PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Podobné dokumenty
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Olejová teplovzdušná topidla MA25, MA35, MA65, MA37, MA55, MA85 Návod k použití

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Návod na teplogenerátor KID 15 M

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

Horkovzdušná plynová turbína s termostatem, 40kW, GEKO, G80412

Návod k obsluze. Mobilní plynové topidlo GPL 15. POZOR! Před zapojením přístroje si nejdříve přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro další účely.

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

GAMAT Návod k obsluze

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

Plynový ohřívač vzduchu - model: (ZSG151), (ZSG301)

Návod k obsluze a údržbě, seznam náhradních dílů na: elektrická topidla řady SK-C

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Jednostupňové hořáky na těžký topný olej

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Sklářský hořák TWIST NÁVOD K OBSLUZE - 1 -

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

dp danex-plast spol. s r.o.

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy

BAYARD Star CF

VYSOUŠEČE. Model 10F Obj. číslo Mobilní plynový vysoušeč

Plynový BBQ grill

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP KP Poruchové stavy

DED9941. CZ Plynový ohřívač 16,5 kw DED9941 CZ 1. Návod k použití se záručním listem. Aktuální pro exempláře zakoupené po:

Elektrické plotny na přípravu palačinek

Návod k obsluze + záruční list. Mobilní elektrické topidlo EL 9

ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 SC BE KO D-1400 SC

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN

Kontaktní grily KG-01, KG-02

ENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

Servisní podklady sešit 1.

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY VÝROBNÍK SODOVÉ VODY SODA PYGMY, SODA ELEGANCE

Návod k obsluze a údržbě. Tyto propan-butanové TEPLOGENERÁTORY (horkovzdušné agregáty) Typ TP13001 a Typ

Dveřní clony Thermozone PS jsou určeny pro trvalou montáž do interiéru nad vstupní dveře s max. výškou 2,5 m. Třída krytí: IP21.

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Elektrický krb

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Návod na ovládání chladničky

Aito Verkko 6kW Aito Verkko 6kW

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

REMKO PGM Návod na obsluhu. REMKO Originální náhradní díly. Propanový úsporný topný automat. REMKO - vše medvědí silou.

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220

CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR

Přístroj na ledové kostky SEWM18A

POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži) Obj. č.:

CZECH NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Ovládací zařízení s ionizačním detektorem plamene. Pokud není přítomen žádný plamen, tento systém zastaví provoz radiátoru a přívod plynu.

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Teplovodní tlaková myčka Série W

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Instalační a uživatelská příručka N471/R03 ( ) ECOFLEX ET

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

PEGASUS LN 2S

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

k teplovzdušnému topení PLANAR

PROSTOROVÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

Automatické roztápění

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ. Maxim Island

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

MAX STEAM SMILE Struktura a použití uživatelského návodu Nebezpečí/pozor! Odpojte napájení! Zákaz Pouze technik! Identifikace výrobce

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

dp danex - plast spol. s r.o.

NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR S ELEKTRONICKÝM OVLÁDANÍM

Návod k obsluze, seřízení a montáži

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína. Konvekční kamna GAMAT L30 NO --/--

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

GAMAT S50 GAMAT S70 GAMAT S90

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Transkript:

