V příloze delegace naleznou znění závěrů Rady o Iráku, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 19. června 2017.

Podobné dokumenty
14463/14 eh/lk 1 DG C 2B

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. října 2016.

9105/16 jsp/mb 1 DG C 2B

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

7652/17 js/jhu 1 DGC 2B

10137/17 tj/lk 1 DG C 1

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Libyi, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 6. února 2017.

Základní prvky strategie EU pro Sýrii

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 27. října 2016 o situaci v severním Iráku / Mosulu (2016/2956(RSP))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Somálsku ve znění přijatém na zasedání Rady konaném dne 3. dubna 2017.

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

EVROPSKÁ RADA Brusel 11. března 2011 (OR. en) Delegace naleznou v příloze prohlášení přijaté na mimořádném zasedání Evropské rady (11. března 2011).

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o vztazích EU se Švýcarskou konfederací ve znění přijatém Radou pro životní prostředí dne 28. února 2017.

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2017 (OR. en)

10454/17 tj/mb 1 DG C 1

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

12880/15 zc/gr/mb 1 DG C 1

Rada Evropské unie Brusel 6. března 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Libyi, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. července 2017.

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 16. dubna 2018.

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o strategii EU pro Střední Asii, které dne 19. června 2017 přijala Rada pro zahraniční věci.

9383/17 el/kno 1 DG C 1

CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0074/9. Pozměňovací návrh. Doris Pack za skupinu PPE

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Delegace naleznou v příloze závěry přijaté Evropskou radou na výše uvedeném zasedání.

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0137/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2017 (OR. en)

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2015 (OR. en)

Maltské prohlášení členů Evropské rady. o vnějších aspektech migrace: řešení otázek spojených s trasou přes centrální Středomoří

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

5369/15 zs/jp/kno 1 DG C 2C

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

10159/17 ebk/lk 1 DGD 1C

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

13844/2/14 REV 2 aj/jhu 1 DGG 1A

Distribuce: Veřejné 19. června 2008

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

12525/16 jh/rk 1 DG C 1

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

Rada se vyzývá, aby schválila návrh závěrů Rady o obnovené strategii vnitřní bezpečnosti Evropské unie ve znění uvedeném v příloze.

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B81250/

PUBLIC. Brusel 21. května 2010 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 9837/10 LIMITE

14682/16 ls/mb 1 DGC 1

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Delegace naleznou v příloze priority EU pro spolupráci s Radou Evropy v letech 2016 a 2017 ve znění přijatém Radou dne 18. ledna 2016.

Závěry předsedy Evropské rady

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0025/37. Pozměňovací návrh. Jörg Meuthen, Sophie Montel za skupinu EFDD

B8-0008/2015 } Helmut Scholz, Miloslav Ransdorf, Barbara Spinelli, Patrick Le Hyaric, Marie- Christine Vergiat za skupinu GUE/NGL

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

13319/17 ls/lk 1 DGD 1C

REZOLUCE RADY BEZPEČNOSTI OSN č ze dne 10. června 1999

Bratislavské prohlášení

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0331/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0133/2. Pozměňovací návrh. Willy Meyer, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL

5601/19 ds/rk 1 ECOMP 1A

EVROPSKÝ PARLAMENT STANOVISKO. Výbor pro zahraniční věci 2006/2291(INI) Výboru pro zahraniční věci. pro Výbor pro rozvoj

Transkript:

Rada Evropské unie Lucemburk 19. června 2017 (OR. en) 10197/17 MOG 42 CFSP/PESC 514 IRAQ 5 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 19. června 2017 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace 10196/17 MOG 41 CFSP/PESC 513 IRAQ 4 Závěry Rady o Iráku závěry Rady (19. června 2017) V příloze delegace naleznou znění závěrů Rady o Iráku, které Rada přijala na svém 3551. zasedání konaném dne 19. června 2017. 10197/17 ph/rk 1 DGC 2B CS

