DOC DR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA červenec vydání. Hach Lange GmbH, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

Podobné dokumenty
DOC DR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 08/2013, Vydání 6A. HACH LANGE, , Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

DOC DR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Leden 2008 Vydání 4. HACH LANGE, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

Měření koncentrace roztoku absorpčním spektrofotometrem

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Uživatelský manuál CZ

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

Rollei DF-S 240 SE.

Uživatelský manuál Kamera do auta

Návod k nastavení uvolnění tisku

Jak používat program P-touch Transfer Manager

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

DS-11 Spektrofotometr. Stručný Manuál

DOC DR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Leden 2008 Vydání 3. Hach Lange GmbH, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Nástroj Setup. Uživatelská příručka

Rollei DF-S 190 SE.

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

5210n / 5310n Stručná příručka

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Možnost skla pro předlohy

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Stručná referenční příručka

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Provozní pokyny Aplikační stránky

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

FULL DC INVERTER SYSTEMS

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Meeting Asistent. Manuál pro instalaci a ovládání aplikace. Nokia + Sony Ericsson telefony s OS Symbian

Connection Manager - Uživatelská příručka

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID Internet Nastavení u Zap./Vyp. přístupového bodu Přihlášení do Wi-Fi sítě

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Manuál pro uvedení pokladny Sam4s do provozu

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Migrace na aplikaci Outlook 2010

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

HD DVR kamera do auta Návod k použití

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3

CJB1JM0LCASA. Stručná příručka

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

NÁVOD PRO OBSLUHU UČEBNY NC 517

Návod k použití. LisaSafe. Systém plné sledovatelnosti pro sterilizátory série W&H LISA 500/300. G e n e r a t i o n LISASAFE AEN REV.

Elektronická čtečka Volcano 7

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Návod k obsluze. (vydání pro aktualizaci z verze ColorNavigator 6) Software pro správu barev. Verze 7.0. Důležité

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté

Transkript:

DOC022.85.00782 DR 3800 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA červenec 2007 1. vydání Hach Lange GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. sd/sk

2

Obsah Sekce 1 Specifikace... 7 Sekce 2 Všeobecné informace... 9 2.1 Bezpeènostní informace... 9 2.1.1 Použití informací o riziku... 9 2.1.2 Štítky s bezpečnostními informacemi... 9 2.1.3 LASER třídy 1... 10 2.1.4 Chemická a biologická bezpečnost... 10 2.2 Pøehled výrobku... 10 Sekce 3 Instalace... 13 3.1 Vybalte pøístroj... 13 3.2 Provozní prostředí... 13 3.3 Připojení ke zdroji napájení... 13 3.4 Rozhraní... 15 3.5 Kyvetový prostor, adaptéry pro kyvety, stínítko a krabička na adaptéry... 16 3.5.1 Kyvetový prostor a adaptéry... 16 3.5.2 Instalace adaptérů pro kyvety... 17 3.5.3 Použití stínítka pro měření... 19 3.6 Krabièka na adaptéry... 20 3.7 Dráha paprsku... 21 Sekce 4 Spuštění... 23 4.1 Zapnutí a vypnutí pøístroje... 23 4.2 Výbìr jazyka... 23 4.3 Samokontrola... 23 Sekce 5 Standardní operace...25 5.1 Pøehled... 25 5.1.1 Tipy pro používání dotykové obrazovky... 25 5.1.2 Používání alfanumerické klávesnice... 25 5.1.3 Hlavní nabídka... 26 5.2 Režim nastavení pøístroje... 27 5.2.1 ID obsluhy... 27 5.2.2 ID vzorku... 28 5.2.3 Datum a čas... 29 5.2.4 Předvolby displeje a zvuku... 30 5.2.5 Ovládání lampy... 30 5.2.6 PC a tiskárna... 32 5.2.6.1 Nastavení tiskárny... 32 5.2.6.2 Tisk dat... 34 5.2.7 Heslo... 34 5.2.7.1 Heslo deaktivace... 35 5.2.8 Výběr barevné palety... 36 5.3 Uložení, vyvolání, odeslání a smazání dat... 37 5.3.1 Protokol dat... 37 5.3.1.1 Automatické/ruèní ukládání dat... 37 5.3.1.2 Vyvolání uložených dat z protokolu dat... 37 5.3.1.3 Odeslání dat z protokolu dat... 39 5.3.1.4 Smazání uložených dat z protokolu dat... 39 5.3.2 Ukládání, vyvolání, odeslání a smazání dat ze skenování vlnové délky a průběhu času... 40 5.3.2.1 Uložení dat ze skenování vlnové délky nebo èasového prùbìhu... 40 5.3.2.2 Vyvolání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo èasového prùbìhu... 40 5.3.2.3 Odeslání dat ze skenování vlnové délky nebo èasového prùbìhu... 41 5.3.2.4 Smazání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo èasového prùbìhu... 43 3

Obsah 5.4 Uložené programy... 44 5.4.1 Vyberte uložený test/metodu a zadejte přitom základní údaje specifické pro uživatele.... 44 5.4.2 Možnosti uložených programů... 44 5.4.3 Použití programových časovačů... 46 5.4.4 Nastavte režim načítání....46 5.4.4.1 Provedení mìøení s jednou vlnovou délkou (režim jednotlivého naèítání)... 47 5.4.4.2 Provedení mìøení s jednou vlnovou délkou (plynulé naèítání)... 47 5.4.5 Zadání zřeďovacího faktoru... 48 5.4.6 Spuštění úpravy standardem... 48 5.4.7 Zadání chemického vzorce... 49 5.4.7.1 Změna výchozího nastavení chemické formy... 50 5.4.8 Použití slepého stanovení pro činidlo... 50 5.4.9 Analýza vzorků... 51 5.4.10 Úprava/editace testů... 52 5.4.10.1 Manuální aktualizace dat testu... 52 5.4.10.2 Programování nového testu... 53 5.4.11 Přidání uložených programů do seznamu oblíbených programů... 53 5.5 Programy èár. kódu... 54 5.5.1 Provedení testu čárového kódu s 13mm kyvetou... 55 5.5.2 Volba rozsahu měření... 56 5.5.3 Výběr vzorce chemické formy výsledků... 56 5.5.3.1 Změna výchozího nastavení chemické formy... 56 5.5.4 Základní nastavení specifická pro test a pro vzorek... 57 5.5.5 Slepé stanovení pro vzorek... 58 5.5.6 Aktualizace/editace testů s čárovým kódem... 58 5.5.6.1 Manuální aktualizace testu s čárovým kódem... 58 5.5.6.2 Aktualizace existujícího kyvetového testu èárového kódu... 61 5.5.6.3 Programování nového testu... 62 5.5.7 Aktualizace z internetu... 63 5.5.8 Naprogramujte si pomocí LCW 906 vlastní aplikace s čtením čárového kódu.... 63 5.5.8.1 Vyhodnocení aplikace s ètením èárového kódu s LCW 906... 64 5.5.8.2 Editace/smazání aplikace s ètením èárového kódu... 64 Sekce 6 Rozšířené operace... 67 6.1 Uživatelské programy... 67 6.1.1 Programování uživatelské metody... 67 6.1.1.1 Nastavení jedné vlnové délky... 69 6.1.1.2 Nastavení vícenásob. vlnové délky... 70 6.1.1.3 Nastavení kalibrace pro režim jedné vlnové délky a vícenásobné vlnové délky... 72 6.1.1.4 Uložení uživatelského programu... 76 6.1.1.5 Další uživatelem definované parametry a funkce... 76 6.1.2 Typ programu s volným programováním... 78 6.1.2.1 Proces mìøení... 78 6.1.2.2 Zadejte nový prvek mìøicí sekvence... 79 6.1.2.3 Zadejte kalibrační vzorec (vyhodnocovací vzorec)... 81 6.1.2.4 Zadejte promìnné... 84 6.1.2.5 Uložte uživatelský program s volným programováním... 84 6.1.3 Zvolte uživatelský program... 84 6.1.4 Přidávání, editace a odstraňování uživatelských programů ze seznamu oblíbených položek... 84 6.1.4.1 Pøidat k oblíbeným... 85 6.1.4.2 Editovat... 86 6.1.4.3 Smazat... 86 4

