Spínací jednotka limitní hladiny



Podobné dokumenty
Limitní hladinový spínač Nivotester FTL 370, FTL 372

Převodník teploty itemp PCP TMT 181

Průtočná armatura pro čidla měření ph/redox CPA 240

Měření vodivosti / teploty mycom CLM 121/151

Spínací jednotka limitní hladiny nivotester FTC 420/421/422

Specifikace výrobku. Model YTA70 Převodník teploty GS 01C50C03-00C ZÁKLADNÍ ÚDAJE. Přesnost Viz tabulka 1. na straně 2.

Hladinový limitní spínač liquiphant FTL 365 / FTL 366

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka

Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list Strana 1/6. Typ /

FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Elektronické zpracování signálu

DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Optosenzor základní přístroj pro plastové světlovody DF-G1-KS-Q7

Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.

Limitní spínač výšky hladiny

Prostorové termostaty

On-line datový list DFV60A-22PC65536 DFV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku

Velikost 1. Velikost 1 (1) Velikost 1 (1) Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1.

Přístupový systém VX800N. Vid

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100

CPK 9 CPK 6. Oblasti použití ph elektrody mají extrémně vysokou impedanci. Typická rezistence leží mezi

PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada Typový list Strana 1/6. Další armatury

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Strana Strana DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace

Modul triakových výstupů Určený pro Termické a motorické pohony (AC 24 V)

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Nabíječ KE R5-24V 20A

Ponorná armatura pro čidla měření ph/redox

Mìøicí systém pro mìøení hmotnostního prùtoku na základì Coriolisovy síly promass 64

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252

Nástavby s koncovými spínači DAPZ vysvětlení typového značení

Trade FIDES, a.s. PWR 1A v.2. Popis výrobku

Rozměry. Technická data

Čidlo pro měření vodivosti CLS 52

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2. edice CZ

Optopřevodníky video BREAK-xTS-V, BREAK-xRS-V BOX DIN RACK. Příslušenství: Příslušenství

Limitní spínač výšky hladiny

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Plovákový spínaè FTS 20

Určen pro přímé měření izolačního odporu v síťových kabelech, transformátorech, elektromotorech aj.

TA-MC Pohony. Elektrické pohony Vysoce výkonné proporcionální pohony

Maják. Všeobecně. Aktivace zapojených funkcí

Kompenzační transformátory proudu

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž na lištu SITRANS TR300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART

Adaptéry pro přenos binárních signálů přes mnohavidová optická vlákna ELO E203, E204, E205, E206, E207. Uživatelský manuál

51.368/1. AVF 125S: Pohon ventilu SUT s vratnou pružinou. Sauter Components

Indukční lineární senzor IO-Link Li200P0-Q25LM0-ELIUPN8X3-H1151

Indukční úhlový senzor s analogovým výstupem Ri360P1-QR14-ELiU5X2

Měřič ph/ redox potenciálu liquisys CPM 252

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Zvlhčovače vzduchu řady UX

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB LEK

Optoelektronické. snímače BOS 18E. Zkoušeno podle BWN Pr. 27 (IP 68 pro potravinářský průmysl) Vlastnosti

ELEKTRONICKÉ MODULY RSE SSR AC1A A1 FA 2 KM1 1 A FA 1 SA1 XV ma +24V +24V FA 2 24V AC RSE KT G12A 12 A FA 1 +24V.

PA 33. Měřicí převodník veličin třífázové sítě

OM /2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100

Rozvaděče univers FW pro nástěnnou montáž s hloubkou 161 mm

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Ochrana odstředivého čerpadla

EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry.

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH

ELEKTROTECHNICKÁ MĚŘENÍ PRACOVNÍ SEŠIT 2-3

Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR

PODKLADY PRO PŘESTAVBU ROZVADĚČE TYRISTOROVÉ REGULACE 97, 98

Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23

9xx Výdejní terminál Nero TC10

Časová a měřící relé Amparo

Specifikace. Model RAKD výrobku Malý kovový Rotametr

Měření vodivosti liquisys CLM 221

Motorové jističe EP1-M s nadproudovou a zkratovou ochranou

diagnostika + odolné vysokému tlaku DC 3-drát M12 s n 1,5 mm Indukční snímače PNP M12 1 vestavný 1,5 mm 0...1,2 mm

FM radiopřijímač na DIN lištu. Technická dokumentace

ZAM-SERVIS s.r.o. Křišťanova 1116/14 Ostrava-Přívoz Uživatelská Příručka. Modulový hladinový stavoznak BOS-21. č.

