakové nádoby Typ: DD

Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR

Zpětná klapka L30 PN , DN , T max : 540 C

Indukční lineární senzor IO-Link Li200P0-Q25LM0-ELIUPN8X3-H1151

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.:

Rozváděče pro laickou obsluhu

Maják. Všeobecně. Aktivace zapojených funkcí

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP 8DJH

Odbočné, přechodové a montážní krabice

Poznámky k verzi. Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Vývěvy pro dojicí zařízení

MAGNETICKÉ STAVOZNAKY. Návod pro obsluhu a údržbu

Podpěrné transformátory proudu pro vnitřní prostředí

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13

Řada A28. Dvoustupňové termostaty. Vlastnosti a výhody

Indukční úhlový senzor s analogovým výstupem Ri360P1-QR14-ELiU5X2

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k používání pro olejovač LR 2

Zpětný ventil Z15 PN , DN , T max : 550 C

Návod k provozu. Tlakoměr, model 2 dle směrnice 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c TX. Model dle ATEX

Nástavby s koncovými spínači DAPZ vysvětlení typového značení

Strana Strana DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace

Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Víkové šoupátko S25 PN , DN , T max : 200 C

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083

Použití: Sled fází Přístroj indikuje sled fází a dále chybové stavy (např. nepřítomnost některého fázového napětí).

Příloha č. 4: Sešit požadavků (technická dokumentace)

VY_52_INOVACE_2NOV37. Autor: Mgr. Jakub Novák. Datum: Ročník: 8. a 9.

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

Cívky pro elektromagnetické ventily

ESWA24 Průmyslový ethernetový switch bez PoE

Návod k použití pro Plošinovou váhu

Filtrace olejů a čištění strojů

MarS a.s., Okružní II. čp. 239, Jevíčko C Z E C H R E P U B L I C. SERVISNÍ BULLETIN č. 1/01/2003

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario

Prostorové termostaty

ÚDRŽBOVÁ SADA DELUXE

KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles

Transkript:

Návod k provozu Tlakoměry řady 2 dle směrnice ATEX s indukčními kontakty řady 831 II 2 GD c TÜV 03 ATEX 2302 X Řada 432.50.100 dle ATEX indukční kontakt model 831.12

Návod k provozu pro model 2 dle ATEX s modelem 831 Strana 3-9 2

Obsah Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 4 2. Popis 4 3. Technická data a účel použití 5 4. Spínací kontakty 7 5. Uvedení do provozu 9 6. Údržba a servis / čištění 9 7. Opravy 9 8. Likvidace 9 Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX 3

1. Bezpečnostní pokyny / 2. Popis 1. Bezpečnostní pokyny! Pozor Při instalování, uvádění do provozu a provozování těchto přístrojů dodržujte příslušné národní bezpečnostní předpisy (např. VDE 0100 / EN 60 079-14 / EN 837-2). Na měřicím přístroji pracujte pouze při odpojeném napětí. Nedodržení příslušných předpisů může vést k vážnému zranění a/nebo věcným škodám. Na těchto přístrojích smí pracovat pouze příslušně kvalifikovaný personál. 2. Popis Tlakoměry měří tlak pomocí pružných měřicích prvků na bázi Bourdonova pera. Měřicí vlastnosti odpovídají normám EN 837-1 a DIN 16 085. Navíc modely 23X.30 a 23X.36 splňují také požadavky týkající se bezpečnostních tlakoměrů dle normy EN 837-1 (ochrana uživatele) standard. Zabudované elektrické spínací kontakty jsou bezdotykové štěrbinové indukční snímače napájené ze spínacích zesilovačů s certifikovanými jiskrově bezpečnými obvody. V případě dosažení nastavitelných hodnot se připojené výstupní obvody buď sepnou nebo rozepnou. Jako standardní model 831 se používají štěrbinové snímače odpovídající certifikátu ES o přezkoušení typu PTB 99 ATEX 2219 X a ZELM 03 ATEX 0128 X. Snímače řady 831-SN a S1N SN dle PTB 00 ATEX 2049 X a ZELM 03 ATEX 0128 X jsou speciální konstrukce s bezpečnostními funkcemi (nerelevantními pro ochranu proti výbuchu) pro speciální aplikace. Příkony pro spínače odpovídají normě EN 60 947-5-6 ("NAMUR"). 4 Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX

