Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2.

Podobné dokumenty
PŘÍLOHY. nařízení Komise v přenesené pravomoci,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 3337 final ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Úřední věstník Evropské unie L 69 ze dne 15. března 2016)

Rada Evropské unie Brusel 21. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 28. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. července 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 25. září 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 864 final - ANNEXES 1 to 4.

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Informace k UCC IA a DA

Celní právo a celní správa Základy celního práva

PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) /,

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

1. Jméno/název, úplná adresa a země, kontaktní údaje, identifikační číslo TIN vývozce

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. prosince 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

P Ř Í R U Č K A D Í L A

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 636 final ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 12. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 6. února 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 411 final.

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en)

Informace o uplatňování zákona o DPH u vývozu zboží

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Informace o uplatňování zákona o DPH ve svobodných pásmech s účinností od

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 22. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

CELNÍ PROBLEMATIKA. podle UCC, UCC DA, UCC IA a TDA. Celní úřad pro Jč. Kraj, Právní odbor.

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 28. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 29. května 2018 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

C E L N Í S P R Á V A Č R Generální ředitelství cel

Rada Evropské unie Brusel 25. října 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Prolínání celních a daňových aspektů v zahraničním obchodu s Ruskem

PŘÍLOHA PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /...,

Rada Evropské unie Brusel 22. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Rada Evropské unie Brusel 15. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

I N F O R M A C E. Pověřené útvary, kterými jsou všechny celní úřady v České republice (nikoliv

Žádost o individuální vývozní povolení a souhrnné vývozní povolení pro zboží dvojího použití (zákon č. 594/2004 Sb.)

Rada Evropské unie Brusel 16. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2014) 476 final - ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 5. prosince 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) 7613/16 ADD 1 UD 72 DELACT 61 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. dubna 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Č. dok. Komise: C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2 Předmět: PŘÍLOHY nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/341, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o přechodná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie, pokud příslušné elektronické systémy dosud nejsou v provozu, a kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2. Příloha: C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2 7613/16 ADD 1 ds DG G 3 B CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 C(2016) 2002 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/341, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o přechodná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie, pokud příslušné elektronické systémy dosud nejsou v provozu, a kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 CS CS

PŘÍLOHY nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/341, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o přechodná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie, pokud příslušné elektronické systémy dosud nejsou v provozu, a kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 PŘÍLOHA I CS 2 CS

Žádost o povolení používat zjednodušené postupy 1. Žadatel Zapojené společnosti, pokud se liší od žadatele Vyhrazeno pro účely celního řízení Originál 1.a. IČ 1.b. Číslo jednací 1.c. Kontaktní údaje 1.d. Podávání celních prohlášení 2. Zjednodušený postup vlastním jménem a na vlastní účet jako přímý zástupce jako nepřímý zástupce a. Zápis do záznamů deklaranta b, Zjednodušené celní prohlášení c. Dovoz Dovoz propuštění do volného oběhu propuštění do volného oběhu uskladňování v celním skladu uskladňování v celním skladu aktivní zušlechťovací styk aktivní zušlechťovací styk dočasné použití dočasné použití konečné užití konečné užití Centralizované celní řízení standardní zjednodušené EIDR prohlášení prohlášení Dovoz propuštění do volného oběhu uskladňování v celním skladu aktivní zušlechťovací styk dočasné použití konečné užití Vývoz vývoz zpětný vývoz pasivní zušlechťovací styk Vývoz vývoz zpětný vývoz pasivní zušlechťovací styk Vývoz vývoz zpětný vývoz pasivní zušlechťovací styk 3. Druh povolení (uveďte kód): 4.a. Schválený hospodářský subjekt (AEO) ANO č. NE 4.b. Povolení pro celní režimy, u nichž se použijí zjednodušené postupy Druh Číslo jednací Datum ukončení platnosti 5. Hlavní účetnictví 5.a. Místo, kde je vedeno hlavní účetnictví 5.b. Typ hlavního účetnictví 6. Dodatkové tiskopisy CS 3 CS