PŘÍLOHA ZÁVĚRY RADY O IRÁKU Rada pro zahraniční věci, 19. června 2017 1. EU vysoce oceňuje iráckou vládu premiéra Hajdara Abádího a irácké bezpečnostní síly za významný postup, jehož dosáhly v uplynulých měsících při vojenské operaci proti Dá'iš. Tento postup vyústil v osvobození většiny částí města Mosul, které představuje hlavní překážku na cestě k teritoriální porážce Dá'iš v Iráku. EU zdůrazňuje příspěvek celosvětové koalice na podporu irácké vlády při tažení proti Dá'iš a je nadále plně odhodlána zasazovat se o komplexní zapojení celosvětové koalice, mimo jiné i v boji proti násilnému extremismu a terorismu v souladu s mezinárodním právem. EU si je vědoma obětí, které při operaci, jejímž cílem je porážka Dá'iš, přináší irácký lid. EU oceňuje úsilí irácké vlády o ochranu civilního obyvatelstva během této vojenské operace a vyzývá irácké bezpečnostní síly, aby ochranu civilistů považovaly nadále za stěžejní prvek vojenského tažení v celém Iráku. EU co nejdůrazněji odsuzuje pokračující brutální činy ze strany Dá'iš a závažná porušování lidských práv a mezinárodního humanitárního práva, jichž se Dá iš dopouští, včetně nerozlišujících útoků, zabíjení a sexuálního násilí páchaného v souvislosti s konfliktem. EU je rovněž hluboce znepokojena zprávami o porušování a zneužívání lidských práv, jichž se dopouštějí irácké síly. Vítá skutečnost, že se federální vláda Iráku a regionální vláda Kurdistánu zavázaly k urychlenému prošetření všech obvinění, a vyzývá je, aby odpovědné osoby pohnaly před soud v rámci transparentního procesu. 10197/17 ph/rk 2

2. V této kritické fázi iráckých dějin EU znovu opakuje, že neochvějně podporuje jednotu, svrchovanost a územní celistvost Iráku a že je pevně odhodlána aktivně se zasazovat o zachování multietnického, nábožensky pluralitního a multikonfesního charakteru irácké společnosti, včetně ochrany jejích menšinových skupin. V zájmu splnění cíle, jímž je vytvoření společné vize budoucnosti této země, je nyní pro Iráčany zásadně důležité, aby zahájili inkluzivní proces usmíření na celostátní i místní úrovni. EU vítá úsilí vedoucích politických představitelů Iráku, které vyvíjejí na podporu politických reforem a usmíření, a naléhavě vyzývá všechny strany, aby pokračovaly ve směřování k národnímu usmíření v duchu vzájemného porozumění a kompromisu. Zásadně důležitý význam má v tomto ohledu pokračující a dlouhodobá podpora mezinárodního společenství. Podněcováno by mělo být rovněž vzdělávání, které podporuje otevřenost vůči rozmanitosti. 3. EU je přesvědčena, že nejlepšími prostředky k naplnění obecného zájmu iráckého lidu jsou dialog a spolupráce, že je třeba se vyvarovat jednostranných opatření a že všechny otevřené otázky musejí být řešeny prostřednictvím konsensuálních postojů, přičemž je třeba plně uplatňovat ustanovení irácké ústavy. EU vyzývá federální vládu Iráku a regionální vládu Kurdistánu, aby navázaly na svou úspěšnou bezpečnostní spolupráci při operaci, jejímž cílem je osvobodit Mosul, a aby se zapojily do konstruktivního dialogu o všech otázkách týkajících se celého politického a hospodářského spektra, včetně otázky sporných vnitřních hranic. EU rovněž naléhavě vyzývá všechny strany kurdského regionu v Iráku, aby hledaly společná východiska a obnovily fungování demokratických institucí, mimo jiné prostřednictvím konání regionálních voleb. 4. EU se domnívá, že je nezbytné, aby irácká vláda dosáhla konkrétního pokroku, pokud jde o politické reformy, s cílem umožnit úplné národní usmíření na základě spravedlnosti a odpovědnosti, zásad demokracie a právního státu, dodržování lidských práv a skutečného zapojení občanské společnosti. EU vyzývá k urychlenému provedení iráckého národního akčního plánu pro ženy, mír a bezpečnost. EU vítá a podporuje reformní úsilí irácké vlády a vyzývá všechny přední irácké politiky, aby za prioritu považovali národní zájmy a aby podporovali vládu v jejím úsilí o reformy, usmíření a stabilizaci, mimo jiné i s ohledem na parlamentní a oblastní volby, které se mají uskutečnit příští rok a měly by probíhat transparentním způsobem a v souladu s demokratickými normami. Ve všech procesech musí být zajištěno začlenění žen, mladých lidí a menšin. 10197/17 ph/rk 3