3. Technická data a účel použití 3. Technická data a účel použití Omezení tlaku Model 21X.20, 23X.50/30: statické zatížení: koncová hodnota stupnice kolísající: 0,9 x koncová hodnota stupnice krátkodobý: 1,3 x koncová hodnota stupnice Model 23X.36: statické zatížení: koncová hodnota stupnice kolísající: 0,9 x koncová hodnota stupnice Krátkodobý: oblast přetížení Procesní přípojka V souladu s všeobecnými technickými předpisy pro tlakoměry (např. EN 837-2 Doporučení pro výběr a instalaci tlakoměrů ). Při zašroubování tlakoměru nesmí být použitá síla aplikována skrz pouzdro nebo přípojnou krabici, nýbrž pouze přes plochy pro nasazení klíče (použitím vhodného nářadí), které se pro tento účel nacházejí na čtyřhranném hřídeli standardních přípojek. Instalace pomocí klíče Teplotní účinek Když se teplota měřicího systému odchýlí od referenční teploty (+20 C): max. ±0,4 %/10 K celé stupnice Druh ochrany IP Pouzdro (EN 60 529/IEC 60 529) Model 212.20: IP 54 Modely 23X.X0/36: IP 65 Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX 5

3. Technická data a účel použití Provozní teplota Okolní teplota: -25 +60 C (s indukčními kontakty v bezpečnostní verzi modely 831.XX-SN až do -40 C) Pozor: Je bezpodmínečně třeba dbát na poznámku 1) pod tabulkou 1! Médium: viz tabulka 1 Pozor! V případě plynných látek může teplota stoupnout důsledkem tlaku. V těchto případech může být nutné snížit míru změny tlaku nebo snížit povolenou teplotu tlakového média. Tabulka 1: Povolená teplota média (pouze mechanická část) 1) Povolená maximální teplota okolí pro elektrické komponenty závisí na elektrickém příkonu a zápalné Teplotní třída okolní teploty (teplota vznícení) Maximální povolená teplota média (v tlakovém systému) Model 212.20 Modely 232 Modely 233 (tlakoměry bez (tlakoměry plněné kapaliny) kapalinou) T 6 (> 85 C) +70 C +70 C +70 C T 5 (> 100 C) +80 C +85 C +85 C T 4 (> 135 C) +80 C +120 C +100 C T 3 (> 200 C) +80 C +185 C +100 C T 2 (> 300 C) +80 C +200 C +100 C T 1 (> 455 C) +80 C +200 C +100 C teplotě okolních plynů, par a prachů. Proto musí být rovněž dodržovány maximální povolené okolní teploty stanovené v certifikátech ES o přezkoušení typu pro štěrbinové snímače a snímače SN. Nižší z těchto dvou hodnot musí být vzata jako maximální povolená okolní teplota! Instalace Aby u modelu 23X byla zajištěna možnost bezpečného a spolehlivého odvzdušnění zadní stěnou je zapotřebí, aby za pouzdrem zůstal volný prostor nejméně 25 mm! Během provozu nesmi být přístroje vystavovány přímému slunečnímu záření, aby nedošlo k dodatečnému zahřátí! U naplněných verzí se musí před uvedením do provozu otevřít odvzdušňovací ventil (rozsahy tlaku 10 bar) na horní straně pouzdra! 6 Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX

3. Technická data a účel použití / 4. Spínací kontakty Povolené zatížení vibracemi v místě instalace Přístroje by se měly vždy instalovat do míst bez vibrací. V případě potřeby se přístroj dá od bodu montáže izolovat tím, že se nainstaluje flexibilní spojovací vedení mezi bodem měření a tlakoměrem a namontováním přístroje na vhodný držák. Pokud to není možné, nesmí být překročovány následující limitní hodnoty: Tlakoměry bez kapaliny: (model 732) Kmitočtový rozsah < 150 Hz Zrychlení < 0,7 g (7 m/s2) Tlakoměry plněné kapalinou: Kmitočtový rozsah < 150 Hz (model 733) Zrychlení < 4 g (40 m/s2) Kapalná náplň musí být pravidelně kontrolována. Hladina kapaliny nesmí klesnout pod 75 % průměru tlakoměru. 4. Spínací kontakty Certifikáty ES přezkoušení typu Standardní verze model 831.XX PTB 99 ATEX 2219 X (dodatek 2) a ZELM 03 ATEX 0128 X (dodatek 4) V závislosti na počtu spínačů a průřezu pouzdra se používá buď model SJ2-N... nebo model SJ3.5-...-N.... Bezpečnostní verze modelů 831.XX - SN nebo - S1N PTB 00 ATEX 2049 X (dodatek 3) a ZELM 03 ATEX 0128 X (dodatek 4) V závislosti na počtu spínačů a průřezu pouzdra se používá buď modely SJ 2-SN..., SJ 2-S1N..., SJ 3.5-SN.. nebo SJ 3.5-S1N.... Zabudovaný typ snímače je uveden na typovém štítku tlakoměru. Detaily zapojení Elektrická spojení smí být prováděna výhradně kvalifikovanými pracovníky. Spojení spínačů přes šroubové svorky ve svorkovnicové skříni Průřez vodičů max. 1,5 mm 2 Přiřazení svorek je uvedeno na přípojné desce tlakoměru Přístroje musí být připojené k vyrovnání potenciálu zařízení Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX 7

