Uživatelská příručka pro otočné zařízení / koník



Podobné dokumenty
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

Manuál k pracovní stanici SR500

Vítejte. Přehled. Obsah balení

HAAS SERVICE AND OPERATOR MANUAL ARCHIVE. Rotary Operators Manual RevJ Czech September 2010

Genius 4x Čtyřosý pozicionér pro frézovací, vrtací a vyvrtávací stroje

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Návod k instalaci. Myčka nádobí

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Věžový ventilátor

CNC frézování pro začátečníky

Uživatelská příručka. Před použitím si přečtěte tento manuál Stroj provozujte při teplotách od +12 až do + 35 C

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Charlie Závesný ovladač

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

CNC stroje. Definice souřadného systému, vztažných bodů, tvorba NC programu.

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Amplicomm Ring Flash 250

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA


UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Connect Genius V2. Instalace programu.

REQ /A CNC vertikální frézovací centrum musí splňovat následující parametry definované v tabulce č. 1.

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

TNL-130AL. CNC soustruh

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Elektromotorické pohony

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

PROGRAMOVÁNÍ - AKTIVACE MENU

Založeno Technická informace o systému Jednotka SYTEL-A. 90 x 99 x 115 mm. pracovní teplota -10 až 45 C krytí IP 20

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

Manuál k pracovní stanici SR609C

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti

Návod na obsluhu a údržbu

Montážní návod SWING 250

Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

ÚVOD. Příručka pro instalaci, používání a údržbu je pro techniky zajišťující instalaci, používání a údržbu.

CNC frézování pro pokročilé

INOVACE A DOKONALOST CNC PORTÁLOVÁ OBRÁBĚCÍ CENTRA FV FV5.

NÁVOD K OBSLUZE EUFAB. Automobilový zabezpečovací systém s dálkovým ovládáním. Obj. č.:

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Pohon garážových vrat

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

měřicího přístroje provozních hodin.

Indukční deska

TNL-160AL. CNC soustruh

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

CNC Technologie a obráběcí stroje

NÁVOD NA MONTÁŽ MAGNETO INDUKČNÍ KLÍČ

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

HAAS SERVICE AND OPERATOR MANUAL ARCHIVE

2) Nulový bod stroje používáme k: a) Kalibraci stroje b) Výchozímu bodu vztažného systému c) Určení korekcí nástroje

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Solární fontána

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Krok č. 1. SAGEM 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

PMO. PMO pákový ovladač

INOVACE A DOKONALOST CNC HORIZONTÁLNÍ OBRÁBĚCÍ CENTRA FMH EH FBM.

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Série SMARTY. Návod k montáži

Uživatelská příručka

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

GSM modul na ovládání sauny

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Návod k obsluze. LCD indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Ohřívač vody

Transkript:

Uživatelská příručka pro otočné zařízení / koník HAAS AUTOMATION INC. 2800 STURGIS ROAD OXNARD, CA 93030 TEL. 888-817-4227 FAX. 805-278-8561 www.haascnc.com 96-CS0315 revr

Haas AUTOMATION, INC. CERTIFIKÁT OMEZENÉ ZÁRUKY Pokrývá Haas Automation, Inc., Zařízení CNC Účinné od září 1, 2010 Haas Automation Inc. ( Haas nebo Výrobce ) poskytuje omezenou záruku na všechny nové frézy, obráběcí centra a rotační stroje (společně CNC stroje ) a jejich součásti (kromě těch, které jsou uvedené dole v odstavci Omezení a výjimky ze záruky) ( Součásti ), které jsou vyrobeny společností Haas a prodány společností Haas nebo jejími pověřenými distributory, jak je stanoveno v tomto Certifikátu. Záruka uvedená dále v tomto Certifikátu je omezenou zárukou a je jedinou zárukou Výrobce a podléhá požadavkům a podmínkám tohoto Certifikátu. Omezené krytí záruky Každý CNC stroj a jeho součásti (společně Výrobky Haas ) nesou záruku Výrobce proti závadám v materiálu a zpracování. Tato záruka se poskytuje pouze konečnému zákazníkovi a konečnému uživateli CNC stroje ( Zákazník ). Doba platnosti této omezené záruky je jeden (1) rok. Doba záruky začíná dnem dodání CNC stroje do zařízení zákazníka. Zákazník si může zakoupit prodloužení záruční doby od společnosti Haas nebo od pověřeného distributora společnosti Haas ( Prodloužení záruky ). Pouze opravy a náhrada Výhradní odpovědnost výrobce a zákazníkův výlučný opravný prostředek, s ohledem na jeden každý výrobek společnosti Haas, budou omezeny na opravu a výměnu, dle zvážení výrobce, vadného výrobku společnosti Haas v této záruce. Odmítnutí záruky Tato záruka je výhradní a výlučnou zárukou výrobce a nahrazuje všechny jiné záruky jakéhokoliv druhu nebo povahy, vyjádřené nebo vyplývající, psané nebo vyřčené včetně, ale neomezené jen na toto, jakoukoliv vyplývající záruku prodejnosti, vyplývající záruku způsobilosti ke konkrétnímu účelu nebo jinou záruku kvality nebo výkonu nebo nezasahování. Všechny takové jiné záruky jakéhokoliv druhu tímto výrobce odmítá a zákazník se jich vzdává. Omezení a odmítnutí záruky Díly podléhající opotřebení při běžném používání a časem, včetně a nejen: nátěr, opracování a stav oken, žárovek, uzávěrů, systémů na odstranění odřezků atd. nejsou předmětem této záruky. Aby platila tato záruka, postupy pro údržbu stanovené výrobcem musí být dodržovány a zaznamenávány. Tato záruka je neplatná, jestliže výrobce zjistí, že (i) kterýkoliv výrobek společnosti Haas byl vystaven nesprávnému zacházení, nesprávnému použití, zneužití, zanedbání, nehodě, nesprávné montáži, nesprávné údržbě, nesprávnému skladování nebo nesprávnému provozování nebo nasazení, (ii) kterýkoliv výrobek společnosti Haas byl nesprávně opraven nebo udržován zákazníkem, nepověřeným servisním technikem nebo jinou nepověřenou osobou, (iii) zákazník nebo jiná osoba provedli nebo se snažili provést jakékoliv úpravy na jakémkoliv výrobku společnosti Haas bez předchozího písemného pověření výrobce a/nebo (iv) kterýkoliv výrobek společnosti Haas byl použit I