Obsah 6.2 Oblíbené programy... 87 6.2.1 Vyvolání oblíbeného programu... 87 6.2.2 Smazání oblíbeného programu... 87 6.3 Pøidání standardu monitorování/kontrola výsledkù... 88 6.3.1 Provedení standardního přídavku... 89 6.4 Jedna vlnová délka (mìøení absorbance, koncentrace a transmitance)... 93 6.4.1 Nastavení režimu jedné vlnové délky... 93 6.4.2 Provedení měření s jednou vlnovou délkou (režim jednotlivého načítání)... 95 6.4.3 Provedení měření s jednou vlnovou délkou (plynulé načítání)... 95 6.5 Režim více vlnových délek mìøení pøi více než jedné vlnové délce... 96 6.5.1 Nastavení režimu načítání na různých vlnových délkách... 96 6.5.2 Provádění měření v režimu více vlnových délek... 99 6.6 Režim skenování vlnové délky zaznamenávání spekter absorbance a transmitance... 100 6.6.1 Nastavení skenování vlnové délky... 100 6.6.2 Načítání skenování vlnové délky... 103 6.6.2.1 Navigace grafem skenování vlnové délky nebo analýzou skenování vlnové délky... 104 6.6.3 Práce s referenčními skeny... 104 6.7 Èasový prùbìh absorbance/transmitance... 107 6.7.1 Parametry nastavení časového průběhu... 107 6.7.2 Odečítání měřeného časového průběhu... 108 6.7.3 Analýza dat časového průběhu... 109 6.7.3.1 Navigace èasového skenování nebo analýza èasového skenování... 110 6.8 Systémové kontroly... 111 6.8.1 Informace o zařízení... 111 6.8.2 Aktualizace softwaru přístroje... 112 6.8.3 Optické kontroly... 112 6.8.3.1 Kontrola vlnové délky... 113 6.8.3.2 Kontrola šumu... 113 6.8.3.3 Kontrola rozptýleného svìtla... 115 6.8.3.4 Kontrola absorbance... 116 6.8.3.5 Kontrola driftu... 117 6.8.3.6 Sada kontrolních filtrù... 118 6.8.4 Kontroly výstupu... 120 6.8.5 Historie lampy... 120 6.8.5.1 Servis výrobce... 120 6.8.6 Servisní interval... 121 6.8.7 Backup přístroje... 122 Sekce 7 Údržba... 125 7.1 Požadavky na čištění... 125 7.1.1 Spektrofotometr... 125 7.1.2 Displej... 125 7.1.3 Kyvety/ampulky... 125 7.2 Výměna lampy... 126 7.3 Údržba podložky filtru... 128 7.3.1 Výměna podložky filtru... 128 Sekce 8 Řešení potíží... 131 Sekce 9 Náhradní díly... 133 Sekce 10 Kontaktní informace... 135 Sekce 11 Záruka, odpovědnost a reklamace... 137 Příloha A Průtoková kyveta... 139 5

Obsah A.1 Specifikace průtokového modulu... 139 A.1.1 Souprava prùtokové kyvety... 139 A.2 Instalace průtokového modulu... 141 A.3 Použití průtokové kyvety... 142 A.4 Údržba prùtokové kyvety... 143 Příloha B HACH Data Trans...145 Příloha C Tepelná tiskárna... 147 Všeobecný abecední prehled... 149 6

Sekce 1 Specifikace Specifikace se mohou změnit bez oznámení. Specifikace funkční charakteristiky Provozní režim Zdrojová lampa Rozsah vlnových délek: Přesnost vlnové délky Reprodukovatelnost vlnové délky Rozlišení vlnové délky Kalibrace vlnové délky Výběr vlnové délky Rychlost skenování Spektrální šířka pásma Fotometrický měřicí rozsah Fotometrická přesnost Fotometrická linearita Propustnost (%), absorbance a koncentrace Plynem plněná, halogenová (viditelná) 320 1 100 nm ±1,5 nm (rozsah vlnové délky 340 900 nm) 0,1 nm 1 nm Automatická Automatická, na základě výběru metody 12 nm/s (v krocích po 1 nm) 5 nm ±3,0 Abs (rozsah vlnové délky 340 900 nm) 5 m Abs při 0,0 až 0,5 Abs 1 % při 0,50 až 2,0 Abs < 0,5 % až 2 Abs < = 1 % při > 2 Abs s neutrálním sklem při 546 nm Rozptýlené světlo < 0,1 % T při 340 nm s NaNO 2 Protokol dat 1 000 naměřených hodnot (výsledek, datum, čas, ID vzorku, ID uživatele) Uživatelské programy 50 Fyzikální údaje a popis prostředí Šířka Výška Hloubka Hmotnost Provozní požadavky Požadavky na uskladnění 368 mm (14,5 palce) 144 mm (5,7 palce) 359 mm (14,1 palce) 6,4 kg (14,11 libry) 10 40 C (50 104 F), max. relativní vlhkost 80 % (nekondenzující) 40 60 C (40 140 F), max. relativní vlhkost 80 % (nekondenzující) Další technické údaje Připojení do sítě Rozhraní Stupeň ochrany Klasifikace zapojení Přístroj DR 3800 připojený k: externímu zdroji napájení: 100 240 V/50 60 Hz (vstup); 15 V/30 VA (výstup) Používejte pouze stíněné kabely s maximální délkou 3 metry. 1 x USB typ A 1 x USB typ B IP3X Přístroj: třída III Systém: třída II 7

Specifikace 8

Sekce 2 Všeobecné informace 2.1 Bezpečnostní informace Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celou tuto příručku. Pozorně čtěte zejména všechny informace týkající se nebezpečí, varování a upozornění. Nedodržení tohoto kroku může obsluze způsobit vážná zranění nebo vybavení poškodit. Chcete-li zajistit, aby nedošlo k oslabení ochrany poskytované tímto vybavením, nepoužívejte je způsobem, který by byl v rozporu s pokyny v této příručce. 2.1.1 Použití informací o riziku 2.1.2 Štítky s bezpečnostními informacemi NEBEZPEČÍ Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje možnou rizikovou situaci, jež může vést k drobnému nebo mírnému zranění. Důležitá poznámka: Označuje situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, způsobit poškození přístroje. Informace, které potřebuje uživatel při obsluze přístroje znát. Poznámka: Další provozní informace pro uživatele. Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. V případě nedodržení může dojít ke zranění nebo poškození zařízení. Symbol, pokud jej uvidíte na přístroji, bude obsažen i v oznámení o nebezpečí nebo upozornění v návodu Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v uživatelské příručce. Od 12. srpna 2005 již není likvidace elektrických zařízení označených tímto symbolem prostřednictvím veřejných systémů likvidace k dispozici. V souladu s místními a vnitrostátními právními předpisy (směrnice EU 2002/96/EC) přebírá výrobce bezplatně odpovědnost za likvidaci starých zařízení. Poznámka: Chcete-li přístroj vrátit k recyklaci, obraťte se na výrobce nebo dodavatele zařízení, který vám poskytne pokyny o způsobu vrácení zařízení na konci životnosti, výrobcem dodávaného elektrického příslušenství a všech souvisejících předmětů k řádné likvidaci. LASER TŘÍDY 1 Tento symbol označuje, že přístroj obsahuje LASEROVÉ zařízení třídy 1. Data: 0.3 mw; l = 650 nm 9