4. Spínací kontakty Povolené limity Ui, Ii a Pi pro jiskrově bezpečné napájecí obvody závisí na typu snímače. Lze použít limity uvedené v odpovídajících certifikátech ES přezkoušení typu. (Typ snímače je uveden na přípojné desce tlakoměru.) Vhodnými spínacími zesilovači jsou např.: Obvod Typ snímače Označení modelu Certifikát ES WIKA- (viz certif. přezkouš.) Fa. Pepperl & Fuchs přezkoušení typu Model Model 1 standard KFD2-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX 2080 904.31 standard KFD2-SR2 Ex2 PTB 00 ATEX 2080 904.32 Model 2 standard KFA6-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX 2081 904.28 standard KFA6-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX 2081 904.29 snímače SN KFD2-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2042 904.33 snímače SN KHA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2043 904.30 Elektromagnetická kompatibilita EMC dle EN 60 947-5-2. Přístroje musí být chráněny před silnými elektromagnetickými poli. Nastavení ukazatelů požadované hodnoty Nastavení požadované hodnoty se provádí pomocí seřizovacích klíčů (součást dodávky; ve standardních přístrojích na straně svorkovnicové skříně). Ukazatel požadované hodnoty 8 Blokace seřízení Snímatelný seřizovací klíč Ukazatele požadované hodnoty pro spínací kontakty jsou nastavitelné přes celý rozsah stupnice. Z důvodu spínací přesnosti a dlouhé životnosti mechanických měřicích systémů by spínací body měly ležet v rozmezí 10 % a 90 % měřicího rozsahu. Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX

5. Uvedení do provozu... 8. Likvidace 5. Uvedení do provozu Během uvedení do procesu musí být bezpodmínečně zabráněno tlakovým rázům. Uzavírací ventily otevírejte pomalu. 6. Údržba a servis / čištění Přístroje nevyžadují údržbu či servisování. Indikační a spínací funkce by se měly kontrolovat jednou až dvakrát ročně. K tomuto účelu se přístroj musí odpojit od procesu a zkontrolovat přístrojem pro zkoušení tlaku. Přístroje by se měly čistit hadrem navlhčeným roztokem mýdla. Při čištění musí přístroje být odpojené od elektrické sítě. Před opětným zapínáním elektřiny musí být zajištěno, že všechny díly jsou suché. Jakékoli zbytky tlakového média obsažené v tlakovém prvku mohou být nebezpečné či toxické. Dbejte na to při zacházení s tlakoměry nebo při uskladnění odmontovaných tlakoměrů. 7. Opravy Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo příslušně zaškolení kvalifikovaní pracovníci. Další informace naleznete v datovém listu WIKA AC 08.01 nebo v datovém listu pro příslušný základní tlakoměr. 8. Likvidace Likvidaci součástí přístroje a obalového materiálu provádějte ekologicky šetrným způsobem a v souladu s národními předpisy o nakládání s odpady a jejich likvidaci platícími v zemi či regionu použití. Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX 9

10 Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX

Návod k provozu WIKA pro tlakoměry řady 2 s 831 dle ATEX 11

Technické změny vyhrazeny. Dceřiné společnosti WIKA ve světě naleznete na stránce www.wika.com. 12 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel. (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/132-406 E-mail info@wika.de www.wika.de Návod k provozu tlakoměrů WIKA typu 2 s 831 dle ATEX