pro jakoukoliv nekomerční potřebu (jako je osobní použití nebo použití v domácnosti). Tato záruka nepokrývá poškození nebo vadu způsobenou vnějším vlivem nebo situacemi překračujícími rámec přiměřeného dohledu výrobce včetně, ale bez omezení pouze na toto, krádeží, vandalismem, požárem, povětrnostními podmínkami (jako je déšť, záplavy, vítr, blesk nebo zemětřesení) nebo v důsledku války nebo terorismu. Bez omezování kteréhokoliv z vyloučení nebo omezení popsaných v tomto Certifikátu, tato záruka neobsahuje žádnou záruku, že jakýkoliv výrobek společnosti Haas splní jakékoliv osobní výrobní specifikace nebo jiné požadavky nebo že provoz jakéhokoliv výrobku společnosti Haas bude nepřerušen nebo bezchybný. Výrobce není zodpovědný ohledně používání jakéhokoliv výrobku společnosti Haas jakoukoliv osobou a výrobce nemusí převzít závazek prodávajícího vůči jakékoliv osobě za chyby v designu, výrobě, provozu, výkonu jakéhokoliv výrobku společnosti Haas, kromě jeho opravy nebo výměny, jak je psáno dále v tomto Certifikátu. Omezení odpovědnosti a škod Výrobce neponese odpovědnost vůči zákazníkovi ani jakékoliv jiné osobě za jakoukoliv kompenzační, náhodnou, následnou, trestnou, zvláštní nebo jinou škodu či nárok, ať v rámci smluvní činnosti, deliktu nebo jiné právní nebo ekvitní teorie, mající původ nebo souvislost s jakýmkoliv výrobkem společnosti Haas, jinými výrobky nebo službami poskytovanými výrobcem nebo pověřeným distributorem, servisním technikem nebo jiným pověřeným zástupcem (společně pověřený zástupce ) nebo za selhání dílů nebo výrobků vyrobených pomocí jakéhokoliv výrobku společnosti Haas, i když výrobce nebo jakýkoliv pověřený zástupce byli seznámeni s možností takových poškození, které škoda a nárok zahrnují, ale nejsou omezeny jen na ně, za ztrátu zisků, ztrátu dat, ztrátu výrobků, snížení výnosů, ztrátu použití, cenu za prostoj, obchodní důvěru, jakékoliv poškození vybavení, provozního závodu nebo jiného majetku jakékoliv osoby a za jakoukoliv škodu, která mohla být způsobena selháním jakéhokoliv výrobku společnosti Haas. Všechny takové škody a nároky výrobce odmítá a zákazník se jich vzdává. Výhradní odpovědnost výrobce a zákazníkův výlučný opravný prostředek v rámci škod a nároků z jakéhokoliv důvodu budou omezeny na opravu a výměnu, dle zvážení výrobce, vadného výrobku společnosti Haas, tak jak je uveden v této záruce. Zákazník přijal omezení a vymezení stanovená dále v tomto Certifikátu, včetně, ale nikoliv s omezením pouze na toto, omezení svého práva na náhradu škod, jako část svého ujednání s výrobcem nebo jeho pověřeným zástupcem. Zákazník si uvědomuje a uznává, že cena výrobků Haas by byla vyšší, pokud by byla na výrobci požadována odpovědnost za škody a nároky nad rámec této záruky. Úplná dohoda Tento Certifikát nahrazuje každou jinou dohodu, přísliby, prohlášení nebo záruky, ať vyřčené nebo psané mezi stranami nebo výrobcem, s ohledem na předmět tohoto Certifikátu, a obsahuje všechny smlouvy a ujednání mezi stranami nebo výrobcem s ohledem na takový předmět. Výrobce tímto II