Všeobecné informace 2.1.3 LASER třídy 1 V tomto přístroji je vestavěn LASER třídy 1. LASERY třídy 1 jsou produkty, u kterých je síla vyzařování přístupného laserového paprsku (přístupné záření) vždy pod hodnotou maximálního přípustného vystavení. Z tohoto důvodu je výstupní výkon laseru třídy 1 nižší než úroveň, která je považována za mezní pro poškození zraku. Vystavení laserovému paprsku třídy 1 nezpůsobuje poškození zraku. Díky tomu lze laser třídy 1 považovat za bezpečený. Laserové produkty třídy 1 mohou přesto obsahovat laserové systémy vyšší třídy. Tyto produkty jsou však opatřeny odpovídajícími průmyslovými kontrolními mechanismy, které zajišťují, aby nebyl přístup k paprsku v přiměřené míře možný. Příkladem takových výrobků mohou být laserové tiskárny a přehrávače kompaktních disků. Přístupové číslo CDRH 0510555-02. Data: 0.3 mw; vlnová délka = 650 nm 2.1.4 Chemická a biologická bezpečnost VAROVÁNÍ Potenciální nebezpečí vystavení chemicko-biologickým rizikům Manipulace s chemickými vzorky, standardy a činidly může být nebezpečná. Uživatelům tohoto výrobku doporučujeme, aby se seznámili s bezpečnostními postupy a správným používáním chemikálií a aby si pečlivě přečetli všechny příslušné bezpečnostní listy materiálu. Běžný provoz tohoto přístroje může zahrnovat používání nebezpečných chemikálií nebo biologicky škodlivých vzorků. Uživatel musí před použitím dodržet všechny bezpečnostní informace vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostních listech. Veškeré nepotřebné roztoky je nutno zlikvidovat v souladu s místními a národními zákony. Podle koncentrace a objemu nebezpečné látky na konkrétním pracovišti je nutno zvolit typ ochranného zařízení. 2.2 Přehled výrobku Spektrofotometr DR 3800 je spektrofotometr VIS s rozsahem vlnové délky 320 až 1 100 nm. Přístroj se dodává s úplnou sadou aplikačních programů a vícejazyčnou podporou. Spektrofotometr 3800 obsahuje tyto režimy aplikace: Uložené programy (předinstalované testy), Programy s čárovým kódem, Uživatelské programy, Oblíbené programy, Režim jedné vlnové délky, Režim vícenásobné vlnové délky, Skenování vlnové délky a Režim časového průběhu. Spektrometr DR 3800 poskytuje digitální odečty v přímých jednotkách koncentrace, absorbanci nebo procentuální propustnost. Je-li vybrána uživatelem generovaná nebo naprogramovaná metoda, uživatele během testu směrují nabídky a výzvy. 10

Všeobecné informace Tento systém nabídek může také generovat zprávy, statistická vyhodnocení generovaných kalibračních křivek a oznamovat diagnostické kontroly přístroje. 11

Všeobecné informace 12

Sekce 3 Instalace VAROVÁNÍ Elektrická a požární rizika. Používejte pouze dodaný zdroj napájení. Činnosti uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. 3.1 Vybalte přístroj 3.2 Provozní prostředí Spektrofotometr DR 3800 se dodává v balení obsahujícím následující položky: Spektrofotometr DR 3800 Kryt proti prachu Externí zdroj napájení včetně 4 adaptérů pro EU, VB, USA a Austrálii/Čínu Krabička na adaptéry 3 různé adaptéry na kyvety (A, B a C) Stínítko (již nainstalované v přístroji) Uživatelská příručka k přístroji DR 3800 Stručný návod k přístroji DR 3800 CD-ROM obsahující postupy HACH a HACH LANGE Poznámka: Pokud nějaké věci chybí nebo jsou poškozené, kontaktujte ihned výrobce nebo vašeho obchodního zástupce. K zajištění správného provozu přístroje a přesných výsledků jsou nezbytné následující podmínky: Umístěte přístroj stabilně na rovný povrch. Nepodkládejte přístroj žádnými předměty. Pro správnou činnost přístroje dodržujte okolní teplotu 10 až 40 C (50 až 104 F). Relativní vlhkost by měla být nižší než 80%; na zařízení by se neměla srážet vlhkost. Chcete-li předejít přehřátí elektrických součástí, ponechejte nad horní částí a kolem všech postranních částí mezeru alespoň 15 cm (6 palců) pro cirkulaci vzduchu. Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na extrémně prašném, vlhkém nebo mokrém místě. Udržujte povrch přístroje, kyvetový prostor a veškeré příslušenství po celou dobu čisté a suché. Vystříklou nebo rozlitou kapalinu v přístroji je nutno ihned očistit (viz sekce 7.1 na str. 125). Důležitá poznámka: Chraňte přístroj před tepelnými extrémy včetně ohřívačů, přímého slunečního světla a jiných zdrojů tepla. 3.3 Připojení ke zdroji napájení Zasuňte správny zástrčkový adaptér (Obr. 1) do externího zdroje napájení, dokud nezapadne. Pokud je montáž provedena správně, kryt zdroje a zástrčka jsou zarovnané. Zastrčte šňůru externího 13

Instalace zdroje napájení do konektoru na zadním panelu přístroje a poté zastrčte zdroj do elektrické zásuvky (100 240 V~ / 50 60 Hz). Stisknutím spínač na zadní straně přístroje zapněte napájení. (Obr. 2 na str. 15). Obr. 1 Napájecí adaptér 1 Zdroj s nainstalovanou zástrčkou adaptéru EU 3 Zástrčka adaptéru USA 2 Zástrčka adaptéru VB 4 Zástrčka adaptéru Austrálie/Čína 14

Instalace 3.4 Rozhraní Přístroj DR 3800 obsahuje standardně dvě rozhraní USB. Naleznete je na zadní straně přístroje (Obr. 2). Rozhraní USB typu A se používá ke komunikaci s tiskárnou, paměťovým médiem USB nebo klávesnicí. USB Flash disk se používá k aktualizaci softwaru přístroje. Rozhraní USB typu B se používá ke komunikaci s počítačem. Pro tento způsob využití musí být v počítači nainstalován doplňkový software Hach Data Trans (viz Sekce 9 na str. 133). K připojení několika příslušenství současně lze použít rozbočovač USB. Poznámka: Kabely USB nesmí být delší než 3 metry (10 stop). Tato rozhraní USB umožňují, aby data a grafika mohly být výstupem pro tiskárnu, počítač a také aktualizaci softwaru přístroje (viz sekce 6.8.2 na str. 112). Obr. 2 Rozhraní 1 USB typu A 3 Zapojení zdroje 2 USB typu B 4 Tlačítko zapnutí/vypnutí 15

Instalace 3.5 Kyvetový prostor, adaptéry pro kyvety, stínítko a krabička na adaptéry 3.5.1 Kyvetový prostor a adaptéry Přístroj DR 3800 má dva kyvetové prostory (Obr. 3). K měření lze použít pouze jeden typ kyvety se vzorky současně. Kyvetový prostor č. 1 13mm kulaté kyvety Poznámka: Kyvetový prostor č. 1 obsahuje čtečku čárových kódů pro kyvety/ampule. Kyvetový prostor č. 2 Kyvetový prostor č. 2 používá adaptéry k pojmutí různých typů kyvet se vzorky. 1palcové nebo 50mm hranaté kyvety (lze je vložit přímo do přihrádky pro kyvety bez použití adaptéru). Adaptér A: 10mm hranaté kyvety Adaptér B: Průtokové kyvety s více drahami Poznámka: Průtokovou kyvetu je nutno používat s adaptérem B, nikoli s adaptérem C. Adaptér C: jednopalcové kulaté kyvety a ampule AccuVac Poznámka: Jednopalcové kulaté kyvety a ampule AccuVac je nutno používat s adaptérem C, nikoli s adaptérem B. Obr. 3 Kyvetový prostor 1 Kyvetový prostor č. 1 2 Kyvetový prostor č. 2 16

