sl... 3 hr... 22 sr... 41 hu... 60 cs... 81 sk... 100 pl... 119



Podobné dokumenty
ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22

EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

Vaše navodilo za uporabo PHILIPS QG

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X

Navodiloza hitro uporabo. Koninklijke Philips Electronics N.V. pravice pridržane

8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor

upute za uporabu návod k použití

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG :

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45

FM52 - AD208 - AD278 - AD297

zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

B-panel. C-panel. S-panel. Osnovni enobarvni paneli. Zasteklitve. strani strani strani

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU

Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200

PRILOGA ŠT. 1: Gasilski znak

Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44

BA 611 Dexaplan. Obsah. Úvod Použití ke stanovenému účelu... Strana 4 Rozsah dodávky... Strana 4 Vybavení... Strana 4 Technické údaje...

POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI

POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar)

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51

M{ZD{ CX _15R1_CX3_V3_COVERS.indd /05/ :22:22

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37

START СТАРТ - POČETAK - START - ŠTART - ZAČNITE

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47

Analiza naravne svetlobe

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL

upute za uporabu návod k použití kasutusjuhend

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info

evropskega emblema v povezavi s programi EU

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - -

EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G

LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49

snažte umístit na slunném místě, bez převislých objektů. Místo musí být chráněné

ESL7845RA. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

ZS 1420/1421 HR/BIH SR/MNE ZASTŘIHOVAČ VOUSŮ ZASTRIHÁVAČ FÚZOV TRIMER ZA BRADU PRIREZOVALNIK BRADE TRIMER ZA BRADU NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU

LAVATHERM sušilica s toplinskom crpkom. sušička s tepelným čerpadlem

Vaše uživatelský manuál TEFAL CLIPSO CONTROL PLUS

Uporabniški priročnik

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 PARNA LIKALNA POSTAJA NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA S PARNÍ STANICÍ DAMPFBÜGELSTATION. Navodila za uporabo


SPALNICE.

Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski... 89

Montážní návod Volně stojící spotřebič. Navodilo za montažo Samostojna naprava. Návod na montáž. Voľne stojací spotrebič

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec

GETTING STARTED? EASY.

Cone 1 & 2, 21 & 7 Razsvetljava

HR CS TR CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88060VIOP

IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-Li A1 AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ AKUMULATORSKO MULTIFUNKCIJSKO ORODJE AKKUMULTIFUNKTIONSWERK- ZEUG

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1

VSEBINA Upravljanje Splošni napotki. 1. Splošni napotki. 1.1 Spremljajoči dokumenti Navodila za uporabo WPM. 1.2 Varnostni napotki

Mediji za prenos podataka

vlagu koja je zaslužna za bakterijsku poliferaciju Oko 20-30% zgrada u Europi ima ovaj problem Izvor: 2009 Svjetsko zdravstveno izvješće O.M.S.

IAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA AKU PILA OCASKA AKKU-SÄBELSÄGE. Prevod originalnega navodila za uporabo

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev. Ciril Tomše VKGČ II. stopnje

STIH) STIHL RE 142, 162

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE UPUTSTVA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE

T3/T3+ * * Slovenščina. Uporabniški priročnik. (S/N T3xxx ) Stroj za čiščenje in sušenje Rev. 03 ( )

Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable

Tiskalnik nalepk Brother P-touch 1005FB

T105VF. T105-manual - 1 BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT BEZDRÔTOVÝ TERMOSTAT WIRELESS THERMOSTAT TERMOSTAT BEZPRZEWODOWY TERMOSZTÁT VEZETÉK NELKÜLI

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Intervalna ocena parametra

Slovenščina Čeština Deutsch... 47

IAN Dirty Water Submersible Pump FTS 1100 B2. Dirty Water Submersible Pump Translation of original operation manual


Navodila za uporabo. Za upravljavca. Navodila za uporabo. calormatic 370. Sobni regulator temperature

Transkript:

sl hr sr hu cs sk pl Navodila za uporabo sesalnikov Upute za uporabu usisavaèa Uputstvo za upotrebu podnog usisivaèa Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového vysavaèe Návod na pou itie pre podlahové vysávaèe Instrukcja u ytkowania odkurzacza HS14 M.-Nr. 09 753 240