5. EU rovněž vyjadřuje mimořádné znepokojení nad humanitární situací a oceňuje značné úsilí všech iráckých orgánů, OSN a dalších mezinárodních partnerů vynakládané s cílem zajistit humanitární pomoc a asistenci vysídleným osobám a lidem postiženým konfliktem. EU připomíná, že je důležité, aby strany konfliktu zajistily ochranu civilního obyvatelstva a aby při vedení nepřátelských akcí a podle možností i po jejich skončení dodržovaly mezinárodní právo včetně mezinárodního humanitárního práva a právních předpisů v oblasti lidských práv. EU rovněž zdůrazňuje, že je naléhavě nutné zajistit bezpečný a neomezený přístup humanitární pomoci do všech oblastí, ochranu civilistů prchajících před boji, lékařskou péči nutnou k záchraně životů a evakuaci zraněných během války, jakož i nerušený návrat vnitřně vysídlených osob, jakmile bude návrat do jejich domovů bezpečný. Nezbytná je posílená podpora zvláštních potřeb obětí sexuálního násilí a násilí na základě pohlaví a sexuálního násilí souvisejícího s konfliktem. Je nutné, aby všechny irácké orgány zajistily, že bezpečnostní kontroly budou plně v souladu s vnitrostátním a mezinárodním právem a tábory si zachovají humanitární a civilní charakter. Vzhledem k současnému nedostatku finančních prostředků v plánu humanitární reakce OSN zdůrazňuje EU, že je naléhavě nutné, aby celé mezinárodní společenství posílilo svou humanitární podporu s ohledem na potřeby v celém Iráku. EU a její členské státy stojí v čele mezinárodní humanitární reakce a budou i nadále projevovat solidaritu s iráckým lidem tím, že budou poskytovat humanitární pomoc lidem, kteří ji nejvíce potřebují, a v souladu s humanitárními zásadami. 10197/17 ph/rk 4

6. EU je přesvědčena, že má-li být zajištěna dlouhodobá stabilita Iráku, je nezbytné, aby irácká vláda a vedoucí političtí představitelé navrhli proces přechodného soudnictví a podporovali jej. Jeho součástí musejí být opatření, která umožní, aby byl Dá'iš vydán spravedlnosti, a zajistí, že bude vyvozena odpovědnost za porušování a zneužívání lidských práv, včetně válečných zločinů, zločinů proti lidskosti a genocidy, jakož i činů namířených proti příslušníkům menšin. Důkazy o těchto trestných činech je třeba uchovat a případy uvedeného porušování práv zdokumentovat. EU a její členské státy jsou připraveny iráckou vládu v tomto procesu podpořit. V této souvislosti je třeba i nadále věnovat zvláštní pozornost otázce zahraničních teroristických bojovníků, zejména těch, kteří se vracejí. Zcela zásadní zůstává spolupráce a výměna informací s příslušnými zúčastněnými subjekty, probíhající v souladu s právními předpisy a s využitím vhodných kanálů. EU Irák vyzývá, aby přistoupil k Římskému statutu Mezinárodního trestního soudu. EU rovněž vybízí irácké orgány, aby zaručily transparentní proces ve věci právních nároků, jenž umožní vrátit oprávněným majitelům jejich majetek, o nějž byli připraveni. EU dále zdůrazňuje, že je důležité provádět programy zaměřené na demobilizaci, reintegraci a vzdělávání dětí, které byly najaty ozbrojenými skupinami, a poukazuje na to, že děti jsou vždy obětmi, které potřebují institucionální, sociální a komunitní podporu. EU je za všech okolností proti používání trestu smrti. Vyzývá federální vládu Iráku k zavedení moratoria na popravy a současně vybízí regionální vládu Kurdistánu, aby moratorium opětovně zavedla, s cílem dosáhnout nakonec úplného zrušení trestu smrti. 7. EU vítá úsilí irácké vlády o splnění požadavků stanovených v dohodě o pohotovostním úvěru, kterou uzavřela s MMF. EU zdůrazňuje, že jsou naléhavě zapotřebí finanční a hospodářské reformy, aby Irák mohl nastoupit cestu hospodářského oživení, obnovy a trvalého hospodářského a sociálního rozvoje. EU je připravena i nadále přispívat k úsilí Iráku o hospodářskou obnovu a aktivně podporuje irácké orgány v jejich činnosti, jejímž cílem je zlepšit veřejné služby, posílit inkluzivní správu, potírat korupci a zajistit rovná práva pro všechny Iráčany bez ohledy na jejich etnický původ, pohlaví, náboženské vyznání či přesvědčení, a to v souladu s iráckou ústavou. EU naléhavě vyzývá irácké orgány k urychlení finančních a hospodářských reforem. Je připravena podpořit Irák v úzké koordinaci s MMF a Světovou bankou, pokud jde o proces provádění reforem nezbytných k posílení a diverzifikaci hospodářství, který poskytne lepší příležitosti pro tvorbu pracovních míst, mimo jiné pro mladé lidi, podpoří navracení vysídlených osob a přispěje ke stabilizaci místních komunit zvýšením jejích odolnosti. EU vítá úsilí Evropské investiční banky a Iráku završit společná jednání o rámcové dohodě s cílem usnadnit dlouhodobou úvěrovou podporu Iráku. EU nadále pevně podporuje mandát mise UNAMI. 10197/17 ph/rk 5