šoupátkový ventil s měkkým těsněním a připojením NAMUR 3/2, 5/2 - G1/4

Hladinový limitní spínač FTM 30, FTM 31, FTM 32

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500

S O U P I S P Ř Í L O H :

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

Návod k montáži a provozu

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM

Cestné ventily Elektricky ovládané, podle normy ISO , velikost 2, Série 581. Katalogová brožurka

Řada 38 - Vazební člen 0, A

ESWA24 Průmyslový ethernetový switch bez PoE

BTS-Ex Bezdotykový tepelný spínač pro omezení maximální teploty povrchu na turbospojkách Voith

Převodník tlaku PMC 45 DIN PMP 41

1. Ovládání a řízení rolety

Konduktometrické měření vodivosti Mypro CLM 431 / CLD 431 konduktiv

RDH10. Regulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu. pro vytápění nebo chlazení

STAVEBNÍ STROJE - POSUZOVÁNÍ SHODY

Transkript:

Technická informace TI 203F/00/cs Spínací jednotka limitní hladiny nivotester S jiskrově bezpečným vstupním obvodem pro připojení snímačů Liquiphant, Nivopuls a Soliphant Oblasti použití Detekce dosažení limitní hladiny v nádržích s kapalinami a silech na sypké hmoty včetně zařízení umístěných v prostředí nebezpečí výbuchu se zónou 0 nebo v zóně 10 Detekce zaplnění potrubí kapalinou pro ochranu čerpadel před chodem nasucho Ochrana nádrží s nebezpečnými kapalinami před přetečením Přednosti na první pohled Jiskrově bezpečný vstupní obvod [EEx ia] umožňující použití připojených snímačů v prostředí s nebezpečím výbuchu Vysoký stupeň zabezpečení provozuschopnosti zajištěný: přenosem signálu PFM zabezpečeného vůči poruchám trvalou kontrolou vedení k senzoru kontrolou stavu vidliček (koroze) snímače Liquiphant Kompaktní pouzdro Minipac pro jednoduchou montáž v rozvaděči na lištu Jednoduché připojení a výměna pomocí násuvných svorek

Měřicí obvod prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) a) též zóna 0 Liquiphant, Nivopuls bezpečné prostředí (BNV) Nivotester Měřicí obvod se skládá ze: Snímače Liquiphant, Nivopuls nebo Soliphant Spínací jednotky Nivotester Řídicího nebo signalizačního zařízení a) Detekce limitní hladiny v nádrži s kapalinou snímačem Liquiphant FDL 30, FDL 31, FDL 35, FDL 36, DL 17 Z nebo Nivopuls FDU 10 C, FDU 10 S b) též zóna 10 Soliphant Nivotester FTL320 b) Detekce limitní hladiny sypké hmoty v sile snímačem Soliphant FTM 30 S, FTM 31 S, FTM 32 S Princip funkce Nivotester je spínací jednotka pro jeden snímací obvod. Přenos signálu Vstupní jiskrově bezpečný obvod spínací jednotky Nivotester je galvanicky oddělen od napájení a výstupního obvodu. Nivotester napájí snímač Liquiphant, Nivopuls nebo Soliphant stejnosměrným proudem pomocí dvouvodičového připojení a přijímá od něj frekvenčně modulované napětí, které udává, zda je snímačponořen, (cca50 Hz) nebo ne (cca 150 Hz). Napájecí proud je modulován impulzy o šířce cca 200 µs a hodnotě cca 10 ma. Vyhodnocení signálu Nivotester vyhodnocuje frekvenci vstupního signálu a v souladu s nastavením spíná výstupní relé. Stav výstupního relé je signalizován svítící diodou na čelní desce Nivotesteru. Bezpečnostní zapojení Správnou volbou ho zapojení je zajištěno, že výstupní relé pracuje vždy v klidové poloze. Bezpečnostní minimum: relé odpadne při podkročení spínacího bodu (vidlička se vynoří), při poruše nebo výpadku napájení. Bezpečnostní maximum: relé odpadne při překročení spínacího bodu (vidlička je ponořena), při poruše nebo výpadku napájení. Funkce spínací jednotky v závislosti na hladině a zvolené funkci minima/maxima. hladina přenos signálu maximum můstek 13 12 minimumbez můstku 13 12 porucha I cca 150 Hz PFM-signál I cca 50 Hz PFM-signál Kontrola funkce Pro zvýšení provozní bezpečnosti je Nivotester vybaven kontrolou funkce. Porucha je signalizována svítící diodou a vyvolá odpadnutí relé. K signalizaci poruchy dojde, když Nivotester nemá žádný vstupní signál, např. při zkratu nebo přerušení vedení ke snímači, při korozi vidliček Liquiphantu, poruše elektroniky snímače nebo vstupního obvodu Nivotesteru. Přezkoušení této funkce může být provedeno na svorkách pro připojení snímače. 2