sl... 3 hr... 22 sr... 41 hu... 60 cs... 81 sk... 100 pl... 119 2

sl Varnostna navodila in opozorila....4 Opis aparata...8 Vaš prispevek k varovanju okolja...10 Pred uporabo...11 Uporaba prilo enega pribora...12 Uporaba...13 Odvijanje prikljuènega kabla...13 Vklop in izklop...13 Izbira sesalne moèi...13 Med sesanjem...14 Odlaganje, prenašanje in shranjevanje...14 Sistem Park za premore med sesanjem...14 Sistem Park za shranjevanje...14 Vzdr evanje...15 Kje lahko kupimo vreèke za prah in filtre?...15 Katere vreèke za prah in filtri so pravi?...15 Kdaj zamenjamo vreèko za prah?...15 Kako zamenjamo vreèko za prah?....16 Kdaj moramo zamenjati filter za zašèito motorja?...16 Kako zamenjamo filter za zašèito motorja?...16 Kdaj moramo zamenjati filter za izhodni zrak?...17 Kako zamenjamo filter za izhodni zrak Air Clean?....17 Kako zamenjamo filtra za izhodni zrak ActiveAirClean 50 in HEPA AirClean 50?. 17 Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak...18 Kdaj moramo zamenjati trakova za dviganje vlaken?...18 Kako zamenjamo trakova za dviganje vlaken?... 18 Èišèenje...18 Motnje...19 Servisna slu ba...19 Garancijski pogoji...19 Dodatna oprema....19 3

sl - Varnostna navodila in opozorila Ta sesalnik ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Zaradi nepravilne uporabe lahko kljub temu pride do poškodb oseb ali materialne škode. Pred prvo uporabo sesalnika pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za varnost, uporabo in vzdrževanje sesalnika. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na sesalniku. Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku sesalnika! Uporaba v skladu s predpisi Sesalnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih. Ta sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem. Sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije. Z njim ne smete sesati ljudi ali živali. Drugi načini uporabe, predelave in spreminjanje aparata niso dovoljeni. Osebe, ki zaradi svojih psihičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati sesalnika, ga ne smejo uporabljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe. Če so pri hiši otroci Poskrbite, da se otroci, mlajši od 8 let, ne zadržujejo v neposredni bližini sesalnika, razen če so pod stalnim nadzorom. 4

Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sesalnik brez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja aparata. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati sesalnika brez nadzora. Otroci, ki se zadržujejo v bližini sesalnika, naj bodo vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom. Tehnična varnost sl - Varnostna navodila in opozorila Pred uporabo sesalnika preverite, da na njem ni vidnih poškodb. Poškodovanega sesalnika ne smete uporabiti. Primerjajte priključne podatke na napisni ploščici sesalnika (napetost in frekvenca) s podatki svojega električnega omrežja. Ti podatki se morajo obvezno ujemati. Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16 A ali 10 A varovalko. Popravila sesalnika v garancijski dobi lahko izvede samo osebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicer preneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije. Priključnega kabla ne smete uporabiti za prenašanje sesalnika. Ko izvlečete priključni kabel iz omrežne vtičnice, primite za vtič in ne vlecite za kabel. Kabla ne smete vleči preko ostrih robov ali ga ukleščiti. Pazite, da sesalnika ne zapeljete prepogosto čez priključni kabel. Kabel, omrežni vtič in vtičnica se lahko pri tem poškodujejo in ogrožajo vašo varnost. 5

sl - Varnostna navodila in opozorila Če je poškodovan priključni kabel, sesalnika ne uporabljajte. Poškodovan priključni kabel je treba vedno zamenjati skupaj z bobnom za kabel. Iz varnostnih razlogov lahko kabel zamenja samo pooblaščen strokovnjak ali osebje servisne službe Miele. Pri sesanju predvsem finega prahu, kot je prah, ki nastaja med vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka ipd. je normalen pojav, da pride do elektrostatičnega naboja, ki se lahko v določenih situacijah razelektri. Zato je na spodnji strani ročaja kovinski vložek, ki preprečuje neprijeten učinek elektrostatične razelektritve. Pazite, da je vaša roka med sesanjem ves čas v stiku s kovinskim vložkom. Po uporabi, pred vsako zamenjavo pribora in pred vsakim čiščenjem/vzdrževalnim posegom sesalnik izklopite. Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Sesalnika nikoli ne potopite v vodo. Čistite ga le s suho ali rahlo navlaženo krpo. Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravil je lahko resno ogrožena varnost uporabnika. Pravilna uporaba Sesalnika ne smete uporabiti, če v njem ni vrečke za prah, filtra za zaščito motorja in filtra za izhodni zrak. Če vrečka za prah ni vstavljena, pokrova prostora za zbiranje prahu ni mogoče zapreti. Ne zapirajte ga na silo. S sesalnikom ne smete sesati gorečih ali žarečih predmetov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz. oglje. 6

S sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije. Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talne obloge, na katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da se popolnoma posušijo, preden jih posesate. S sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike in fotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v tovrstnih napravah, je lahko električno prevodna. Ne sesajte nobenih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi ali plinov in ne sesajte prostorov, v katerih so shranjene tovrstne snovi. Med sesanjem z ozkim nastavkom ali sesalno cevjo pazite, da se ne približate glavi. Oprema sl - Varnostna navodila in opozorila Med sesanjem s turbo krtačo Miele ne segajte v vrteče se valje krtače. Če med sesanjem na ročaju ni nameščen noben nastavek, pazite, da ročaj ni poškodovan. Uporabljajte samo originalne vrečke za prah, filtre in pribor z logotipom "Original Miele". Samo v tem primeru lahko proizvajalec jamči za varno uporabo sesalnika. Podjetje Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne uporabe, napačnega upravljanja ali neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril. 7

sl - Opis aparata 8

sl - Opis aparata Slika prikazuje sesalnik z največ opreme. Ročaj XXL * Reža za zrak * Tipka za sprostitev Tridelna teleskopska cev * Gumba za nastavitev teleskopske sesalne cevi * Tipka za odpiranje pokrova prostora za zbiranje prahu Talni nastavek * Nosilni ročaj Vrečka za prah Filter za zaščito motorja Sistem Park za shranjevanje (na obeh straneh sesalnika) Filter za izhodni zrak * Priključni kabel Nožna tipka za samodejno navijanje kabla Gumb za nastavitev sesalne moči Sistem Park za premore med sesanjem Nožna tipka za vklop/izklop Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah Nastavek sesalne cevi Gibljiva sesalna cev Držalo za pribor * Pri nekaterih modelih sesalnikov teh delov opreme ni ali so lahko drugačni od prikazanih. 9

sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na neškodljivost za okolje in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov prihranite surovine in zmanjšate količino odpadkov. Embalažo odvrzite v ustrezni zabojnik glede na vrsto materiala. Odstranjevanje vrečk za prah in rabljenih filtrov Vrečke in filtri so izdelani iz okolju prijaznih materialov. Filtre lahko odvržete med običajne gospodinjske odpadke. To velja tudi za vrečke za prah, razen če je v njih umazanija, ki ne sodi med gospodinjske odpadke. Odstranjevanje starega aparata Preden stari aparat odstranite, iz njega vzemite vrečko za prah in filtre ter jih odvrzite med gospodinjske odpadke. Stari aparati z električnimi in elektronskimi deli pogosto vsebujejo še uporabne materiale, vendar vsebujejo tudi škodljive snovi, ki so nujno potrebne za njihovo delovanje in varnost. Če aparat odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki ali če z njim napačno ravnate, lahko pride do škodljivih posledic za zdravje ljudi in za okolje, zato svojega odsluženega aparata v nobenem primeru ne odvrzite med ostanek odpadkov (črni zabojnik). Namesto tega aparat odnesite na ustrezno zbirno mesto za stare električne in elektronske naprave. Po potrebi se pozanimajte pri svojem prodajalcu. Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok. 10

sl Slike, ki so navedene v naslednjih poglavjih, najdete na koncu teh navodil za uporabo. Pred uporabo Priklop gibljive sesalne cevi (slika 1) Nastavek sesalne cevi vstavite v sesalno odprtino aparata, tako da se slišno zaskoči. Pri tem si pomagajte z oznakama na obeh delih. Snemanje gibljive sesalne cevi (slika 2) Pritisnite tipki za sprostitev na obeh straneh nastavka sesalne cevi in ga izvlecite iz sesalne odprtine. Sestavljanje gibljive sesalne cevi in ročaja (slika 3) Sesalno cev vstavite v ročaj, tako da se slišno zaskoči. Sestavljanje ročaja in teleskopske sesalne cevi (slika 4) Ročaj vstavite v teleskopsko sesalno cev, tako da se slišno zaskoči. Pri tem si pomagajte z oznakama na obeh delih. Če želite dela ločiti, pritisnite tipko za sprostitev in z rahlim obratom izvlecite ročaj iz teleskopske cevi. Odvisno od modela je vaš sesalnik opremljen z eno od naslednjih teleskopskih sesalnih cevi: dvodelna teleskopska cev tridelna teleskopska cev Nastavitev dvodelne teleskopske cevi (slika 5) Ta teleskopska cev je sestavljena iz dveh cevi, ki ju lahko potisnete eno v drugo in zopet izvlečete, da nastavite dolžino cevi, ki vam omogoča najbolj udobno sesanje. Pritisnite gumb za nastavitev in prilagodite dolžino teleskopske cevi. Nastavitev tridelne teleskopske cevi (slika 6) Ta teleskopska cev je sestavljena iz treh cevi, ki jih lahko potisnete eno v drugo. Pritisnite tipko za sprostitev spodnjega dela cevi in cev izvlecite tako, da se slišno zaskoèi. To tipko pritisnite tudi, èe elite ta del cevi potisniti nazaj. Cev se obèutno zaskoèi. Pritisnite gumb za nastavitev in prilagodite dol ino teleskopske cevi. Namestitev talnega nastavka (slika 7) Talni nastavek namestite na teleskopsko cev, pri čemer ga vrtite levo in desno, dokler se slišno ne zaskoči. Če želite talni nastavek sneti s teleskopske sesalne cevi, pritisnite tipko za sprostitev. Nastavitev talnega nastavka (slike 8, 9 in 10) Talni nastavek je namenjen za vsakodnevno sesanje preprog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal. Za druge talne obloge priporočamo uporabo posebnih krtač Miele (glejte poglavje "Dodatna oprema"). 11