P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz servis@ekotez.cz

Celkový pohled na agregát - 2 -

1 Základní upozornění 1.1 Používání propanbutanových teplovzdušných agregátů fy KROLL podléhá všem platným normám a předpisů pro tento druh topidel v ČR. Zejména ČSN 061510/90, 361050/90, 334200/81,061008.-Hygienické předpisy MZ ČR sv.37/1977, směrnice č.41 II, sv.58/1985 směrnice č.66 příloha č.2 1.2 Agregáty P80, PX80, P140, PX140 smí obsluhovat jen osoba seznámena s návodem pro obsluhu agregátu a uvedena v seznamu v bodě 7. 1.3 Oblast používání: tento druh topidel je vhodný pro vytápění skladů, pracovních míst ve velikých prostorách, skleníků a venkovních pracovních míst. Tato topidla nejsou určena pro použití v domácnosti. 2 Předpisy pro instalaci 2.1 Mobilní agregáty smějí být používány jen na nehořlavých podlahách a podložkách. 2.2 Minimální vzdálenost od zdí a ostatních předmětů jsou 2 metry, od hořlavých zdí 3metry. 2.3 Prostory, kde jsou tato topidla používána, nesmějí obsahovat výbušné a hořlavé plyny, kouř, prach a pod. a dále musí být dodrženy bezpečnostní předpisy platné v místě instalace. 2.4 Jeli agregát používán v prašném prostředí je nutné provádět čištění agregátu zejména hořáku. 2.5 Používání agregátu v uzavřených prostorech: a) Nejsou-li v prostoru přítomny osoby musí být velikost prostoru 10krát větší v m 3 než je výkon agregátu v kw tedy u P80, PX80-800m 3 a u P140, PX140-1200m 3. Jedině potom je zaručen dostatečný přísun vzduchu pro spalovací proces přirozenými netěsnostmi místnosti. b) V přítomnosti osob v místnosti musí být prostor 30krát větší v m 3 než je výkon agregátu v kw, tedy pro P80, PX80-2400 m 3 a pro P140, PX140-9600 m 3. Dále je nutné v tomto případě zajistit ještě větrání otevřenými okny, dveřmi nebo větrací mřížkou jejichž plocha v m 2 musí být 0,003krát větší než je výkon agregátu v kw. Tedy pro P80, PX80-0.24 m 2 pro P140, PX140-0.36 m 2. Musí být dodržen předpis MZ ČR sv, 58/1985 viz bod 1.1. 2.6 Je-li agregát používán v suterénu je nutné dbát zvýšené opatrnosti. 2.7 Láhve s PB se smí vyměnit pouze v prostoru, kde není otevřený oheň. 3 Uvedení agregátu do provozu 3.1 Připojení propanbutanu. Připojení proveďte hadicemi k tomu určenými a dbejte na těsnost celého plynového vedení. Hadice musí vyhovovat DIN 4815,tlakové třídě DK6, maximální délky 2 m. 3.2 Minimální tlak propanbutanu ze zásobníku musí být 2.0 bar. 3.3 Připojovací hadice ani zásobníky plynu nesmějí být umístěny v prostoru tepelného dosahu topidla, jak je uvedeno v odstavci 2.2. 3.4 Připojení do el. sítě - 230V/50Hz. Před každým zásahem do agregátu se přesvědčete zda je odpojen od el. sítě. 3.5 Start - Přepněte hlavní přepínač do polohy ON, otevřete uzávěr hlavního zásobníku propanbutanu, zmáčkněte tlačítko zpětného pojistného ventilu na hadicovém vedení. Zmáčkněte červené tlačítko pojistného elektromagnetického ventilu a držte je zamáčknuté a současně aktivujte zmáčknutím zeleného tlačítka zapalovač. Přibližně po 20 sekundách uvolněte tlačítko elektromagnetického pojistného ventilu, který bude držet otevřený pomocí elektromagnetu napájeného termočlánkem. - 3 -