Pokyny pro projektování a montáž Nivotester musí být montován do rozvaděče mimo prostor s nebezpečím výbuchu. Přístroje v pouzdru Minipac jsou určeny pro jednotlivou nebo řadovou montáž na symetrickou montážní lištu dle EN 50022-35x7,5 nebo EN 50022-35x15. Dbejte na nejvyšší přípustnou okolní teplotu a minimální odstupy mezi přístroji. Pro venkovní montáž je také k dispozici ochranná skříňka s krytím IP 55 pro montáž dvou Nivotesterů, viz kapitola»související dokumentace«. Nahoře: Řadová montáž Nivotesteru (šířka pouze 50 mm) na montážní lištu. Dole: Dva Nivotestery namontované v ochranné skříňce. Elektrické připojení Připojení Nivotesteru Svorka 3 musí být připojena na ochranný vodičpe nebo na vyrovnání potenciálu. Můstkem mezi svorkami 12 a 13 zvolte funkci minimum/maximum. * Připojení na obvody malého napětí dle DIN/VDE 0160/5.88, oddíl 5.5.2.1 až do max. zatížení kontaktu relé. Násuvné svorkovnice jsou konstrukčně odděleny pro připojení jiskrově bezpečného obvodu (nahoře) a ostatních obvodů (dole). Tím je zajištěno jednoduché připojení kabelů. Maximální průřez připojovaných vodičů 1 x 2,5 mm 2 nebo 2 x 1,5 mm 2. Připojení snímače (horní svorkovnice) Pro dvouvodičové připojení snímače k Nivotesteru může být použit běžný nestíněný nebo stíněný instalační kabel nebo vodiče ve vícežilovém kabelu pro měřicí účely. Maximální přípustný odpor jednoho vodiče je 25 Ω. bez můstku minimum s můstkem maximum U~ nebo U _ 2 1 13121110 9 8 7 Nivotester L1 N 1 2 3 L1 N PE L+ L _ napájení Liquiphant, Nivopuls nebo Soliphant EX BNV * alarm hladiny Pokud se signální vedení ke snímači nachází v silném ekektromagnetickém poli a je potřeba použít stíněný kabel, zapojte stínění kabelu na zemnicí svorku přímo ve snímači, ne u Nivotesteru! Použití snímače v prostředí s nebezpečím výbuchu: Dbejte na provedení a položení jiskrově bezpečného signálního vedení v souladu s příslušnými státními normami. Maximální přípustné hodnoty kapacity a indukčnosti jsou uvedeny v příslušném certifikátu. Připojení výstupního obvodu (dolní svorkovnice) Dbejte na funkci relé v závislosti na hladině a funkci. Pokud připojujete přístroj s vyšší indukčností (např. stykač, solenoidový ventil atd.), použijte zhášecí obvod pro ochranu kontaktu relé. Připojení napájení (dolní svorkovnice) Různá napájecí napětí jsou uvedena ve schématu pro objednání na str. 5. V napájecím obvodu je zapojena ochranná pojistka. Nivotester pro napájení stejnosměrným napětím je vybaven ochranou proti přepólování. 3