sl Priporočamo vam, da vedno upoštevate navodila za čiščenje in nego, ki jih navaja proizvajalec talne obloge. Pri sesanju preprog in tekstilnih talnih oblog morajo biti ščetine ugreznjene v nastavek: Pritisnite nožno tipko. Pri sesanju neobčutljivih trdih talnih oblog morajo biti ščetine spuščene iz nastavka: Pritisnite nožno tipko. Pri sesanju talnih površin z zelo globokimi stiki ali režami morajo biti ščetine vedno spuščene iz nastavka. Talni nastavek AirTeQ (slika 10) Ta talni nastavek je posebej zasnovan, da doseže odlične rezultate čiščenja pri nizki porabi energije. Odlikuje se z izjemno ugodnim tokom zraka in sesalno močjo. Če se vam zdi, da morate nastavek AirTeQ potiskati s preveliko silo, zmanjšajte sesalno moč, dokler ga z lahkoto ne premikate po površini tal (glejte poglavje "Uporaba Izbira sesalne moči"). Aktiviranje prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak Odvisno od modela je sesalnik serijsko opremljen z enim od naslednjih filtrov za izhodni zrak (slika 11): a Air Clean b ActiveAirClean 50 (črn) c HEPA AirClean 50 (bel) Če je vaš sesalnik opremljen s filtrom za izhodni zrak b ali c, morate aktivirati prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak. Pritisnite tipko za sprostitev v prijemni vdolbini in dvignite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se zaskoči (slika 12). Odstranite opozorilni trak (slika 13). Pritisnite prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak (slika 14). Po pribl. 10 do 15 sekundah se ob levem robu polja prikaza pojavi ozka rdeča proga (slika 15). Zaprite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se slišno zaskoči, in pazite, da pri tem ne priprete vrečke. Funkcija prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak Prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak kaže trajanje uporabe filtra. Po pribl. 50 delovnih urah, kar ustreza približno enemu letu povprečne uporabe, je polje prikaza v celoti rdeče (slika 16). Uporaba priloženega pribora (slika 17) Sesalniku je priložen naslednji pribor: Sesalni čopič z naravnimi ščetinami za sesanje profilov, okrašenih, izrezljanih ali posebej občutljivih predmetov ipd. Glavo čopiča lahko po želji obračate in jo tako optimalno prilagodite površini, ki jo sesate. 12

sl Nastavek za oblazinjeno pohištvo za sesanje oblazinjenega pohištva, posteljnih vložkov, blazin, zaves ipd. Ozki nastavek za sesanje prahu iz gub, rež in kotov Držalo za tridelni pribor (slika 18) Položaj posameznih nastavkov je označen s simboli na držalu. Če želite, lahko držalo za pribor namestite na priključni nastavek ročaja ali na nastavek sesalne cevi, tako da se slišno zaskoči. Nekateri modeli so serijsko opremljeni z enim od naslednjih delov pribora, ki niso prikazani na sliki: talni nastavek Classic Allergotec turbo krtača Tem sesalnikom je priloženo posebno navodilo za ustrezni del pribora. Talni nastavek (slika 19) Primeren je tudi za sesanje stopnic. Iz varnostnih razlogov stopnice sesajte od spodaj navzgor. Uporaba Odvijanje priključnega kabla (slika 20) Izvlecite kabel do želene dolžine (največ pribl. 6,5 m). Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Če sesalnik uporabljate dlje kot 30 minut, morate priključni kabel povsem izvleči iz njega. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost pregretja in poškodbe kabla. Navijanje (slika 21) Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Na kratko stopite na nožno tipko za samodejno navijanje kabla in priključni kabel se navije v sesalnik. Vklop in izklop (slika 22) Z nogo pritisnite tipko za vklop/izklop. Izbira sesalne moči Sesalno moč sesalnika lahko prilagodite trenutni situaciji sesanja. Z zmanjšanjem sesalne moči se zmanjša tudi potisna moč talnega nastavka. Na sesalniku so označeni simboli, ki kažejo primere priporočene uporabe posameznih sesalnih moči. zavese, tekstil oblazinjeno pohištvo, blazine kakovostne velurne preproge, male preproge in tekači energetsko varčno in tiho vsakodnevno sesanje preproge in tekstilne talne obloge z zankami trde talne obloge, zelo umazane preproge in tekstilne talne obloge Če uporabljate nastavek AirTeQ in se vam zdi, da ga morate potiskati s preveliko silo, zmanjšajte sesalno moč, dokler ga z lahkoto ne premikate po površini tal. 13