jednoznačně odmítá jakékoliv jiné dohody, přísliby, prohlášení nebo záruky, ať vyřčené nebo psané, které jsou dodatečné nebo v rozporu s jakýmkoliv pojmem nebo podmínkou tohoto Certifikátu. Žádný pojem ani podmínka uvedené dále v tomto Certifikátu nesmí být pozměňovány nebo doplňovány bez písemné dohody, podepsané výrobcem a zákazníkem. Nehledě na výše uvedené, výrobce uzná rozšíření záruky jen v takovém rozsahu, který prodlouží platnou dobu záruky. Přenosnost Tato záruka je přenosná od původního zákazníka na jinou stranu, jestliže je CNC stroj prodán soukromým prodejem před uplynutím záruční doby, za předpokladu, že je výrobci předloženo písemné oznámení a tato záruka není neplatná v době přenosu. Nabyvatel této záruky bude podléhat veškerým náležitostem a podmínkám tohoto Certifikátu. Tato záruka bude podléhat zákonům státu Kalifornie bez aplikace nařízení o konfliktu zákonů. Jeden každý spor vycházející z této záruky bude řešen soudní cestou ve Ventura County, Los Angeles Couty nebo Orange County v Kalifornii. Jakákoliv podmínka nebo ustanovení tohoto Certifikátu, které je neplatné nebo nevynutitelné v jakékoliv situaci v jakékoliv jurisdikci, neovlivní platnost nebo vynutitelnost zbývajících podmínek a ustanovení tohoto nebo platnost nebo vynutitelnost problematické podmínky nebo ustanovení v jakékoliv jiné situaci nebo v jakékoliv jiné jurisdikci. Registrace záruky Pokud máte s vaším strojem problém, podívejte se nejdříve do příručky operátora. Pokud takto problém nevyřešíte, zavolejte autorizovaného distributora Haas. Nakonec volejte přímo Haas na číslo níže uvedené: Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, California 93030-8933 USA Tel.: (805) 278-1800 FAX: (805) 278-8561 Abychom mohli zaznamenat koncového uživatele tohoto stroje kvůli aktualizacím a poznámkám ohledně bezpečnosti výrobku je nutné, abychom okamžitě obdrželi registraci stroje. Prosím, kompletně vyplňte a odešlete na shora uvedenou adresu na ATTENTION (POZOR) (HA5C, HRT310, TR110 atd. cokoliv je vhodné) REGISTRACE. Prosím přiložte kopie faktury pro otevření vašeho data záruky a pro pokrytí eventuálně zakoupených doplňků. Název společnosti: Kontaktní osoba: Adresa: Prodejce: Datum instalace: / / Model číslo: Sériové číslo: Telefon: ( ) FAX: ( ) III

DŮLEŽITÁ POZNÁMKA!! PROSÍM, ČTĚTE IHNED!!! Tato záruka ztratí platnost, jestliže se jednotka stane předmětem zneužití, zanedbání, nehody, rozmontování, nesprávné instalace nebo použití. Neneseme odpovědnost za žádné dodatečné nebo nahodilé poškození částí, upnutých předmětů nebo strojů, které může být způsobeno selháním. Haas Automation bude poskytovat servis zdarma ve výrobním závodu, včetně dílů, práce a pozemní dopravy zpět k zákazníkovi. To se týká případů jakýchkoliv selhání jeho výrobků. Za poslání jednotky k nám musíte zaplatit. Jestliže budete chtít poslat jednotku zpět jinou cestou než pozemní prostřednictvím UPS, budou Vám účtovány přepravní náklady. Neproplacené zásilky budou odmítnuty Máte-li se svou jednotkou problémy, mohou se vyřešit, když nám zavoláte nebo si znovu přečtete příručku. Některé problémy mohou vyžádat vrácení jednotky k opravě. Jestliže je nutné vrátit jednotku, musíte nám zavolat kvůli autorizaci k opravě předtím, než jednotku pošlete. Aby byl urychlen návrat opravené jednotky, prosíme, popište přesně problém a dejte nám jméno osoby, která je seznámena s problémem, a kterou můžeme kontaktovat. Popis problému je nezbytný v případech občasného výskytu nebo tehdy, když jednotka nepracuje vinou závady trvale, ale je v provozu. Vrácené jednotky by měly být zabaleny v původních přepravních kartonech. Neneseme odpovědnost za škody vzniklé při přepravě. Zásilky musí být poslány vyplaceně na: Haas Automation, 2800 Sturgis Rd, Oxnard CA 93030. IV