Instalace Obr. 4 Adaptéry pro kyvety 1 Adaptér A: adaptér pro 10mm hranaté kyvety 2 Adaptér B: adaptér pro 1palcové průtokové kyvety s více délkami 3 Adaptér C: adaptér pro 1palcové kulaté kyvety 3.5.2 Instalace adaptérů pro kyvety 1. Otevřete kyvetový prostor. 2. Vyberte správný adaptér pro měřicí kyvetu. 3. Adaptér vložte tak, aby jeho šipka směřovala doleva (Obr. 5) a aby orientační výstupek zapadl do drážky v otvoru prostoru. Vyražený typ kyvety pro vzorky na adaptéru musí být čitelný (Obr. 4). Poznámka: Šipka na adaptéru indikuje směr dráhy paprsku. 17

Instalace Obr. 5 Instalace adaptéru pro kyvety 18

Instalace 3.5.3 Použití stínítka pro měření Stínítko (Obr. 6) brání průniku rušivého světla při použití 13mm kyvetových testů s čárovým kódem a musí být nainstalováno na své místo, aby bylo možno provést měření v kyvetovém prostoru č. 1. Stínítko je nutné pouze při použití 13mm testů s čárovým kódem. Přístroj DR 3800 se dodává s nainstalovaným stínítkem. Před použitím kyvetového prostoru č. 2 stínítko odstraňte. Stínítko lze uložit do krabičky na adaptéry (Obr. 8 na str. 20). Obr. 6 Stínítko Instalace stínítka 1. Otevřete kyvetový prostor. 2. Stínítko vložte tak, aby jeho šipka směřovala doleva a aby orientační výstupek zapadl do drážky v otvoru prostoru (Obr. 7). 1 Stínítko Obr. 7 Nainstalované stínítko 19

Instalace 3.6 Krabička na adaptéry Vnitřek krabičky na adaptéry (Obr. 8) lze využít k uložení tří adaptérů pro kyvety se vzorky. Prohlubně v krabičce na kyvetové adaptéry jsou adaptéry označeny příslušnými písmeny a šipkami na adaptérech. Šipky v ochranném krytu a na adaptérech naznačují směr nasazování. Když se kyvetový adaptér používá a je vyjmutý z krytu, lze v krabičce na adaptéry uložit stínítko. Obr. 8 Krabička na adaptéry 1 Krabička na adaptéry 3 Krabička na adaptéry s adaptérem A uloženým 2 Krabička na adaptéry (pohled dovnitř) v poloze A 20

Instalace 3.7 Dráha paprsku Obr. 9 ukazuje dráhu paprsku přístroje DR 3800. Obr. 9 Dráha paprsku 1 Halogenová lampa 9 Kolečko filtrů 2 Vstupní štěrbina 10 Zrcadlo rozdělovače 3 Ochranné sklo proti teplu 11 Referenční detektor 4 Mřížka 12 Kyvetový prostor č. 2 5 Diody LED 13 Čočky 6 Dělič paprsku (Chopper) 14 Měřicí detektor 7 Výstupní štěrbina 15 Kyvetový prostor č. 1 8 Čočky 21

Instalace 22

Sekce 4 Spuštění 4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje 1. Zapojte externí zdroj do elektrické zásuvky. 2. Zapněte přístroj stisknutím vypínače na zadní straně. Poznámka: Zařízení v rychlém sledu nevypínejte a nezapínejte. Před opětovným zapnutím zařízení vždy vyčkejte přibližně 20 sekund, v opačném případě můžete poškodit elektronické a mechanické systémy. 4.2 Výběr jazyka Software spektrofotometru DR 3800 obsahuje několik jazykových verzí. Při prvním zapnutí přístroje se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka. 1. Vyberte požadovaný jazyk. 2. Stiskněte OK pro potvrzení zvoleného jazyka. Automaticky se spustí samočinná kontrola. Změna standardního nastavení jazyka Přístroj pracuje ve vybraném jazyce, dokud se volba nezmění. 1. Při zapínání přístroje se v libovolném místě dotkněte obrazovky, dokud se nezobrazí seznam pro výběr jazyka (asi 30 sekund). 2. Vyberte požadovaný jazyk. 3. Akci potvrďte tlačítkem OK. Testovací program se pak spustí automaticky. 4.3 Samokontrola Při každém spuštění přístroje se v zájmu ověření provozu hlavních součástí systému automaticky provádí řada diagnostických testů. Tato procedura s přibližnou délkou trvání dvě minuty zkontroluje systém, lampu, kalibraci vlnové délky, nastavení filtru a vstupní napětí. Každá správně fungující oblast bude potvrzena odškrtnutím. Po dokončení diagnostiky při spuštění se zobrazí hlavní nabídka. Poznámka: Další chybové zprávy během samokontroly najdete v tématu Sekce 8 na str. 131. 23

Spuštění 24

Sekce 5 Standardní operace 5.1 Přehled 5.1.1 Tipy pro používání dotykové obrazovky 5.1.2 Používání alfanumerické klávesnice Celá obrazovka se aktivuje dotykem ( dotyková obrazovka ). Chcete-li provést výběr, dotkněte se obrazovky nehtem prstu, špičkou prstu, gumou tužky nebo dotykovým hrotem. Obrazovky se nedotýkejte ostrými předměty, například hrotem kuličkového pera! Na povrch obrazovky nepokládejte žádné předměty, mohli byste ji poškrábat! Tlačítka, slova nebo ikony vyberete dotykem. Chcete-li se v dlouhých seznamech rychle pohybovat směrem nahoru nebo dolů, použijte posuvníky vpravo. Dotkněte se posuvníku a posouváním se pohybujte v seznamu nahoru nebo dolů. Jedním dotykem položku v seznamu zvýrazníte. Po úspěšném výběru položky se její text zobrazí inverzně (světlý text na tmavém pozadí). Tento displej se používá pro zápis písmen, čísel a znaků dle potřeby při programování přístroje. Nedostupné možnosti jsou zakázány (světle šedá). Ikony v pravé a levé části obrazovky jsou popsány v tématu Tabulka 1. Klávesnice uprostřed se mění podle zvoleného režimu zadávání. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud se na obrazovce nezobrazí požadovaný znak. Mezeru lze zadat pomocí podtržítka na tlačítku YZ_. Poznámka: K zadávání lze použít klávesnici USB (s rozložením kláves US) nebo ruční snímač čárového kódu USB (viz Sekce 9 na str. 133). Ikona/tlačítko Popis Funkce ABC/abc Abecední Tabulka 1 Alfanumerická klávesnice Při zadávání abecedních znaků (kromě jednotek zadávaných uživatelem) umožňuje tato položka přepínat mezi malými a velkými písmeny. # % Znaky Můžete zapisovat interpunkci, znaky a číselný horní nebo dolní index. 123 Numerická Pro zadávání obvyklých čísel. CE Vymazání zápisu Vymažte záznam. Šipka vlevo Návrat Přejde zpět o jednu pozici. Tím odstraníte dříve zadaný znak do poslední pozice. Šipka vpravo Posun vpřed Posune na další místo v zápisu, pokud se na stejném tlačítku vyskytují dva sousední znaky. 25