Žádost o povolení používat zjednodušené postupy Dodatkový tiskopis DOVOZ Originál 7. Záznamy pro postup 7.a. Místo, kde jsou záznamy uchovávány 7.b. Druh záznamů 7.c. Jiné příslušné informace 8. Druh zboží 8.a. Kód KN Popis 8.b. Odhadované celkové množství 8.c. Odhadovaný počet operací 8.d. Odhadovaná celková celní hodnota 8.e. Průměrná výše cla 9. Schválená umístění zboží / celní úřady a. Umístění b. Místní celní úřady / celní úřady předložení 10. Celní úřady pro propuštění zboží do celního režimu 11. Celní úřad vykonávající dohled (v případě potřeby) 12. Druh zjednodušeného celního prohlášení jednotný správní doklad elektronické celní prohlášení obchodní nebo jiný administrativní doklad uveďte druh: 13. Doplňkové informace/podmínky 14. Souhlasím s výměnou informací s celními orgány kteréhokoli příslušného členského státu. Místo a datum Podpis a jméno CS 4 CS

Vysvětlivky k jednotlivým kolonkám tiskopisu žádosti Všeobecná poznámka: V případě potřeby lze požadované informace uvést ve zvláštní příloze tiskopisu žádosti s uvedením dotčené kolonky tiskopisu. Členské státy mohou požadovat další údaje. 1. Uveďte celé jméno a číslo EORI žadatele. Žadatelem se rozumí osoba, které je povolení vydáno. 1.a Uveďte identifikační číslo společnosti. 1.b Popřípadě uveďte interní číslo jednací k odkazu na tuto žádost v povolení. 1.c Uveďte příslušné kontaktní údaje (kontaktní osoba, kontaktní adresa, telefonní číslo, číslo faxu, e-mailová adresa). 1.d Označte druh zastoupení pro podávání celních prohlášení tak, že do příslušné kolonky vepíšete X. 2. Označte požadovaný druh zjednodušení (zápis do záznamů, zjednodušené celní prohlášení nebo centralizované celní řízení) a celní režim (pro dovoz a/nebo vývoz) tak, že do příslušné kolonky vepíšete X. 3. Uveďte příslušný kód: 1 první žádost o povolení 2 žádost o změnu nebo obnovení povolení (uveďte rovněž příslušné číslo povolení). 4.a Uveďte, zda je osvědčeno postavení schváleného hospodářského subjektu; pokud ANO, uveďte příslušné číslo. 4.b Uveďte druh, číslo jednací a popřípadě datum ukončení platnosti příslušného povolení, v jehož souvislosti se budou používat požadovaná zjednodušení; pokud se o povolení právě žádá, uveďte druh požadovaného povolení a datum předložení žádosti. 5. Informace o hlavním účetnictví, obchodních, daňových nebo jiných účetních údajích. 5.a Uveďte úplnou adresu místa, kde je vedeno hlavní účetnictví. 5.b Uveďte typ účetnictví (elektronické nebo papírové a druh používaného systému a programového vybavení). 6. Uveďte počet dodatkových tiskopisů připojených k této žádosti. 7. Informace o záznamech (účetnictví v souvislosti s celními režimy). CS 5 CS

7.a Uveďte úplnou adresu místa, kde jsou záznamy uchovávány. 7.b Uveďte druh záznamů (elektronické nebo papírové a druh používaného systému a programového vybavení). 7.c Popřípadě uveďte jiné příslušné informace týkající se záznamů. 8. Informace o druhu zboží a operacích. 8.a Popřípadě uveďte příslušný kód KN; jinak uveďte alespoň kapitolu KN a popis zboží. 8.b Uveďte příslušné informace pro jednotlivé měsíce. 8.c Uveďte příslušné informace pro jednotlivé měsíce. 9. Informace o schváleném umístění zboží a příslušném celním úřadu. 9.a a 9.b Uveďte úplný název, adresu a kontaktní údaje. 10. Uveďte úplný název, adresu a kontaktní údaje příslušných celních úřadů, kde je zboží propuštěno do celního režimu. 11. Popřípadě uveďte úplný název, adresu a kontaktní údaje celního úřadu vykonávajícího dohled. 12. Vepsáním X do příslušné kolonky označte druh zjednodušeného celního prohlášení; jestliže se používají obchodní nebo jiné administrativní doklady, je nutno uvést druh používaných dokladů. CS 6 CS