Spokojenost zákazníka Vážený zákazníku Haas, Vaše úplná spokojenost a přízeň jsou pro Haas Automation Inc. a rovněž i pro distributora Haas, u kterého jste zařízení zakoupili, tím nejdůležitějším. Vyskytne-li se u vás jakákoli pochybnost ohledně koupě nebo provozu vašeho zařízení, bude ji distributor rychle řešit. Avšak, pokud řešení nedopadlo k vaší úplné spokojenosti a váš problém jste projednali s vedením dealera, ředitelem nebo přímo majitelem dealera, učiňte prosím následující: Kontaktujte zákaznický servis Haas Automation na čísle 800-331-6746 a požádejte o spojení s oddělením zákaznických služeb. Abychom váš problém mohli vyřešit co nejdříve, mějte prosím při hovoru připraveny následující informace: Vaše jméno, název společnosti, adresu a telefonní číslo Model stroje a sériové číslo Název dealera a jméno poslední kontaktní osoby Typ vašeho problému Pokud chcete napsat Haas Automation, použijte prosím tuto adresu: Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, CA 93030 K rukám: Vedoucí oddělení Spokojenost zákazníka e-mail: Service@HaasCNC.com Poté, co kontaktujete centrum zákaznických služeb Haas Automation, se budeme snažit co nejrychleji se s vámi a vaším distributorem spojit kvůli rychlému vyřešení problému. V Haas Automation víme, že dobrý vztah mezi zákazníkem, distributorem a výrobcem znamená stálý přínos pro všechny zúčastněné. V

Zákaznická odezva Pokud máte nějaké problémy nebo dotazy ohledně uživatelské příručky Haas, prosím kontaktujte nás e-mailem: pubs@haascnc.com. Těšíme se na vaše návrhy. Informace obsažené v této příručce jsou pravidelně aktualizovány. Poslední aktualizace a další pomocné informace jsou k dispozici online k volnému stažení ve formátu PDF. Přejděte na www.haascnc.com a klikněte na Manual Updates (Aktualizace příručky) pod nabídkou Owner Resources (Zdroje majitele) ve spodní části stránky. Potřebujete-li další pomoc a tipy, navštivte nás na webu: atyourservice.haascnc.com K vašim službám: Oficiální blog Haas pro odpovědi a informace www.facebook.com/haasautomationlnc Haas Automation na Facebooku www.twitter.com/haas_automation Následujte nás na Twitter https://www.linkedin.com/company/haas-automation Haas Automation na Linkedln www.youtube.com/user/haasautomation Videa a informace o výrobcích http://www.flickr.com/photos/haasautomation Fotografi e a informace o výrobcích Shoda s předpisy FCC Toto zařízení prošlo zkouškami a bylo shledáno v souladu s omezeními pro digitální zařízení třídy A, na základě části 15 předpisů FCC. Tato omezení byla navržena za účelem poskytnutí přiměřené ochrany proti nežádoucímu rušení, když je zařízení provozováno v komerčním prostředí. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, jestliže není instalováno a používáno v souladu s instrukční příručkou, může způsobit škodlivé rušení pro rádiovou komunikaci. Provozování tohoto zařízení v obytné oblasti pravděpodobně způsobí škodlivé rušení. V takovém případě bude na uživateli požadováno odstranění tohoto rušení na vlastní náklady. VI

Obsah Úvod...1 Rozbalení a instalace...1 Všeobecné nastavení...3 HIT 210 Montáž a provoz...6 Instalace posilovače brzd HRT/TR-110...8 Rozhraní pro ostatní zařízení...9 Dálkový vstup...10 Dálkový provoz manuálním zařízením...11 Dálkový provoz zařízení CNC...12 Rozhraní RS-232...12 Dálkový provoz ovladačem FANUC CNC (HRT & HA5C)...15 Natažení/stažení...17 Nastavení a provoz HA2TS (HA5C)...19 Použití kleštin, sklíčidel a čelistních desek...20 Vzduchové upínače kleštiny...21 Odstranění upínače kleštiny (model AC25 / AC100 / AC125)...24 Manuální tažná trubka Haas (HMDT)...25 Uváznutí kleštiny...25 Umístění nástrojového vybavení HA5C...25 Systém souřadnic dvojitých os...26 Provoz...27 Displej předního panelu...27 Zapnutí serva...30 Vyhledávání nulové polohy...30 Přestavení nulové polohy...31 Ruční popojíždění...31 Chybové kódy...32 Kódy vypnutí serva...33 Nouzové zastavení...33 Programování ovladače...34 Úvod...34 Zadání kroku...35 Uložit program do paměti...36 Kódy G...37 Nepřetržitý pohyb...38 Absolutní / přírůstkový pohyb...38 Rychlosti posuvu/podání...38 Čítání smyček...38 Podprogramy (G96)...39 Kód prodlevy (G97)...39 Rozdělení kruhu...39 Ovládání automatického pokračování...39 Vložení řádku...39 Vymazání řádku...40 Výchozí hodnoty...40 VII