Standardní operace 5.1.3 Hlavní nabídka V nabídce Hlavní nabídka lze vybírat různé režimy. Následující tabulka obsahuje stručný popis jednotlivých možností nabídky. Tabulka 2 Možnosti hlavní nabídky Možnost Uložené programy / Programy čár. kódu (programy HACH LANGE) Uživatelské programy Oblíbené programy Jedna vlnová délka Vícenásob. vlnová délka Skenování vlnové délky Časový průběh (pouze DR 2800) Systémové testy Vyvolání dat Nastavení přístroje Funkce Uložené programy jsou předprogramované metody, které využívají činidel HACH a kyvetových a pipetových testů LANGE. Příručka k postupům zařízení DR 3800 obsahuje ilustrované postupy krok za krokem pro analýzy používající programy HACH. Pracovní postupy pro testy LANGE jsou zahrnuty do testovacích balíčků. Uživatelské programy zpřístupňují možnost použití metod vytvořených na míru: - Umožňuje uživatelům programovat své vlastní metody. - Stávající metody HACH a LANGE lze uložit jako uživatelské programy. Testy LANGE lze upravit tak, aby odpovídaly požadavkům uživatele. Uživatel si může vytvořit seznam metod/testů vyhovující jeho vlastním požadavkům. Jedna vlnová délka se používá u následujících měření: Měření absorbance: Měří se světlo pohlcené vzorkem v jednotkách absorbance. Měření transmitace (%): Měří se procentuální hodnota světla, které prochází vzorkem a zasahuje detektor. Měření koncentrace: Umožňuje zadáním koeficientu koncentrace převést naměřené hodnoty absorbance na hodnoty koncentrace. V režimu více vlnových délek se pomocí až čtyř vlnových délek měří absorbance (Abs) nebo procentuální hodnota transmitace (%T) a vypočítává rozdíl absorbance a vztahy absorbance. Umožňuje také jednoduchý převod na koncentraci. Skenování vlnové délky ukazuje, jak je světlo ze vzorku absorbováno spektrem definované vlnové délky. Tuto funkci lze použít k určení vlnové délky, při které lze naměřit maximální hodnotu absorbance. Chování absorbance je během skenování graficky zobrazováno. Časové skenování zaznamenává absorbanci nebo procentuální míru transmitace v rámci definovaného času vlnové délky. Nabídka kontrol systému obsahuje několik možností včetně optické kontroly, kontroly výstupu, historie lampy, aktualizace zařízení a backupu přístrojů. Uložená data lze vyvolat, filtrovat, odeslat a smazat. V tomto režimu lze zadat nastavení specifické pro metodu nebo uživatele: ID obsluhy, ID vzorku, Datum a čas, Displej a zvuk, Ovládání lampy, Tiskárna a počítač, Heslo a Výběr barevné palety. 26

Standardní operace 5.2 Režim nastavení přístroje 1. V hlavní nabídce vyberte položku Nastavení přístroje. Zobrazí se volba funkce, aby bylo možno provést konfiguraci funkcí přístroje. 5.2.1 ID obsluhy Pomocí této možnosti můžete do zařízení zadat až 30 sad iniciál obsluhy (až pět znaků pro každý záznam). ID obsluhy lze přiřadit měření z obrazovky měření nebo z nabídky ID obsluhy. 1. V položce Nastavení přístroje stiskněte tlačítko ID obsluhy. 2. Stiskněte Nová pro zadání identifikace nového ID obsluhy. 3. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte nové ID obsluhy. 4. Stisknutím OK potvrďte. Výběrem jedné ze čtyř přednastavených barevných palet v nabídce Výběr barevné palety přiřadíte tuto paletu k ID obsluhy. 5. Výběrem barevné kategorie zvýrazníte barvu pro pozadí displeje. Poznámka: Stisknutím tlačítka Zrušit vyberte výchozí nastavení. 6. Stisknutím OK potvrďte. 27

Standardní operace 7. Na displeji se zobrazí zvolené ID obsluhy. 8. Stiskněte OK. Zařízení se vrátí do obrazovky Nastavení přístroje a zobrazí vybraný identifikátor obsluhy. 9. Vybrané ID obsluhy se aktivuje. Poznámka: Stisknutím tlačítka Smazat odstraníte ID obsluhy ze seznamu. Poznámka: Alternativně zadejte či změňte ID obsluhy v režimu měření. Na obrazovce výsledků zvolte položku Možnosti>Další>Nastavení přístroje nebo, pokud je ID obsluhy již přiděleno, vyberte symbol ID obsluhy přímo na obrazovce výsledků. 5.2.2 ID vzorku Pomocí této možnosti můžete do přístroje zadat až 100 identifikačních označení vzorků (až 13 znaků pro každý vzorek). ID vzorků lze použít k určení umístění vzorku nebo jiné specifické informace o vzorku. 1. V položce Nastavení přistroje stiskněte tlačítko ID vzorku. 2. Stisknutím položky Nová zadejte nové ID vzorku. 3. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte nové ID vzorku. Poznámka: Je-li připojen ruční snímač čárového kódu přes USB (viz téma Sekce 9 na str. 133), ID vzorku lze snadno naskenovat. 4. Stisknutím OK potvrďte. 28

Standardní operace 5. Chcete-li číslovat ID vzorků postupně (například Přítok (01 atd.)), zvolte položku Přidat číslo. Pomocí šipek zadejte první číslo sekvence. Pomocí tlačítka mezi šipkami zadejte první číslo sekvence přímo pomocí alfanumerické klávesnice. 6. Stisknutím tlačítka OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. 7. Bude aktivováno ID vzorku. Každé ID vzorku je po měření automaticky číslováno ve vzestupném pořadí. Číslo se zobrazí v závorkách za ID vzorku. Poznámka: Zvýrazněním ID a stisknutím tlačítka Smazat ID vzorku odstraníte. Poznámka: Podobně můžete zadat nebo změnit ID vzorku v režimu měření. Na obrazovce výsledků zvolte položku Možnosti>Další>Nastavení přístroje. Je-li ID vzorku již přiděleno, vyberte symbol ID vzorku na obrazovce výsledků. 5.2.3 Datum a čas 1. Zvolte položku Datum a čas v nabídce Nastavení přístroje. 2. Datum a čas bude rozdělen na několik polí. Stiskněte příslušné pole a pomocí šipek změňte hodnotu. 3. Stisknutím OK potvrďte. Přístroj se vrátí do obrazovky Nastavení přístroje. 29

Standardní operace 5.2.4 Předvolby displeje a zvuku 1. Zvolte položku Displej a zvuk v nabídce Nastavení přístroje. Zobrazí se čtyři možnosti: Jas displeje Upravuje jas displeje tak, aby odpovídal podmínkám osvětlení. Dotyková obrazovka Aktivuje/deaktivuje krátký zvukový signál při každém dotyku obrazovky (výchozí nastavení: vyp.). Načítání ukončeno Aktivuje/deaktivuje po dokončení odečtu zvukový signál (výchozí nastavení: krátký zvukový signál po dokončení každého odečtu). Časovač Nastavuje délku zvuku časovače. Zvolte položku Krátký nebo Dlouhý. Pro hlučné prostředí se doporučuje dlouhý zvukový signál. 2. Volbou položky Dlouhý změníte počet zvukových signálů. K zadání/určení počtu zvukových signálů použijte alfanumerickou klávesnici (4 25). Poznámka: Vysoký počet zvukových signálů prodlužuje dobu trvání alarmu a nízký počet zvukových signálů alarmu tónů zkracuje. 3. Stisknutím OK potvrďte. Vyberte počet zvukových signálů jako odpovídající akustický alarm. 4. Stisknutím OK potvrďte. Přístroj se vrátí na obrazovku Nastavení přístroje. 5.2.5 Ovládání lampy Halogenová lampa vydává světlo ve spektru vlnové délky 320 až 1 100 nm. Životnost halogenové lampy závisí na době svícení. Chcete-li prodloužit životnost lampy, zapněte funkci Kontrola lampy: Není-li přístroj delší dobu používán (1 12 hodin). Pokud se přístroj nebude nikdy vypínat. 30

Standardní operace 1. Zvolte položku Kontrola lampy v nabídce Nastavení přístroje. 2. Volbou položky Zap. zapněte lampu. 3. Volbou položky Šetřit definujte časový interval pro dobu svícení lampy. 4. Dotykem pole pod položkou Šetřit vyberte dobu svícení lampy. 5. Zvolte délku doby, po kterou bude lampa zapnutá. Poznámka: Po uplynutí této doby poté, co nebude prováděno žádné měření, se lampa automaticky vypne. Poznámka: Pro měření se lampa automaticky restartuje. 6. Akci potvrďte tlačítkem OK. 31