8. EU zdůrazňuje, že pro stabilitu v osvobozených oblastech a obecně v celé zemi je důležitá bezpečnost a dodržování zásad právního státu. Je nezbytné, aby bezpečnostní orgány zlepšily vztahy s civilním obyvatelstvem. EU a její členské státy již za tímto účelem poskytují Iráku podporu v bezpečnostním sektoru, mimo jiné formou policejního výcviku a podporou struktur pro boj proti terorismu a zpravodajských služeb, jakož i prostřednictvím vojenského výcviku, který na dvoustranném základě poskytují některé členské státy. EU bude usilovat o soudržnost s dalšími mezinárodními partnery s cílem lépe naplňovat potřeby iráckých orgánů. V reakci na žádost iráckých orgánů zvažuje Evropská unie vyslání týmu EU pro poskytování poradenství a pomoci v souvislosti s reformou bezpečnostního sektoru, který by ve spolupráci a koordinaci s dalšími mezinárodními partnery měl být nápomocen při reformním úsilí. 9. Do osvobozených oblastí se dosud navrátilo 1,8 milionu vnitřně vysídlených osob. EU tuto důležitou skutečnost vítá. Má za to, že pro dlouhodobou stabilitu Iráku má klíčový význam stabilizace osvobozených oblastí a bezpečný, informovaný, dobrovolný a nediskriminační návrat vnitřně vysídlených osob a uprchlíků v souladu s mezinárodními standardy ochrany. V čele úsilí o stabilizaci musí stát Irák, avšak musí být vynakládáno za podpory mezinárodního společenství, včetně Organizace spojených národů, a v koordinaci s ním. EU proto vyzývá iráckou vládu, aby prostřednictvím dialogu se všemi příslušnými aktéry a při plném zohlednění zájmů postižených komunit, včetně menšin jako jezídové, křesťané a Turkmeni, zajistila v osvobozených oblastech skutečnou bezpečnost, inkluzivní správu a poskytování základních služeb s cílem umožnit vnitřně vysídleným osobám, aby se vrátily do svých domovů, a účinně mařit snahy o demografické inženýrství. Tato opatření doplní stávající úsilí o obnovení základních služeb a způsobů obživy, mimo jiné prostřednictvím nástrojů financování v rámci Rozvojového programu OSN určených ke stabilizaci. Bude-li úsilí v tomto ohledu úspěšné, budou se Iráčané moci nastálo vrátit do svých domovů, čímž se zmírní dopad vysídlení na sousední země. EU vyzývá iráckou vládu, aby dále spolupracovala při usnadňování důstojného, bezpečného a spořádaného navracení iráckých státních příslušníků do jejich vlasti v souladu s mezinárodním právem, včetně právních předpisů v oblasti lidských práv, a se závazky Iráku stanovenými v dohodě o partnerství a spolupráci. Rada rovněž vybízí Komisi a vysokou představitelku, aby pokročily v probíhajících dialozích s iráckou federální vládou na téma migrace, které by měly být zaměřeny na všechny její aspekty a měly by představovat vzájemně prospěšné, společné úsilí. 10197/17 ph/rk 6

10. EU a její členské státy patří k největším dárcům v procesu stabilizace a jsou připraveny svoji podporu zvýšit. EU se aktivně účastní koordinace stabilizačního úsilí celosvětové koalice, mimo jiné i jako tematický koordinátor ve věci zmírňování rizik souvisejících s výbušninami. 11. EU vitá nedávné diplomatické kontakty Iráku s jeho sousedními zeměmi. EU naléhavě vyzývá všechny země v regionu, aby v tomto úsilí pokračovaly, podpořily jednotu, svrchovanost a územní celistvost Iráku a hrály konstruktivní úlohu na podporu stability a usmíření v Iráku samotném i v širším regionu. EU zdůrazňuje, že v zájmu prosperity Iráku a jeho sousedních zemí je třeba zlepšit regionální hospodářskou spolupráci. 12. V souvislosti s regionální strategií pro Sýrii a Irák, jakož i hrozbou, kterou představuje Dá'iš, je EU i nadále pevně odhodlána podporovat Irák v úsilí o překonání stávající krize, zejména prováděním dohody o partnerství a spolupráci s Irákem poté, co bude plně ratifikována, včetně spolupráce v oblasti demokracie a lidských práv, obchodu a investic a migrace ve všech jejích aspektech. 13. Rada na základě těchto závěrů vyzývá vysokou představitelku a Evropskou komisi, aby v příhodné době předložily základní prvky strategie EU pro angažovanost vůči Iráku. 10197/17 ph/rk 7