Volba uloženého programu...40 Vymazání programu...40 Provozní rady...40 Současné otáčení a frézování...41 Spirálové frézování (HRT a HA5C)...41 Možné problémy časování...42 Příklady programování...42 Programování jedné osy...42 Programování dvouosé jednotky...45 Programovatelné parametry...49 Vyrovnání převodu...49 Omezení pojezdu dvojité osy...50 Seznam parametrů...50 Řešení problémů v provozním rozhraní na CNC...59 Ofset osy B na A...60 Příručka řešení problémů...61 Pravidelná údržba...62 Prohlídka stolu (HRT a TRT)...62 Zpětná vůle...62 Vyrovnání...64 Chladící kapaliny...64 Mazání...65 Čištění...66 Výměna klíče kleštiny HA5C...66 Nákresy soustavy HRT...67 HRT160/210/310SP Výkresy montážních sestav a seznam dílů...76 HRT160/210/310SP Výkresy montážních sestav a seznam dílů...77 HA5C výkresy montážních sestav...79 T5C výkresy montážních sestav...80 Otoční stůl 45 HIT210...82 Otoční stůl TR110 s otočným stolem HRT110...84 Nákresy soustavy TR...86 AC100 Sestava ventilů a sběracího kroužku (AC100)...89 Sestava ventilu a sběracího kroužku (AC 25 / 125)...89 Nastavení koníku...90 Příprava...90 Zarovnání koníku...90 Montáž/odstranění příslušenství kuželu Morse...90 Manuální koník...90 Pneumatický koník...90 VIII

Provoz koníku...91 Provoz manuálního koníku...91 Provoz pneumatického koníku...91 Pravidelná údržba...92 Mazání...92 Výkresy sestav koníku...92 HTS 4, 5, 6, 9 Ruční koníky...92 HPTS 4, 5, 6, 9 Pneumatické koníky...93 Manuální koníky HTS...94 Pneumatické koníky HPTS...95 HTS 11.5 a HTS 14.5 Manuální koníky...96 Pneumatické koníky HPTS 11.5 a HPTS 14.5...97 Příloha Maziva pro otočné výrobky...98 Maziva a objemy pro doplňování...98 IX

Výrobek: Výrobce: Prohlášení o shodě CNC děličky a otočné stoly s ovladačem Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030 805-278-1800 Prohlašujeme s plnou zodpovědností, že shora uvedené výrobky, na které se toto prohlášení vztahuje, vyhovují předpisům, jak jsou popsány ve směrnici CE pro obráběcí centra: Směrnice o strojním zařízení 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti 2004/108/ES Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Doplňující normy: EN 60204-1:2006/A1:2009 EN 614-1:2006+A1:2009 EN 894-1:1997+A1:2008 EN 13849-1:2008/AC:2009 EN 14121-1:2007 RoHS: VYHOVUJE s výjimkou dle dokumentace výrobce. Výjimka: a) Monitorovací a řídicí systémy b) Olovo jako prvek slitiny v oceli, hliníku a mědi Osoba oprávněna k sestavení technické dokumentace: Adresa: Patrick Goris Haas Automation Europe Mercuriusstraat 28 B-1930 Zaventem Belgie X

USA: Haas Automation ověřuje, že tato jednotka vyhovuje výrobním normám OSHA a ANSI uvedeným dále. Provoz tohoto stroje bude v souladu s dále uvedenými normami pouze do té doby, dokud se bude požadavky těchto norem řídit majitel a provozovatel při provozu, údržbě a zapracovávání. OSHA 1910.212 - Všeobecné požadavky pro všechny stroje ANSI B11.5-1983 (R1994) Vrtací, frézovací a vyvrtávací stroje ANSI B11.19-2003 Provozní kritéria pro bezpečnostní kryty ANSI B11.23-2002 Bezpečnostní požadavky pro obráběcí centra a automatické číslicově řízené frézovací, vrtací a vyvrtávací stroje ANSI B11.TR3-2000 Vyhodnocování rizik a Snižování rizik - Pomůcka pro odhadování, vyhodnocování a omezování rizik spojených s obráběcími stroji KANADA: Jako výrobce originálních zařízení (OEM) prohlašujeme, že uvedené výrobky vyhovují předpisu 851, upravenému odstavcem 7, Kontroly zdravotních a bezpečnostních rizik před spuštěním, v Zákoně o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci v průmyslových podnicích, pojednávajícím o ustanovení a normách pro zabezpečení strojového vybavení. Dále tento dokument vyhovuje písemnému ustanovení o výjimce z Kontroly před spuštěním pro uvedené stroje, jak je uvedeno v Pokynech pro zdraví a bezpečnost provincie Ontario, pokynech PSR z dubna 2001. Pokyny PSR umožňují, aby písemné oznámení z výroby originálního vybavení pro soulad s platnými normami bylo přijatelné pro výjimku z Kontroly zdravotních a bezpečnostních rizik před spuštěním. ETLLISTED CONFORMS TO NFPA STD 79 ANSI/UL STD 508 9700845 UL SUBJECT 2011 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 NO.73 Všechny CNC obráběcí stroje Haas nesou značku ETL Listed, která potvrzuje, že jsou v souladu s elektrickou normou NFPA 79 pro průmyslové stroje a kanadským ekvivalentem CAN/CSA C22.2 č. 73. Značky ETL Listed a cetl Listed jsou udělovány výrobkům, které prošly úspěšně zkouškou u Intertek Testing Services (ITS), alternativou k Underwriters Laboratories. C E R T I F I E D Certifikace ISO 9001:2008 od ISA, Inc. (registrátor ISO) slouží jako nestranný hodnotitel systému řízení kvality Haas Automation. Dosažení tohoto potvrzuje shodu Haas Automation s normami stanovenými mezinárodní organizací pro normování a potvrzuje závazek Haas splňovat potřeby a požadavky svých zákazníků na celosvětovém trhu. XI