3.6 Nastavte tlak plynu podle požadovaného výkon. Otáčením kolečka regulátoru tlaku plynu směrem proti pohybu hodinových ručiček provádíme snižování tlaku plynu a tím i snižování výkonu. Otáčením ve směru pohybu hod. ruč. zvyšujeme výkon agregátu. 3.7 Automatické zapalování - pro typ PX. Přepněte přepínač ventilátoru do polohy I (zimní provoz). Zkontrolujte, zda se ventilátor roztočil. Po krátké ventilaci se hořák zapálí. Nastavte tlak plynu dle požadovaného výkonu. Jestli-že se hořák zapálí, ale vzápětí zhasne a rozsvítí se kontrolka tlačítka RESET, pak překontrolujte, zda je vše v pořádku, počkejte asi 1 min. a odblokujte agregát stlačením tlačítka RESET a opakujte start. Použití prostorového termostatu - nastavte termostat při startu na nejvyšší teplotu a po zapálení hořáku nastavte požadovanou teplotu. 3.8 Stop - Odstavení agregátu z provozu provedeme nejprve uzavřením přívodu plynu na hlavním zásobníku propan-butanu a následně přepnutím hlavního přepínače do polohy OFF. 3.9 Větrání agregátem. Oba typy agregátů lze využít při nezapáleném hořáku a zapnutém ventilátoru k ventilaci. 4 Čištění agregátů P80, PX80, P140, PX140 4.1 V prašném prostředí čistěte častěji ventilátor a hořák v pravidelných intervalech. 4.2 Nejméně jednou za rok resp. po 300 provoz.hod. nechte agregát prohlédnout autorizovaným technikem a zkontrolovat jeho funkce. 4.3 Pravidelně provádějte zejména - test na únik plynu, test správného spalovacího procesu a kontrolu ventilátoru. 5 Odstranění závad a opravy. 5.1 Motor větráku neběží a hlavní přepínač je v poloze ON a agregát je připojen do funkční el sítě. vadný připojovací el. kabel - zkontroluj prostorový termostat je nastaven příliš nízko - nastav vyšší teplotu. pojistný termostat je zablokován - počkej několik minut až agregát vychladne a sniž výkon agregátu. 5.2 Piezozapalovač nezapaluje. Špatný kontakt mezi zapalovačem a elektrodou - zkontroluj 5.3 Hořák se nezapálí, motor se točí a po několika sekundách se zastaví. uzavřen ventil na zásobníku PB - otevři ventil zásobník PB prázdný - vyměň nebo naplň zásobník únik plynu ve vedení PB - zkontroluj těsnost PB vedení 5.4 Plamen vyšlehává z agregátu ven Tlak plynu je příliš veliký a regulátor tlaku je špatně nastaven - snížit tlak plynu. 5.5 Hořák nastartuje, ale zhasne jakmile uvolníme tlačítko plynového ventilu. termopojistka není dostatečně nahřátá - opakujte start a podržte tlačítko ventilu déle. 5.6 Topidlo přestane topit za plného provozu. nízký tlak PB - zkontroluj regulátor tlaku a zásobník nedostatečný přísun vzduchu k hořáku - zkontroluj ventilátor 5.7 Hořák nastartuje, ale v zápětí zhasne. agregát není uzemněn - zkontroluj V jiném případě vyhledejte odborný servis. - 4 -

Diagram spotřeby plynu 6 Technické údaje Agregát typ P, PX 80 140 Palivo Propan-butan Propan-butan Minimální vstupní tlak 2,0 bar 2,0 bar Palivo plyn propan-butan I 3 B/P I 3 B/P Pracovní tlak 0,5 1,5 bar 0,5 1,5 bar Spotřeba plynu 3,95 6,22 kg/h 6 11 kg/h Maximální výkon 80 kw 120 kw Minimální výkon 47 kw 82 kw Množství vzduchu 2950 m 3 /h 4350 m 3 /h Elektrické připojení 230 V, 50 Hz, 180 W 230 V, 50 Hz, 550 W El.ochrana IP42 IP42 Vzdálenost od předmětů Ve směru hlavního sálání Typy PX mají možnost připojení prostorového termostatu. Minimálně 2m 7 Seznam pracovníků seznámených s návodem pro obsluhu agregátu JMÉNO DATUM PODPIS - 5 -

- 6 -

P80, P140-7 -

PX80, PX140 Start bez prostorového termostatu Start při větrání - 8 -

PX80, PX140 Start při použití Prostorového termostatu Start při větrání - 9 -

- 10 -

Elektroschema PX80, 140 S1 Hlavní přepínač Y1 Magnet.ventil S2 Provozní vypínač Y2 Magnet.ventil S3 Prostor.termostat Z1 Zapalovací trafo F1 Pojistka IS Ionisation F2 Termopojistka C1 Kondensátor M Ventilátor - 11 -

- 12 -