Standardní operace 5.2.6 PC a tiskárna Přístroj řady DR 3800 je vybaven 2 USB rozhraními, která jsou umístěna na zadní straně přístroje (viz Obr. 2 na str. 15). Tato rozhraní lze použit k exportu dat a grafiky do tiskárny, aktualizaci dat a komunikaci dat do osobního počítače. Tato rozhraní lze použít k připojení paměti USB, externí klávesnice USB nebo ručního snímače čárového kódu USB. Poznámka: K připojení několika příslušenství současně lze použít rozbočovač USB. K aktualizaci dat lze použít USB Flash disk, viz sekce 6.8.2 na str. 112. Důležitá poznámka: Stíněný kabel USB nesmí být delší než 3 m! Tabulka 3 Konektor USB Rozhraní USB USB (typ B) USB (typ A) Popis Toto rozhraní USB je určeno pouze k propojení přístroje DR 3800 a počítače (s instalací softwaru HACH Data Trans). Tento port USB lze použít k připojení tiskárny, paměti USB a klávesnice. 1. Zvolte položku PC a tiskárna v nabídce Nastavení přístroje. Otevře se seznam s informacemi o připojení. 5.2.6.1 Nastavení tiskárny Z důvodu kompatibility musí být jazyk tiskárny HP PCL 3. 2. Zvolte položku Tiskárna. 3. Zvolte položku Nastavit k zobrazení obrazovky pro nastavení tiskárny. 32

Standardní operace Nastavení tiskárny: Rozlišení: Velikost písma Papír: Velikost papíru Poznámka: Je-li připojena volitelná termotiskárna, je dostupná funkce Automatické odeslání zap./vyp. (viz téma Příloha B na str. 145). 4. Rozlišení zvolíte stisknutím kvality tisku. Vyberte mezi 100 dpi 150 dpi a 300 dpi 5. Stisknutím OK potvrďte. Poznámka: Stiskněte tlačítko OK pro návrat do nabídky Nastavení přístroje. 6. Volbou položky Papír vyberte velikost papíru. Vyberte mezi Letter Legal Executive A4 7. Stisknutím OK potvrďte. Poznámka: Stiskněte tlačítko OK pro návrat do nabídky Nastavení přístroje. 33

Standardní operace 5.2.6.2 Tisk dat 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. 2. Vyberte zdroj dat, kde jsou tištěná data uložena. Zobrazí se seznam. 3. Zobrazí se seznam. Data lze filtrovat. Další informace naleznete v tématu sekce 5.3.1.2 na str. 37. 4. Stiskněte ikonu tiskárny pro okamžité odeslání dat (tabulky, křivky) do tiskárny. 5. Zvýrazněte položku Jednobodový nebo Filtrovaná data či Všechna data a akci potvrďte položkou OK. Dokud se data nevytisknou, bude zobrazena zpráva Posílám data... 5.2.7 Heslo Nabídka Heslo obsahuje různé bezpečnostní nastavení umožňující řídit přístup k různým funkcím. Například lze předcházet neoprávněným změnám v uložených konfiguracích programů nebo přístroje. 1. Zvolte položku Heslo v nabídce Nastavení přístroje. 2. Pro zvýraznění položky Bezpeč. seznam přiřaďte heslo. Zvolte položku Zadat heslo. 3. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte nové heslo (až 10 znaků pro každý záznam) a akci potvrďte položkou OK. Přístup do bezpečnostního seznamu bude aktivován. 34

Standardní operace 4. Volbou položky Bezpeč. seznam můžete různé funkce pro neoprávněné uživatele uzamknout. 5. Zvýrazněte požadované funkce, které chcete ovládat. 6. Potvrzením položky Bezpeč. seznam pomocí tlačítka OK se vrátíte do nabídky Heslo. 7. Volbou tlačítka Zapnout zvýrazníte nové nastavení bezpečnostního seznamu. 8. Heslo potvrďte jeho opětovným zadáním. 9. Stisknutím OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. Poznámka: Při pokusu uživatele o přístup k uzamčenému nastavení se společně s výzvou k zadání hesla zobrazí alfanumerická klávesnice. 5.2.7.1 Heslo deaktivace 1. Zvolte položku Heslo v nabídce Nastavení přístroje. 2. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte dřívější heslo a akci potvrďte položkou OK. 35

Standardní operace 3. Stisknutím položky Vypnout deaktivujte nastavení bezpečnostního seznamu. 4. Stisknutím OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. Poznámka: Tuto funkci použijte ke smazání předchozího hesla nebo zadání nového. 5.2.8 Výběr barevné palety V nabídce Výběr barevné palety vyberte jednu ze čtyř přednastavených barevných palet. 1. Zvolte položku Výběr barevné palety v nabídce Nastavení přístroje. Zobrazí se seznam barevných schémat. 2. Výběrem barevné kategorie zvýrazníte barvu pro pozadí displeje. 3. Stisknutím OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. 36

Standardní operace 5.3 Uložení, vyvolání, odeslání a smazání dat 5.3.1 Protokol dat Protokol dat umožňuje uložit až 1000 odečtů provedených v následujících režimech: Uložené programy, Programy čár. kódu, Uživatelské programy, Oblíbené programy, Jedna vlnová délka a Vícenás. vlnová délka. Ukládán je úplný záznam analýzy, včetně data, času, výsledků, ID vzorku a ID obsluhy. 5.3.1.1 Automatické/ruční ukládání dat Parametr ukládání dat označuje, zda mají být data ukládána automaticky nebo ručně (přičemž v takovém případě musí ukládaná data zvolit uživatel). 5.3.1.2 Vyvolání uložených dat z protokolu dat 1. Zvolte položku Uložit: zapnout/vypnout v nabídce Možnosti. Položka Ukládání zapnuto zajistí automatické uložení všech naměřených dat. Při nastavení Ukládání vypnuto nebudou uložena žádná naměřená data. Toto nastavení však lze změnit na hodnotu Ukládání zapnuto na displeji s výsledky pomocí položky Konfigurace. Údaj zobrazovaný na displeji se potom uloží do paměti. Poznámka: Až se paměť přístroje zaplní (protokol dat), nejstarší údaje se automaticky vymažou, a tím se umožní ukládání nových dat. 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. 2. Zvolte položku Shromaž. dat. Zobrazí se seznam uložených dat. 3. Zvolte položku Filtr: zapnout/vypnout. 37

Standardní operace 4. Funkce Nastavení filtru umožňuje vyhledávání konkrétních položek. 5. Zvýrazněním položky Zapnout zapnete filtry pro výběr dat podle ID vzorku ID obsluhy počátečního data parametru nebo libovolné kombinace těchto čtyř parametrů. 6. Volbu potvrdíte stisknutím tlačítka OK. Zobrazí se vybrané položky. 7. Po stisknutí položky Náhled podrobností obdržíte další informace. 38

Standardní operace 5.3.1.3 Odeslání dat z protokolu dat Soubory budou na paměťové médium USB odeslány automaticky ve formě souborů CSV (hodnoty oddělené čárkami) do adresáře DATALOG. Pro další zpracování použijte tabulkový procesor (např. MS Excel). Název souboru bude mít následující formát: DLRok_Měsíc_Den_Hodina_Minuta_Sekunda. CSV. Odeslání naměřených údajů na tiskárnu, viz sekce 5.2.6.2 na str. 34 5.3.1.4 Smazání uložených dat z protokolu dat 1. Zapojení zařízení USB (Obr. 2 na str. 15). 2. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. Stiskněte položku Možnosti a poté ikonu PC & tiskárna. 3. Vyberte data, která chcete odeslat na paměťové médium a stiskněte tlačítko OK. Poznámka: Číslo v závorkách zobrazuje celkový počet dat přiřazených danému výběru. Informace o odesílání dat měření do počítače najdete v tématu Příloha B na str. 145. 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. 2. Zvolte položku Shromaž. dat>možnosti>smazat. 3. Zvýrazněte položku Jednobodový nebo Filtrovaná data či Všechna data a akci potvrďte položkou OK. Poznámka: Číslo v závorkách zobrazuje celkový počet dat přiřazených danému výběru. 39