SERVO ON CYCLE START STEP RUNNING EMERGENCY STOP JOG OVER LOAD HIGH LOAD ZERO RETURN CLEAR ZERO SET MODE RUN PROG DISPLAY SCAN STEP SCAN Úvod Otočné stoly a indexéry Haas jsou plně automatizovaná, programovatelná polohovací zařízení. Jednotky jsou vyrobeny ze dvou částí: Mechanická hlavice, která drží obrobek a ovladač. Jednotka byla navržena pro rychlé umístění obrobků v sekundárních provozech jako je frézování, vrtání a řezání závitů. Zařízení je zvláště vhodné pro automatické stroje jako například frézy NC a stroje automatizované výroby. Ovládání může být dálkově řízeno Vaším zařízením a nevyžaduje lidskou asistenci - je to úplně automatický provoz. Kromě toho, jednu jednotku lze používat na několik různých strojích, čímž je použití více jednotek vyloučeno. Polohy obrobku se dosahuje naprogramováním úhlových pohybů, tyto polohy jsou ukládány do ovladače. Lze uložit až sedm programů a baterií napájená paměť udrží program, i když se napájení odpojí. Ovládání je programováno v krocích (úhlech) o velikosti od.001 do 999.999. Pro každý program může být až 99 kroků a každý krok může být opakován (smyčkován) až 999-krát. Volitelné rozhraní RS-232 lze používat pro nahrávání, stažení, zadání dat, snímání polohy, spuštění a zastavení provozu motoru. Tento systém ovládání otočného zařízení a otočné jednotky je definován jako poloviční čtvrtá osa". To znamená, že stůl nemůže udělat simultánní interpolaci s jinými osami. Lineární nebo spirálové pohyby mohou být generovány pohybem osy Vaší frézy ve stejné době posuvu otočného stolu (detaily nalezete v oddílu Programování"). HRT, TRT a TR jsou vybaveny pneumatickou brzdou; k aktivaci brzdy je třeba stlačený vzduch (cca 100 psi). Rozbalení a instalace. Brushless Rotary Control 7 8 9 DEGREES - + 0 9 4 1 5 2 0 6 3 - Umístění šroubů s vnitřním šestihranem BHCS 10-32X3/8 Konzola volitelného servořízení Je navržena pro specifické obrábění s frézou CNC řady Haas. Tato konzola drží servořízení v snadném dosahu operátora, a umožňuje snadné programování mezi frézou Haas a otočným stolem. Kontaktujte dealera Haas pro objednání. (Číslo dílu Haas: SCPB) 1

Odstranění dopravního držáku řady TR Před použitím sejměte přepravní držák TR160(160-2)/TR210: Přepravní držák je umístěn na levé zadní straně jednotky. Vložte zpět šrouby (2) 10-32 a (2) 1/4-20; svorník 1/2-13 zpět nemontujte. Typ TR160 nemá šroub 1/2-13. Koníky Haas Jsou doporučeny koníky s hnanými středy. Varování! Koníky nemohou být použity se stolem HRT320FB. TR310: Odstraňte šrouby (4) 1/2-13 a podložky. Odstraňte (2) T-matice z otočného talíře. Ponechte si veškeré technické vybavení a přepravní konzoly. Před montáží na stůl frézy očistěte spodní plochu koníku. Pokud jsou viditelné ostřiny nebo zářezy na montážní ploše, očistěte je brusným kamenem. Před použitím musí být koníky řádně srovnány vůči otočnému stolu. Více informací a údaje o provozním tlaku pneumatických koníků najdete v sekci koníku v této příručce. 2

Všeobecné nastavení Existuje více možností instalace těchto otočných produktů. Jako vodítko používejte následující obrázky. Položte kabel od stolu tak, aby se nedotýkal měniče nástrojů a hran stolu. Nechte kabel volný pro případ pohybů Vašeho stroje. Je-li kabel vypnut, motor zastaví provoz předčasně. Montáž otočného stolu POZNÁMKA: Otočné stoly HRT 160, 210, 450 a 600 mohou být zajištěny, jak je zde uvedeno: 1/2-13UNC T-matiOdeberte vrchní kryt ce, závrtné šrouby, pro přístup ke kapsám matice s nákružkem, patního sevření podložky* 1/2-13UNC T-matice, závrtné šrouby, matice s nákružkem, podložky* Dno odlitku Sestava sevření nástrojů (2) ŠROUBY SHCS 1/420UNC (4) 1/2-13UNC T-Matice, závrtné šrouby, matice s nákružkem, podložky Sestava patních sevření* Sestava patních sevření (2)* *Standardní montážní šrouby, přední a zadní. Pro dodatečnou tuhost použijte přídavné patní svorky (*nejsou dodávány). HRT 310 může být spojen jak je zde ukázáno (rozměry jsou v palcích) 0.781 Ø Provrtání 1.188 ŠROUBY Ø X 0 Hloubka 80 SHCS 3/410UNC X 8" (4) 7.8 žad. 1" Upínací deska Upínací deska pro vzor šroubových otvorů frézova- 4.450 cího stolu podle požadavku koncového uživatele 1/2-13UNC T-matice, závrtné šrouby, matice s nákružkem, podložky 6.075 7.500 10.00 75 Po 5.000 5.000 Minimální délka 7.75 upínací desky HRT 310 Stůl ke vzoru otvorů pro upínací šrouby 13.500 (Šířka stolu) 4.450 3