sl Vrtljiv nastavitveni gumb (slika 23) Gumb za nastavitev sesalne moči zavrtite na želeno stopnjo moči. Odpiranje reže za zrak (sliki 24 in 25) Sesalno moč lahko začasno zmanjšate, npr. če želite preprečiti, da bi se nastavek sesalnika prisesal na tekstilno talno oblogo. Režo za zrak odprite le toliko, da lahko talni nastavek brez težav pomikate po površini. Z odpiranjem reže za zrak se zmanjša sila, s katero potiskate sesalni nastavek. Med sesanjem (slika 26) Med sesanjem vlecite sesalnik za seboj kot sani. Če sesate npr. stopnice ali zavese, ga lahko uporabljate tudi v pokončnem položaju. Pri sesanju predvsem finega prahu, kot je prah, ki nastaja med vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka ipd. je normalen pojav, da pride do elektrostatičnega naboja, ki se lahko v določenih situacijah razelektri. Zato je na spodnji strani ročaja kovinski vložek, ki preprečuje neprijeten učinek elektrostatične razelektritve. Pazite, da je vaša roka med sesanjem ves čas v stiku s kovinskim vložkom. Odlaganje, prenašanje in shranjevanje Sistem Park za premore med sesanjem (slika 27) Za kratke premore med sesanjem lahko sesalno cev s talnim nastavkom udobno odložite na sesalnik. Zatič talnega nastavka zataknite v sistem Park. Če je sesalnik pri tem na nagnjeni površini, npr. na klančini, dele teleskopske cevi povsem sklopite. Sistem Park za shranjevanje (sliki 28 in 29) Sesalnik po uporabi izklopite in izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Sesalnik postavite pokonci. Priporočamo, da dele teleskopske sesalne cevi povsem sklopite. Zatič talnega nastavka zataknite od zgoraj v enega od obeh držal sesalne cevi. Na ta način lahko sesalnik udobno prenašate ali shranjujete. Če je vaš sesalnik opremljen z ročajem XXL, imate še dodatno možnost za shranjevanje sesalnika na majhnem prostoru. Ročaj XXL ločite od teleskopske cevi, ki je zataknjena v držalo. Gibljivo sesalno cev navijte okoli teleskopske cevi in zataknite ročaj XXL od zgoraj v drugo držalo sesalne cevi. 14

sl Vzdrževanje Pred vsakim vzdrževalnim delom sesalnik izklopite in izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Filtrski sistem Miele je sestavljen iz treh elementov: Katere vrečke za prah in filtri so pravi? Originalne vrečke za prah Miele z rdečo zaporno ploščico tipa F/J/M in originalne filtre Miele prepoznate po logotipu "Original Miele" na embalaži ali neposredno na vrečki za prah. vrečka za prah filter za zaščito motorja filter za izhodni zrak Za brezhibno zmogljivost sesalnika morate te filtre občasno zamenjati. Uporabljajte samo vrečke za prah, filtre in pribor, na katerih je logotip "Original Miele". Samo v tem primeru bo sesalna zmogljivost sesalnika optimalno izkoriščena in doseženi kar najboljši rezultati sesanja. Uporaba vrečk za prah iz papirja ali podobnih materialov oziroma vrečk za prah z držalom iz lepenke lahko povzroči tudi hude poškodbe sesalnika ter ima za posledico prenehanje veljavnosti garancije. Slednje se zgodi tudi ob uporabi vrečk za prah brez logotipa "Original Miele". Kje lahko kupimo vrečke za prah in filtre? Originalne vrečke za prah in filtre lahko kupite v najbližji specializirani trgovini, na servisu Miele ali v spletni trgovini Miele. V vsakem pakiranju vrečk za prah Miele sta priložena tudi filter za izhodni zrak Air Clean in filter za zaščito motorja. Če želite originalni filter za izhodni zrak kupiti posebej, morate v trgovini ali na servisu Miele navesti oznako modela vašega sesalnika, da boste dobili pravega. Te dele pa lahko udobno naročite tudi preko spletne trgovine Miele. Kdaj zamenjamo vrečko za prah? (slika 30) Vrečko za prah morate zamenjati, ko rdeča barva povsem zapolni okence prikaza potrebne zamenjave vrečke. Vrečke za prah so namenjene enkratni uporabi. Polne vrečke za prah odvrzite, saj jih ne smete ponovno uporabiti. Zamašene pore zmanjšajo sesalno zmogljivost. 15