Výměna přístroje FTL 120 Z L1 N 1 2 3 L1 N PE napájení L1 N 1 nebo pracovní nebo klidový kontakt 2 3 Výměna předchozího typu FTL 120 Z za nový typ Nivotester Dbejte na následující: Připojení signálového vedení, funkce a napájení jsou u obou přístrojů shodné. Můstek mezi svorkami 3 a 4 musí být vyjmut. Kontakt relé mezi svorkami 5 a 6 může být u FTL 120 Z zapojen jako klidový nebo pracovní. U jsou tyto svorky zapojeny jako klidový kontakt. (Při poruše a signalizaci hladiny je kontakt sepnut.) V případě potřeby pozměňte zapojení. Dbejte též na pokyny v certifikátu. Zapojení spodní svorkovnice musí být změněno. L1 napájení N PE přepínací kontakt Technické údaje Značka CE Spínací jednotka Nivotester splňuje zákonná ustanovení ES. Endress + Hauser potvrzuje provedení úspěšných zkoušek přístroje opravňující označení značkou CE. Elektromagnetická slučitelnost: odolnost vůči rušení dle EN 50082-2 a průmyslového standardu NAMUR při síle intenzitě elektrického pole 10 V/m. Emitované rušení dle EN 50081-1. Obecné pokyny k elektromagnetické slučitelnosti (EMV) viz TI 241 F/00/d. Provedení Pouzdro: provedení Minipac z umělé hmoty Montáž: na symetrickou lištu dle EN 50022-35x7,5 resp. EN 50022-35x15 Krytí dle DIN 40050: pouzdro IP 40, svorkovnice IP 20 Hmotnost: 320 g Provozní údaje Okolní teplota při jednotlivé montáži: jmenovitá: 0... +60 C limitní provozní rozsah: _ 20 C... +60 C při řadové montáži bez bočních odstupů: jmenovitá: 0... +50 C limitní provozní rozsah: _ 20 C... +50 C při montáži do ochranné skříňky (2 přístroje): jmenovitá: 0... +40 C limitní provozní rozsah: _ 20 C... +40 C Skladovací teplota: _ 25 C... +85 C Třída klimatické odolnosti dle DIN 40040: K U E rozsah teploty: 0... +70 C relativní vlhkost: roční průměr max. 75 % po dobu 30 dnů v roce trvale max. 95 % po ostatní dny příležitostně 85 % výjimečné a lehké orosení Napájení Střídavé napájení: Rozmezí napájecího napětí je uvedeno ve schématu pro objednání Příkon max. 3 W Stejnosměrné napájení: Napájecí napětí: 20... 30 V Maximální zbytkové zvlnění: U ss = 2 V Spotřeba proudu: max. 56 ma Příkon : max. 1,7 W Pojistka v napájecím obvodu (a ochrana proti přepólování u napájení ss napětím) zabudována. Vstup signálu Vstup : galvanicky oddělen od napájení a výstupního obvodu Jiskrová bezpečnost: [EEx ia] IIC Připojitelné snímače: Liquiphant DL 17 Z, FDL 30, FDL 31, FDL 35, FDL 36, Nivopuls FDU 10 C, FDU 10 S, Soliphant DM 90 Z, DM 91 Z, DM 92 Z, FTM 30 S, FTM 31 S, FTM 32 S Napájení snímače: z Nivotesteru Připojovací vedení: dvouvodičové, stínění není nutné Odpor vedení: max. 25 Ω na jeden vodič Přenos signálu: pulzně frekvenční modulace Další údaje jsou uvedeny v certifikátech. 4