Standardní operace 5.3.2 Ukládání, vyvolání, odeslání a smazání dat ze skenování vlnové délky a průběhu času Přístroj dokáže uložit 20 skenů vlnové délky nebo dle času. Data může uživatel uložit podle svého uvážení po jejich zobrazení. 5.3.2.1 Uložení dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu 1. Po provedení odečtu stiskněte ikonu Uložit v nabídce Možnosti. Otevře se seznam uložených dat. 2. Zvolte položku Uložit a uložte aktuální průběh do zvýrazněného očíslovaného řádku. Záznam můžete také přepsat. 5.3.2.2 Vyvolání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. a. Volbou položky Skenování vlnové délky nebo Časový průběh vyvolejte data. b. Pokud je již nastartovaná metoda, zvolte položku Možnosti>Další>Vyvolat data. 40

Standardní operace 2. Podrobnosti zobrazíte stisknutím položky Graf. Poznámka: Zvolte položku Náhled souhrnu pro návrat do seznamu vyvolaných dat. 3. Podrobnosti zobrazíte stisknutím položky Tabulka. Poznámka: Zvolte položku Náhled souhrnu pro návrat do seznamu vyvolaných dat. 5.3.2.3 Odeslání dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Existují dva způsoby vyvolání odeslaných dat do paměťové média, tiskárny nebo počítače se softwarem Hach Data Trans. Možnost 1: 1. V hlavní nabídce zvolte položku Vyvolat data a poté položku Skenování vlnové délky nebo Časový průběh. 2. Volbou položky Možnosti a poté ikony PC a tiskárna odešlete data do paměťového média USB, do tiskárny nebo počítače se softwarem Hach Data Trans. 41

Standardní operace Když je tiskárna připojená, vyberte, jakým způsobem odešlete data do tiskárny (graf, tabulka nebo graf i tabulka). Je-li připojen USB Flash disk, soubory budou automaticky odeslány do USB Flash disku jako soubory CSV (hodnoty oddělené čárkami) do adresáře WLData (skeny vln. délky) nebo TCData (data časového průběhu). Název souboru bude formátován jako: ScanData_X.csv (skeny vln. délky) nebo TCData_X.csv (data časového průběhu). X = počet skenů (1 20) K dalšímu zpracování použijte tabulkový procesor. Poznámka: Pokud jsou soubory již uloženy, objeví se oznámení Data již existují. Přepsat? Stisknutím tlačítka OK uložená data přepíšete. Možnost 2: 1. Volbou položky Skenování vlnové délky nebo Časový průběh a pak Možnosti>Další>Poslat data odešlete data do paměťového média USB nebo do tiskárny. Když je tiskárna připojená, vyberte, jakým způsobem odešlete data do tiskárny (graf, tabulka nebo graf i tabulka). Je-li připojen USB Flash disk, soubory budou automaticky odeslány jako soubory CSV (hodnoty oddělené čárkami) do souboru WLData (skeny vln. délky) nebo TCData (data časového průběhu). Název souboru bude mít následující formát: data skenování_rok_měsíc_den_hodina_minuta_sekunda.csv (data měření) nebo Název souboru bude mít následující formát: TCrok_měsíc_den_hodina_minuta_sekunda.CSV (data časového průběhu). K dalšímu zpracování použijte tabulkový procesor. 42

5.3.2.4 Smazání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Standardní operace 1. V hlavní nabídce zvolte položku Vyvolat data a poté Skenování vlnové délky nebo Časový průběh nebo Možnosti>Další>Vyvolat data. Zobrazí se seznam uložených dat. 2. Zvýrazněte všechna data, která chcete smazat. 3. Stiskněte položku Smazat v nabídce Možnosti a potvrďte tlačítkem OK. 43

Standardní operace 5.4 Uložené programy Přístroj obsahuje více než 200 naprogramovaných postupů. Přístup k nim lze získat prostřednictvím nabídky Uložené programy. 5.4.1 Vyberte uložený test/metodu a zadejte přitom základní údaje specifické pro uživatele. 5.4.2 Možnosti uložených programů 1. Stisknutím položky Uložené programy v hlavní nabídce zobrazíte abecední seznam uložených programů s čísly programů. Zobrazí se seznam uložených programů. 2. Zvýrazněte požadovaný test. Poznámka: Vyhledejte program podle názvu procházením seznamu pomocí šipek a zvýrazněním programu nebo stisknutím tlačítka Zvolit podle čísla vyhledejte číslo specifického programu podle pracovního postupu. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte číslo programu a zadání potvrďte tlačítkem OK. 3. Stisknutím Start spust te program. Po výběru programu se zobrazí obrazovka daného parametru. Poznámka: Všechna odpovídající data (vlnová délka, faktory kalibrace a stechiometrické konstanty) jsou již předvolena. 4. Postupujte podle chemických procedur předepsaných v příslušné příručce s postupy. 1. V hlavní nabídce zvolte položku Uložené programy. Vyberte potřebnou metodu a zvolte položku Start. 2. Stiskněte položku Možnosti pro nastavení parametrů. Popis uložených programů najdete v tématu Tabulka 4. 44

Standardní operace Tabulka 4 Možnosti uložených programů Možnosti Další Ukládání Zapnuto/Vypnuto Popis Další možnosti Položka Ukládání zapnuto zajistí automatické uložení všech dat měření. Při nastavení Ukládání vypnuto nebudou uložena žádná data měření. % Trans/Conc/Abs Přepnutí na údaje % transmitance, koncentrace nebo absorbance Ikona Poslat data / Poslat data Ikona časovače Režim načítání Zřeďovací faktor: Vypnout/Zapnout Přídavek standardu Úprava standardem Chemická forma Reagenční blank Uložit jako uživatelský program Odeslání dat na tiskárnu, počítač nebo paměťovou karty USB (typ A) Tato funkce pracuje jako stopky. Zajišt uje správné časování kroků analýzy (umožňuje například přesně zadat reakční doby, čekací doby atd.). Po uplynutí zadaného času se ozve zvukový signál. Použití časovače nemá na program měření žádný vliv. Režim jednotlivého načítání: Údaj se zobrazí až po dokončení měření (stiskněte tlačítko Načítat, standardní nastavení) (viz sekce 5.4.4.1 na str. 47). Režim plynulého načítání: Po vynulování se automaticky a plynule zobrazují výsledky měření (viz sekce 5.4.4.2 na str. 47). V zájmu zohlednění určitých vlastností lze zadat opravný koeficient rozředění. Číslem zadaným na výzvu k zadání koeficientu rozředění bude vynásoben výsledek, čímž bude kompenzována předúprava vzorku. Pokud jste například vzorek rozředili koeficientem 2 (1 díl vzorku: 1 díl řed. vody), zadejte hodnotu 2. Výchozí nastavení zřeďovacího faktoru je vypnuto. Poznámka: Pokud vzorek rozředíte, zobrazí se na displeji ikona rozředění. Umožňuje zkontrolovat přesnost měření. Podrobné vysvětlení týkající se použití této funkce naleznete v (pracovním) postupu pro parametr testu. Nutnost úpravy standardem a způsob jejího provedení v případě potřeby určuje (pracovní) postup pro parametr testu. Některé uložené testy/metody umožňují vybrat chemickou formu a rozsah měření. Některé uložené testy/metody obsahují funkci Slepé stanovení činidlo. Tato funkce umožňuje přičíst nebo odečíst hodnotu slepého stanovení - činidla od následných snímků. Tato hodnota posune kalibrační křivku podél osy Y, aniž by změnila tvar nebo gradient křivky. Účinek odpovídá zachycení přímé kalibrační čáry na ose Y. To vysvětluje následující rovnice: Koncentrace = [(Koef. koncentrace) * Abs] (- slepé stanovení pro činidla). Pokyny pro uložení vybraných parametrů ve formě uživatelského programu naleznete v sekce 6.1 na str. 67. Vyvolat data Vyvolání uložených dat měření nebo časových průběhů viz sekce 5.3 na str. 37. Nastavení přístroje Základní údaje o přístroji najdete v tématu sekce 5.2 na str. 27. 45