ON POWE R SE RV O ON CY CLE STA RT EMERGENCY STOP 0 HIGH LOAD LOA D 9 MADE IN U.S.A. 7 4 5 6 1 2 3 RETURN CLE AR ZER O SET MODE PRO G S CAN DISPLA Y STE P SC AN MADE IN U.S.A CY C LE S TAR T - + 0 JO G 9 ZE R O R E TUR N 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 ON P OW E R SE R V O ON C Y C LE S TAR T EME R G E NC Y S TO P - + 0 JOG HIG H LO AD LOA D 9 Z E R O RE T UR N 7 4 5 6 1 2 3 0 - CLE AR Z ER O S E T MODE PR OG DIS PL AY S C AN S T EP S CA N Montáž HA5C AU TOMA TION 1/2-13UNC T-Matice, závrtné šrouby, matice s nákružkem, podložky 1/2-13UNC matice T (2) 1/2-13UNC matice příruby (2) 1/2-palcové podložky (2) 1/2-13UNC kolíky (2) 1. Připevněte jednotku ke stolu frézy. 2. Připojte kabely z otočné jednotky k ovladači s s vypnutým napájením. Nikdy nepřipojujte nebo neodpojujte tyto kabely je-li stroj pod napětím. Lze připojit tak, aby fungoval jako čtvrtá celá nebo čtvrtá poloviční osa. Viz. následující obrázek. Pro plnou čtvrtou osu, index je ve spojení přímo s ovladačem frézování Haas. Fréza musí mít volbu 4. (a 5.) osy, aby mohla celou 4. (a 5.) osu provozovat. Provoz čtvrté poloviční osy Osa A K portu RS232 frézy nebo kabelového portu rozhrání MADE IN U.S.A STEP DE GR E E S Servo Control RU NNI N G OVER Provoz čtvrté a páté plné osy Osa A Osa B - + JOG ZERO 8 9 RU N 0 - Ovladač serva K ose B frézy K ose A frézy Provoz čtvrté plné osy Osa A Provoz čtvrté a páté poloviční osy K ose A frézy Osa B Osa A Provoz čtvrté a páté poloviční osy Osa A Osa B MADE IN U.S.A K portu RS232 frézy nebo portu rozhrání ST EP DE G REE S R UN NIN G O V E R 8 9 RUN K portu osy-a frézy K portu RS232 frézy nebo portu rozhrání Pomocný ovladač osy-b C LR - Ovladač dvou os 4

3. Položte kabely přes zadní plech frézy a namontujte kabelovou sponu. Před instalováním svěráku na frézu musí být spodní deska svěrací sestavy odebrána a vyřazena. Namontujte svěrák jak je ukázáno. 4. Pokud přidáváte plný čtvrtý nebo plný pátý otočný produkt k fréze Haas, nastavení musí odpovídat specifické jednotce. Podívejte se na pokyny v příručce frézy (nastavení frézy 30 a 78) nebo zavolejte Servisní oddělení Haas. 5. Poloviční čtvrtá osa: Zajistěte servořízení v konzole servo závěsu (číslo dílu Haas SCPB). Nepokrývejte žádný povrch ovladače, protože se přehřeje. Neukládejte jednotku nad jinými elektronickými ovládání. 49-0001 79-0001 Dopravní deska 6. Poloviční čtvrtá osa: Připojte napájecí kabel střídavého proudu k el. napětí. Šňůra je trojvodičového uzemněného typu a zem musí být zapojena. Zdroj energie musí dodat minimální proud 15 ampérů nepřetržitě. Napájecí kabel musí být rozměru 12 nebo vyšší a musí být pojištěn na nejméně 20 ampérů. Je-li nutné použít prodlužovací šňůru, použijte trojvodičový uzemněný kabel a uzemňovací přívod zapojte. Vyhýbejte se zásuvky s připojenými velkými elektrickými motory. Používejte pouze kabely rozměru 12 pro velké zatížení s kapacitou zátěže 20 ampérů. Nepřekročujte délku 30 stop. 7. Poloviční čtvrtá osa:spojte dálkové linky rozhraní. Viz. oddíl "Rozhraní pro další zařízení". 8. HRT, TR a TRT - Připojte stůl k přívodu vzduchu (max. 120 psi). Tlak potrubí k brzdě není regulován. Tlak vzduchu musí zůstat mezi 80 a 120 psi. Haas doporučuje použití vnitřního vzduchového filtru/regulátoru pro všechny stoly. Vzduchový filtr chrání před znečištěním vzduchového solenoidu. 9. Zkontrolujte hladinu oleje. Pokud je nízká, přidejte olej. Při určování správného druhu oleje se řiďte podle přílohy "Maziva pro řešení otočného zařízení". 10. Zapněte frézu (a servořízení, pokud je to nutné) a vraťte stůl/indexér do výchozí polohy stisknutím tlačítka Zero return (Návrat na nulu). Všechny Haas indexéry vraťte do výchozí polohy po směru hodinových ručiček oproti talíři/vřetenu. Když se stůl(stoly) při návratu otáčí proti směru hodinových ručiček, stiskněte E-stop a svého prodejce. 5