sl Preverjanje napolnjenosti vrečke Namestite talni nastavek. Vklopite sesalnik in nastavite maksimalno moč sesanja. Talni nastavek nekoliko dvignite s tal. Delovanje prikaza potrebne zamenjave vrečke za prah Delovanje prikaza je prilagojeno na mešano vrsto prahu: prah, lasje, nitke, puhasti kosmi iz preprog, pesek ipd. Če vsesate veliko finega prahu, kot je prah pri vrtanju, pesek ter tudi mavčni prah ali moka, se pore vrečke za prah zelo hitro zamašijo. Prikaz v tem primeru pokaže polno vrečko, čeprav le-ta še ni napolnjena. Vendar morate vrečko kljub temu zamenjati. Če pa je vrečka za prah napolnjena z nitkami preprog ali volne, prikazovalnik komajda reagira, vendar pa je vrečko tudi v tem primeru treba zamenjati. Kako zamenjamo vrečko za prah? (slika 31 in 32) Pritisnite tipko za sprostitev v prijemni vdolbini in dvignite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se zaskoči (slika 12). Vrečka za prah ima higiensko zaporo, ki se pri jemanju iz sesalnika samodejno zapre, da se prah ne stresa po okolici. Vrečko za prah primite za držalo in jo izvlecite iz ležišča. Novo vrečko za prah vstavite do konca v rdeče ležišče. Pri tem naj ostane zložena tako, kot ste jo vzeli iz pakiranja. Vrečko za prah čim bolj razprostrite po prostoru za zbiranje prahu. Zaprite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se slišno zaskoči, in pazite, da pri tem ne priprete vrečke. Posebna zapora preprečuje, da bi zaprli pokrov prostora za zbiranje prahu, če v njem ni vrečke za prah. Pokrova ne zapirajte na silo! Kdaj moramo zamenjati filter za zaščito motorja? Zamenjajte ga vsakič, ko odprete novo pakiranje vrečk za prah Miele. V vsakem pakiranju vrečk za prah Miele je priložen tudi filter za zaščito motorja. Kako zamenjamo filter za zaščito motorja? (slika 33) Odprite pokrov prostora za zbiranje prahu. Vrečko za prah primite za držalo in jo izvlecite iz ležišča. Odprite okvir filtra, tako da se slišno zaskoči. Rabljeni filter za zaščito motorja primite za čisto higiensko območje in ga izvlecite. Vstavite nov filter za zaščito motorja. Zaprite okvir filtra. Vrečko za prah vstavite do konca v ležišče. Zaprite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se slišno zaskoči, in pazite, da pri tem ne priprete vrečke. 16

sl Kdaj moramo zamenjati filter za izhodni zrak? Odvisno od modela je sesalnik serijsko opremljen z enim od naslednjih filtrov za izhodni zrak (slika 11): a Air Clean Ta filter zamenjajte vsakič, ko odprete novo pakiranje vrečk za prah Miele. V vsakem pakiranju vrečk za prah Miele je priložen filter za izhodni zrak Air Clean. b ActiveAirClean 50 (črn) c HEPA AirClean 50 (bel) Ko je polje prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak na filtru v celoti rdeče (slika 16). Prikaz zasveti po približno 50 urah delovanja, kar ustreza približno enemu letu povprečne rabe sesalnika. Po tem lahko sicer še naprej sesate, vendar se morate zavedati, da je sesalna in filtrska zmogljivost v tem primeru zmanjšana. Kako zamenjamo filter za izhodni zrak Air Clean? (sliki 34 in 35) Pazite, da je vedno vstavljen le en filter za izhodni zrak. Odprite pokrov prostora za zbiranje prahu. Stisnite nastavka za sprostitev mrežastega okvirja filtra in ga odprite, tako da se zaskoči. Iz njega vzemite rabljeni filter za izhodni zrak Air Clean. Primite ga za eno izmed čistih higienskih območij. Vstavite nov filter za izhodni zrak Air Clean. Če pa želite vstaviti filter za izhodni zrak ActiveAirClean 50 ali HEPA Air- Clean 50, obvezno upoštevajte navodila v poglavju "Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak". Zaprite mrežast okvir filtra. Zaprite pokrov prostora za zbiranje prahu. Kako zamenjamo filtra za izhodni zrak ActiveAirClean 50 in HEPA AirClean 50? (sliki 36 in 37) Pazite, da je vedno vstavljen le en filter za izhodni zrak. Odprite pokrov prostora za zbiranje prahu. Filter za izhodni zrak privzdignite in ga vzemite iz ležišča. Natančno vstavite nov filter za izhodni zrak in ga pritisnite navzdol. Pritisnite prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak (slika 14). Po pribl. 10 do 15 sekundah se ob levem robu polja prikaza pojavi ozka rdeča proga (slika 15). Če želite vstaviti filter za izhodni zrak Air Clean, obvezno upoštevajte poglavje "Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak". Zaprite pokrov prostora za zbiranje prahu. 17