Standardní operace 5.4.3 Použití programových časovačů Některé postupy nevyžadují použití časovače. U jiných postupů je vyžadováno použití několika časovačů. Tyto časovače jsou naprogramovány pro jednotlivé uložené programy společně s popisem činnosti, kterou je nutné během daného času provést. 1. Stiskněte ikonu hodin na displeji. 2. Stisknutím OK spustíte první hodiny. Čas se bude na obrazovce odpočítávat. 3. Chcete-li spustit další časovanou činnost uloženého programu, stiskněte ikonu časovače a potom položku OK. Poznámka: Chcete-li během chodu časovače zobrazit obrazovku programu, zvolte dotykem položku Zavřít. Odečet času se zobrazí v levé spodní části místo data. Poznámka: V případě potřeby můžete časovač také zrušit v průběhu odpočítávání dotykem položky Zrušit. Poznámka: Po uplynutí času vydá časovač zvukový signál. V mnoha programech je také k dispozici obecný časovač. Kdykoli se zobrazí ikona hodin, můžete dotykem této ikony zvolit položku Univerzální časovač. Zobrazí se nová obrazovka. Zadejte délku načasovaného intervalu a dotykem položky OK spustíte odpočítávání. Na konci časového intervalu časovač vydá zvukový signál. 5.4.4 Nastavte režim načítání. 1. Pro zvýraznění požadovaného režimu stiskněte položku Režim načítání. 2. Vyberte požadovaný režim, poté stiskněte tlačítko OK a poté se stisknutím tlačítka Návrat vrátíte k displeji výsledků. 46

5.4.4.1 Provedení měření s jednou vlnovou délkou (režim jednotlivého načítání) Standardní operace 1. Vložte kyvetu se slepým stanovením do držáku kyvet. Stiskněte tlačítko Nulovat. Poznámka: Tlačítko Načítat je aktivní pouze po provedení nulování. 2. Vložte kyvetu se vzorkem do držáku kyvet. Stiskněte tlačítko Načítat. Poznámka: Informace o ukládání dat naleznete v tématu sekce 5.3.1 na str. 37. 5.4.4.2 Provedení měření s jednou vlnovou délkou (plynulé načítání) 1. Vložte kyvetu se slepým stanovením do držáku kyvet. Stiskněte tlačítko Nulovat. Poznámka: V režimu načítání Plynulé se pro spuštění načítání zobrazí pouze tlačítko Nulovat. Automaticky se spustí sekvence načítání. 2. Vložte kyvetu se vzorkem do držáku kyvet. 3. Stiskněte tlačítko Možnosti a poté stisknutím ikony Uložit uložíte zobrazená data do protokolu dat. Poznámka: Informace o ukládání dat naleznete v tématu sekce 5.3.1 na str. 37. 47

Standardní operace 5.4.5 Zadání zřeďovacího faktoru Funkce zřeďovacího faktoru se používá k výpočtu původní koncentrace vzorku, který byl zředěn ve známém poměru. Zřeďovací faktor může například přinést analyzovanou koncentraci v rámci testovacího rozsahu. 1. Stiskněte Možnosti>Další...>Zřeďovací faktor. Číslo zadané na výzvu k zadání koeficientu rozředění bude vynásobeno výsledkem, čímž bude úpravou dosaženo vyvážení. Pokud jste například vzorek rozředili koeficientem 2, zadejte hodnotu 2. Výchozí nastavení zřeďovacího faktoru je vypnuto. 2. Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu. Znovu stiskněte tlačítko OK. Poznámka: Pokud vzorek rozředíte, zobrazí se na displeji ikona rozředění. Poznámka: Pokud používáte nezředěné vzorky, znovu zřeďovací faktor vypněte. 5.4.6 Spuštění úpravy standardem Funkce úpravy standardem umožňují upravit kalibrační křivku uloženého programu na základě analýzy roztoku známého standardu. Část písemných postupů týkající se kontroly přesnosti navrhuje pro tyto účely koncentraci roztoku standardu. Před nastavením položky Nastavit standard na hodnotu Zapnuto je nejdříve nutné standard odečíst. 48

Standardní operace 1. Dodržte celý postup a namísto vzorku použijte známý standard. 2. Po odečtu koncentrace stiskněte Možnosti>Další> Nastavit standard. 3. Pokud je položka Nastavit standard nastavena na hodnotu Vypnout, nastavte ji na hodnotu Zapnout. Aktuální odečet zobrazí koncentraci. V poli napravo se zobrazí výchozí standardní hodnota testu, jak je uvedeno v postupu. 4. Pokud jste při měření použili standardní koncentraci, která se liší od koncentrace zobrazené v poli, stiskněte pole vpravo a zadejte tuto novou hodnotu. Stisknutím OK potvrďte. 5. Stisknutím položky Nastavit povolte nastavení standardu. Zobrazí se ikona úpravy standardu. Poznámka: Úprava musí být v souladu s konkrétními mezemi, které se liší podle jednotlivých programů. Povolená procentuální hodnota se zobrazí za položkou Úprava. Poznámka: Při použití položky Úprava standardu se na displeji zobrazí ikona úpravy standardu. 5.4.7 Zadání chemického vzorce Některé uložené programy umožňují vybírat z různých chemických vzorců. Stisknutím zvolte jednotku (např. mg/l) nebo chemické vyjádření vyhodnocovacího vzorce (například Al 3+ ). Zobrazí se seznam dostupných vyhodnocovacích vzorců. Stisknutím odpovídající položky v seznamu vyberte požadovaný vzorec. Poznámka: Po ukončení programu se vyhodnocovací vzorec vrátí do standardního nastavení. Další způsob změny standardního nastavení: 49

Standardní operace 1. Stiskněte položku Možnosti>Další>Chemická forma. 2. Zvolte položku Chemická forma Poznámka: Automaticky bude proveden stechiometrický převod výsledku měření. Poznámka: Na displeji se zobrazí vybraný chemický vzorec. Výsledky testu budou vypočítány a zobrazeny pomocí tohoto chemického vzorce. 5.4.7.1 Změna výchozího nastavení chemické formy 5.4.8 Použití slepého stanovení pro činidlo 1. Do přihrádky pro kyvety vložte kyvetu se vzorkem nebo slepým stanovením (podle pracovního postupu). 2. Na displeji s výsledky stiskněte Možnosti>Další>>Chemická forma. 3. Zobrazí se seznam dostupných vyhodnocovacích vzorců. Proveďte výběr pro nové výchozí nastavení. 4. Zvolte položku Uložit jako výchozí. Aktuální výsledek a všechna další měření se zobrazí v novém chemickém vzorci. Některé uložené testy/metody obsahují funkci Slepé stanovení činidlo. To umožňuje změřit hodnotu slepého stanovení (činidla) a potom ji zohlednit při výpočtu výsledku měření. Měření/analýza slepého stanovení (činidla): 1. V souladu s pracovním postupem připravte test/metodu. Při zjišťování hodnoty slepého stanovení (činidla) se místo vzorku používá destilovaná voda. 2. Vyberte test. Pokud to pracovní postup vyžaduje, vložte čirou tekutinu (činidlo) do přihrádky pro kyvety. Stiskněte tlačítko Nulovat. 3. Vložte připravenou kyvetu se vzorkem do přihrádky pro kyvety č. 2. Stiskněte tlačítko Načítat. Zobrazí se výsledek. 50