RED HIT 210 Montáž a provoz Montáž Indexovacího stolu Haas (HIT) 210 zahrnuje připojení elektřiny, vzduchu a jednoho ze dvou ovládacích kabelů. Dodává se také volitelný třetí ovládací kabel (Dálkový spínač pinoly). Klimatizace Připojte stůl k přívodu vzduchu (max. 120 psi). Tlak vzduchu musí zůstat mezi 80 a 120 psi. POZNÁMKA: Pomocí vzduchového filtru/regulátoru chráníte vzduchový solenoid před znečištěním. Připojení elektřiny a ovladače Připojte napájecí část elektrického a ovládacího kabelu (36-4110) ke standardní zásuvce 115 V AC, 15 A. Šňůra je trojvodičového uzemněného typu a zem musí být zapojena. Kabel napájení a ovládání HIT Přímo k boku skříně ovladače Haas Alternativní funkce ovladače Mžikový spínač NEBO Dálkový spínač pinoly 4 3 5 6 1 2 Čelní pohled 1 Oranžový 2 Bílý/oranžový 3 Černý 4 Bílý/černý 5 Červený 6 Hnědý Ruční operace Pro ruční ovládání HIT210 použijte kabel mžikového spínače (32-5104), který je připojen ke konci ovládací části elektrického a ovládacího kabelu. Stůl se otočí o 45 stupňů při každém stisknutí tlačítka. Automatizovaná operace Přímo k ovladači: Připojte ovládací kabel otočného zařízení k boku ovládací skříně stroje. Kromě pohybu o 45 stupňů umožňuje automatický provoz příkaz Návrat do výchozí polohy a signál Ve výchozí poloze. Volitelné uživatelské kódy M funkce (M21 a M24) ovládají automatický provoz HIT210. Každý M21 otáčí talíř o 45 stupňů. Jednotka pošle ukončovací signál (M-FIN) na P10, když je indexování ukončeno a když talíř dosáhne výchozí polohy po M24. 6

M24 vrací talíř do výchozí polohy. Jednotka posílá signál Ve výchozí poloze na P24 tak dlouho, dokud je ve výchozí poloze. Správné obráběcí postupy doporučují použití M24 pro návrat talíře do jeho výchozí polohy na konci vašeho programu. Dálkový spínač pinoly (RQSI): Použijte volitelný dálkový spínač pinoly (36-4108) na ručně obsluhované konzolové fréze pro indexaci obroku spíše automaticky než ručně stisknutím pokaždé tlačítka Start cyklu. Připojte spínač k ovládacímu kabelu indexéru, potom umístěte dálkový spínač pinoly tak, aby pinola aktivovala spínač na vrcholu dráhy. Stůl bude indexovat 45 stupňů pokaždé, když pinola aktivuje spínač. Připojení k jinému ovladači než Haas Indexování a příkazy do výchozí polohy Index: Zkratujte kolíky 4 a 5 minimálně na 500 ms. Aby indexování pokračovalo bez upnutí a uvolnění každých 45 stupňů, odešlete vícenásobné indexovací signály ještě předtím, než jednotka ukončí indexování. Přejít do výchozí polohy: Zkratovat kolíky 3 a 4 minimálně na 500 ms. M-FIN: Kolíky 1 a 2 se zkratují, když je indexování ukončeno. Signál M-FIN zůstává aktivní až do zastavení signálu příkazu. Když se signál příkazu zastaví předtím, než HIT ukončí indexování, signál M-FIN zůstane aktivní po dobu 10 μs. Ve výchozí poloze: Kolíky 2 a 6 se zkratují, jakmile je HIT ve výchozí poloze. Pokročilá operace Můžete zadat příkaz pro HIT k vícenásobnému indexování bez nutnosti upnutí a uvolnění každých 45 stupňů odesláním vícenásobných indexovacích příkazů ještě předtím, než jednotka ukončí indexování. Příklad 90-stupňového indexového programování (Ovladač Haas): M51; G04 P500; M61; G04 P500; M21; V tomto příkladu příkazy M51/61 spouštějí a zastavují indexovací signál bez čekání na signál M-FIN, s prodlevami, které umožňují trvání příkazu po dobu 500 ms. Tato sada příkazů tvoří jeden indexovací příkaz; používejte jednu z těchto příkazových sad k indexování pro každých 45 stupňů, kromě posledních 45 stupňů. Použijte M21 pro poslední indexovací příkaz, protože ovladač bude potom čekat před dalším provedením na příkaz M-FIN. U jiných ovladačů než Haas naprogramujte stejné příkazy k těm, které jsou uvedeny v tomto příkladu. 7