sl Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak Odvisno od modela je sesalnik serijsko opremljen z enim od naslednjih filtrov za izhodni zrak (slika 11): a Air Clean b ActiveAirClean 50 (črn) c HEPA AirClean 50 (bel) Pri zamenjavi vrste filtra upoštevajte: 1. Če namesto filtra a namestite filter b ali c, morate najprej odstraniti mrežast okvir filtra in šele nato vstaviti nov filter za izhodni zrak (slika 37). Poleg tega morate aktivirati prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak (slika 14). 2. Če namesto filtrov b ali c namestite filter a, ga morate obvezno vstaviti v mrežast okvir filtra * (slika 35). * Mrežast okvir filtra glejte poglavje "Dodatna oprema". Pazite, da je vedno vstavljen le en filter za izhodni zrak. Kdaj moramo zamenjati trakova za dviganje vlaken? Trakova za dviganje vlaken ob ustju sesalne odprtine talnega nastavka lahko zamenjate. Trakova za dviganje vlaken zamenjajte, ko je njuna struktura (flor) obrabljena. Kako zamenjamo trakova za dviganje vlaken? (sliki 38 in 39) S primernim orodjem, npr. z izvijačem, privzdignite trakova za dviganje vlaken iz ležišč. Nastavek za oblazinjeno pohištvo SPD 10 (pri nekaterih modelih del serijske opreme) (slika 40) S kovancem sprostite enoto s trakovi za dviganje vlaken na obeh straneh nastavka. Zamenjajte enoto s trakovi za dviganje vlaken z novo in jo zablokirajte. Čiščenje kolesca talnega nastavka (slika 41) (ni potrebno pri talnih nastavkih FiberTeQ in AirTeQ) Os kolesca (bajonetni zaklep) sprostite s kovancem. Os kolesca potisnite navzven in odstranite. Odstranite kolesce. Nato odstranite nitke in lase, ponovno namestite kolesce in zablokirajte os kolesca. Nadomestne dele lahko kupite pri svojem prodajalcu z opremo Miele ali na servisu Miele. Čiščenje Pred vsakim čiščenjem sesalnik izklopite in izvlecite omrežni vtič. Sesalnik s tekstilno površino Ta sesalnik lahko posesate s sesalnim čopičem ali obrišete z rahlo navlaženo krpo. Obrabljena trakova zamenjajte z novima. 18

sl Sesalnik in pribor Sesalnik in vse plastične dele pribora lahko čistite z običajnim čistilnim sredstvom za plastične površine. Ne uporabljajte abrazivnih sredstev, sredstev za čiščenje stekla, univerzalnih čistil ali negovalnih sredstev z vsebnostjo olja! Prostor za zbiranje prahu Prostor za zbiranje prahu lahko po potrebi posesate z drugim sesalnikom (če je na voljo) ali pa ga preprosto očistite s suho krpo ali čopičem. Sesalnika ne smete nikoli potopiti v vodo! Zaradi vlage v sesalniku obstaja nevarnost električnega udara. Motnje Sesalnik se samodejno izklopi. Če se sesalnik preveč segreje, ga omejevalnik temperature izklopi. Do te motnje lahko pride, če npr. posesate večji predmet, ki zamaši sesalno pot, ali če je vrečka za prah polna oz. neprepustna za zrak zaradi finega prahu. Razlog je lahko tudi močno umazan filter za izhodni zrak ali filter za zaščito motorja. V tem primeru izklopite sesalnik (z nožno tipko za vklop/izklop ) in izvlecite omrežni vtič. Ko odpravite vzrok in počakate približno 20 30 minut, se sesalnik toliko ohladi, da ga lahko ponovno vklopite in uporabite. Servisna služba V primeru, da potrebujete storitve servisne službe, vas prosimo, da se obrnete na svojega zastopnika za opremo Miele ali servisno službo Miele. Telefonska številka servisne službe je navedena na zadnji strani teh navodil za uporabo. Garancijski pogoji Garancijska doba za sesalnik je 2 leti. Za podrobnejše informacije o garancijskih pogojih v vaši državi lahko pokličete na tel. št. 01 / 563 44 95. Na tej številki lahko prosite tudi za garancijske pogoje v pisni obliki. Dodatna oprema Priporočamo vam, da vedno upoštevate navodila za čiščenje in nego, ki jih navaja proizvajalec talne obloge. Te in številne druge izdelke lahko naročite preko spletne trgovine Miele. Lahko pa jih kupite tudi pri svojem zastopniku za opremo Miele ali na servisu Miele. 19