Výstup Reléový výstup: jeden beznapě ový přepínací kontakt pro signalizaci limitní hladiny Bezpečnostní zapojení (klidový proud): Bezpečnostní minimum/maximum volitelné pomocí můstku ve svorkovnici Zpoždění při sepnutí: cca 0,5 s Spínací zatížení kontaktů: U~ max. 250 V I~ max. 6 A P~ max. 1500 VA při cos ϕ =1 P~ max. 750 VA při cos ϕ 0,7 U _ max. 250 V I _ max. 6 A P _ max. 200 W Životnost: min. 10 5 sepnutí při max. zatížení Signalizace funkce: tři svítící diody signalizující provoz, limitní hladinu a poruchu Rozměry 113 (121) 111 Pokyny pro montáž Viz obr. vlevo. Řadová montáž na symetrickou lištu 35x7,5 (nebo 35x15). Minimální odstup shora a zdola k dalším přístrojům: min. 50 mm při použití snímače v prostředí s nebezpečím výbuchu, jinak min. 25 mm. Rozměry Nivotesteru v provedení Minipac Šířka pouzdra: 50 mm. Schéma pro objednání spínací jednotka Nivotester Certifikáty G [EEx ia] IIC (CENELEC) F [EEx ia] IIC (zóna 0, PTB) ochrana vůči přeplnění VbF a WHG 0 FM, AIS, Cl. I,II, Div. 1, skupiny A,B,C,D,E,F,G, Cl. III S CSA, IS, Cl. I,II, Div. 1, skupiny A,B,C,D,E,F,G, Cl. III Provedení 1 Pouzdro Minipac Napájení A Střídavé napětí 180... 253 V, 50/60 Hz B Střídavé napětí 90... 140 V, 50/60 Hz C Střídavé napětí 38... 52 V, 50/60 Hz D Střídavé napětí 21... 27 V, 50/60 Hz E Stejnosměrné napětí 20... 30 V Výstup 1 Beznapě ový přepínací kontakt _ 1 1 kompletní objednací kód 5

Údaje pro objednávku Nivotester Objednací kód dle schématu pro objednání event. definice speciálního provedení. Příslušenství Údaje pro objednávku příslušenství viz odpovídající technická dokumentace. Montážní příslušenství dle potřeby: ochranná skříňka montážní lišta Snímač: Liquiphant pro kapaliny Nivopuls pro kapaliny Soliphant pro sypké hmoty Související dokumentace Snímače Liquiphant II FDL 30, FDL 31, FDL 35, FDL 36 snímačlimitní hladiny kapalin TI 185F/00 Nivopuls FDU 10 C snímačlimitní hladiny kapalin TI 248F/00 Nivopuls FDU 10 S snímačlimitní hladiny kapalin TI 275F/00 Soliphant FTM 30 S, FTM 31 S, FTM 32 S snímačlimitní hladiny sypkých hmot TI 249F/00 Možnosti montáže Montážní příslušenství pro přístroje v provedení Minipac (ochranná skříňka, montážní lišta) TI 009F/00 Certifikáty Potvrzení konformity PTB Nr. 94.C.2025 X certifikát ZE 107F/00/d,e,f/06.94 Certifikát typu FTZÚ 98 Ex 0478 Prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb. Další certifikáty na dotaz Česká republika Slovenská republika Endress+Hauser Czech s.r.o. Pracoviště: Obchodní zastoupení: Výhradní zastoupení: Autorizovaný distributor: palác Kovo Jankovcova 2 170 88 Praha 7 tel.: 02 / 6678 4200 fax: 02 / 6678 4179 e-mail: info@endress.cz Louny Ing. Jan Šimek Štědrého 2172 440 01Louny tel./fax: 0395 / 654 487 tel.: 0602 620 116 e-mail: honza.simek@iol.cz Ostrava Pavel Dyba Pošt. přihrádka 5 700 44 Ostrava 44 tel./fax: 069 / 678 2904 tel.: 0602 744 481 e-mail: pavel.dyba@iol.cz Nymburk Petr Techlovský Poděbradská 483 288 02 Nymburk tel./fax: 0325 / 516 666 tel.: 0602 620 117 e-mail: petr.techlovsky@iol.cz Brno tel.: 05 / 4524 1985 Praha Jiří Moravec Litevská 1 Pošt. přihrádka 9 100 05 Praha 10 tel./fax: 02 / 7174 5606 02 / 7174 6479 Sídlo v SRN: Endress+Hauser Instruments International GmbH+Co. Colmarer Strasse 6 795 76 Weil am Rhein Tel. +49-7621-97502 Fax +49-7621975345 Hradec Králové Ing. Miloš Legner Kydlinovská 222 503 01Hradec Králové tel.: 049 / 614 209 0603 324 551 fax: 049 / 612 893 e-mail: milos.legner@hk.czcom.cz Transcom Technik s.r.o. Bojnická 14 832 83 Bratislava tel.: 07 / 4488 0260 07 / 4488 0261 fax: 07 / 4488 7112 PPA TRADE s.r.o. Vajnorská 137 830 00 Bratislava tel.: 07 / 4445 4570 fax: 07 / 4445 4572 TI 203F/00/cs/09.97/CVP5