PŘÍLOHA II Žádost o povolení používat zjednodušené postupy Dodatkový tiskopis VÝVOZ Originál 7. Záznamy pro postup 7.a. Místo, kde jsou záznamy uchovávány 7.b. Druh záznamů 7.c. Jiné příslušné informace 8. Druh zboží 8.a. Kód KN Popis 8.b. Odhadované celkové množství 8.c. Odhadovaný počet operací 8.d. Odhadovaná celková částka 9. Schválená umístění zboží / celní úřad a. Umístění b. Místní celní úřady / celní úřady předložení 10. Celní úřady pro propuštění zboží do celního režimu 11. Celní úřad vykonávající dohled (v případě potřeby) 12. Druh zjednodušeného celního prohlášení jednotný správní doklad elektronické celní prohlášení obchodní nebo jiný administrativní doklad uveďte druh: 13. Doplňkové informace/podmínky 14 Souhlasím s výměnou informací s celními orgány kteréhokoli příslušného členského státu. Místo a datum Podpis a jméno CS 7 CS

Povolení používat zjednodušené postupy 1. Držitel povolení Originál č.: 1.a. Toto rozhodnutí se týká vaší žádosti z č. j.: 1.b. Držitel tohoto povolení jedná jako přímý zástupce 2. Zjednodušený postup Číslo povolení Vydávající orgán vlastním jménem a na vlastní účet jako nepřímý zástupce a. Zápis do záznamů deklaranta b. Zjednodušené celní prohlášení c. Centralizované celní řízení standardní zjednodušené EIDR prohlášení prohlášení Dovoz propuštění do volného oběhu uskladňování v celním skladu aktivní zušlechťovací styk dočasné použití konečné užití Dovoz propuštění do volného oběhu uskladňování v celním skladu aktivní zušlechťovací styk dočasné použití konečné užití Dovoz propuštění do volného oběhu uskladňování v celním skladu aktivní zušlechťovací styk dočasné použití konečné užití Vývoz vývoz zpětný vývoz pasivní zušlechťovací styk Vývoz vývoz zpětný vývoz pasivní zušlechťovací styk Vývoz vývoz zpětný vývoz pasivní zušlechťovací styk 3. Druh povolení (uveďte kód): 4. Druh a číslo jednací povolení, u nichž se použijí zjednodušené postupy Druh Číslo jednací 5. Hlavní účetnictví 5.a. Místo, kde je vedeno hlavní účetnictví 5.b. Typ hlavního účetnictví 6. Dodatkové tiskopisy CS 8 CS

CS 9 CS

Povolení používat zjednodušené postupy Dodatkový tiskopis DOVOZ 7. Záznamy pro postup Číslo povolení Originál 7.a. Místo, kde jsou záznamy uchovávány 7.b. Druh záznamů 8. Druh zboží 8.a. Kód KN Popis 8.b. Odhadované celkové množství 8.c. Odhadovaný počet operací 8.d. Odhadovaná celková celní hodnota 8.e. Průměrná výše cla 9. Schválená umístění zboží / celní úřady a. Umístění b. Místní celní úřady / celní úřady předložení 10. Celní úřady pro propuštění zboží do celního režimu 11. Celní úřad vykonávající dohled 12. Druh zjednodušeného celního prohlášení jednotný správní doklad elektronické celní prohlášení obchodní nebo jiný administrativní doklad uveďte druh: 13. Doplňkové informace/podmínky 14. Místo a datum Podpis a jméno Razítko CS 10 CS

Povolení používat zjednodušené postupy Dodatkový tiskopis VÝVOZ 7. Záznamy pro postup Číslo povolení Originál 7.a. Místo, kde jsou záznamy uchovávány 7.b. Druh záznamů 8. Druh zboží 8.a. Kód KN Popis 8.b. Odhadované celkové množství 8.c. Odhadovaný počet operací 8.d. Odhadovaná celková částka 9. Schválená umístění zboží / celní úřady a. Umístění b. Místní celní úřady / celní úřady předložení 10. Celní úřady pro propuštění zboží do celního režimu 11. Celní úřad vykonávající dohled 12. Druh zjednodušeného celního prohlášení jednotný správní doklad elektronické celní prohlášení obchodní nebo jiný administrativní doklad uveďte druh: 13. Doplňkové informace/podmínky 14. Místo a datum Podpis a jméno Razítko CS 11 CS