sl Posamezni modeli so že serijsko opremljeni z enim ali več deli opreme, ki so navedeni v nadaljevanju. Talni nastavki/krtače Talni nastavek Classic Allergotec (SBDH 285-3) Za vsakodnevno higienično čiščenje vseh talnih oblog. Med sesanjem je učinek čiščenja viden prek barvnega prikaza (semafor). Turbo krtača Turbo Comfort (STB 205-3) Za čiščenje in nego tekstilnih talnih oblog s kratkimi vlakni. Talna krtača za trda tla (SBB 235-3) Za sesanje trpežnih trdih talnih oblog, kot so ploščice. Talna krtača za parket (SBB Parquet-3) Krtača z naravnimi vlakni za sesanje trdih talnih oblog, občutljivih za razenje, kot je parket. Talna krtača Hardfloor Twister z vrtljivim zglobom (SBB 300-3) Za sesanje različnih trdih talnih površin in majhnih niš. Talna krtača Parquet Twister XL z vrtljivim zglobom (SBB 400-3) Za sesanje velikih trdih talnih površin in majhnih niš. Drugo Kovček s priborom MicroSet (SMC 20) Pribor za čiščenje manjših predmetov in težko dostopnih mest, kot so avdio naprave, tipkovnice ali modelarski izdelki. Kovček s priborom CarCare (SCC 10) Pribor za čiščenje notranjosti motornih vozil. Kovček s priborom Cat&Dog (SCD 10) Pribor za čiščenje v gospodinjstvu z domačimi ljubljenčki. Kovček s priborom HomeCare (SHC 10) Pribor za čiščenje bivalnih prostorov. Ročna turbo krtača Turbo Mini Compact (STB 20) Za sesanje oblazinjenega pohištva, posteljnih vložkov in avtomobilskih sedežev. Univerzalna krtača (SUB 20) Za sesanje knjig, polic ipd. Krtača za radiatorje (SHB 30) Za sesanje prahu z reber radiatorjev, ozkih regalov ali rež. Nastavek za čiščenje vzmetnic (SMD 10) Za udobno sesanje posteljnih vložkov in oblazinjenega pohištva ter njihovih rež. 20

sl Ozki nastavek, 300 mm (SFD 10) Izjemno dolg ozki nastavek za sesanje prahu iz gub, rež in kotov. Ozki nastavek, 560 mm (SFD 20) Fleksibilen ozki nastavek za sesanje težko dostopnih mest. Nastavek za oblazinjeno pohištvo, 190 mm (SPD 10) Izjemno širok nastavek za sesanje oblazinjenega pohištva, posteljnih vložkov in blazin. Fleksibilni podaljšek cevi (SFS 10) Za podaljšanje sesalne cevi za pribl. 1,5 m. Ročaj Comfort z osvetlitvijo (SGC 20) Za osvetlitev delovnega območja. Filtri Filter za izhodni zrak ActiveAirClean 50 (SF-AA 50) Vsrka neprijetne vonje, ki nastajajo zaradi umazanije v vrečki za prah. Filter za izhodni zrak HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Odličen filter za izhodni zrak, ki zagotavlja najčistejši izpihani zrak. Posebej primeren za alergike. Mrežast okvir filtra Mrežast okvir filtra je potreben, če želite namesto filtra za izhodni zrak ActiveAir- Clean 50 ali HEPA AirClean 50 vstaviti filter za izhodni zrak Air Clean. Higienska zapora z aktivnim ogljem Zmanjša izhajanje prahu in neprijetnega vonja, kadar snamete sesalno cev. 21

hr Sigurnosne napomene i upozorenja...23 Vaš doprinos zaštiti okoliša...27 Opis ureðaja...28 Prije uporabe...30 Uporaba pribora...32 Uporaba...32 Izvlaèenje prikljuènog kabela....32 Ukljuèivanje i iskljuèivanje...32 Odabir snage usisavanja....32 Kod usisavanja...33 Odlaganje, prenošenje i èuvanje...33 Sustav postavljanja usisivaèa u stankama tijekom usisavanja...33 Sustav postavljanja usisivaèa za pohranu...34 Odr avanje...34 Gdje se mogu nabaviti vreæice za prašinu i filtri?...34 Koje vreæice i filtre koristiti?...34 Kada zamijeniti vreæicu za usisivaè?... 35 Kako zamijeniti vreæicu za usisivaè?... 35 Kada zamijeniti filtar za zaštitu motora?...35 Kako zamijeniti filtar za zaštitu motora?.... 36 Kada zamijeniti filtar izlaznog zraka?....36 Kako zamijeniti filtar izlaznog zraka Air Clean?... 36 Kako zamijeniti ActiveAirClean 50 ili HEPA AirClean 50 filtre izlaznog zraka?...36 Promjena filtra izlaznog zraka...37 Kada treba zamijeniti podizaèe niti?...37 Kako zamijeniti podizaèe niti?... 37 Èišæenje...37 Smetnje...38 Servis...38 Uvjeti jamstva....38 Dodatni pribor...38 22