Dohoda o provedení změny č. 1 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 1 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC ), se sídlem Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Nové Město, IČ 70 99 42 34, organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty; Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len SŽDC ), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město, IČ: 709 94 234, ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty; na straně jedné a na strane jednej a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR). na straně druhé se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) ze dne 19. června 2015 účinného dnem 1. září 2015 (dále jen Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR). na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zo dňa 19. júna 2015 účinný dňom 1. septembra MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR), změna č.1 1/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1
MU ), dohodly na následující změně č. 1 MU. 2015 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 1 MD. 1 1 Rozsah znalostí a body MU se mění následovně: Rozsah znalostí a body MD sa menia nasledovne: MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR), změna č.1 2/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1
ROZSAH ZNALOSTÍ SŽDC ředitelé odborů a jejich zástupci: Informativní: celé MU zaměstnanci SŽDC - pro styk infrastruktur SŽDC ŽSR. úplná: celé MU - pověření šetřením mimořádných událostí 1) úplná: celé MU - pro zpracování ZDD 1) úplná: celé MU - pověření kontrolní činností 1) podle rozsahu znalosti zaměstnanců, které řídí, kontrolují nebo školí - pověření prováděním zkoušek 1) podle rozsahu znalosti zaměstnanců, které řídí, kontrolují nebo školí - pověření školením 1) podle rozsahu znalosti zaměstnanců, které řídí, kontrolují nebo školí - přidělující kapacitu a konstruující jízdní řád Úplná: článků 3; 8.1.6; 8.1.7; informativní: článků 1 až 2; 4; 5; 6.1 až 6.6; 7.1; 7.3; 8.1 až 8.1.5; 8.2; 8.5.1; 8.5.3; 10.1 až 10.4; 14 až 15.5; příloh 1 až 5 - hlavní dispečer CDP (dle obvodu) Informativní: celé MU - vedoucí dispečer CDP (dle obvodu) - provozní dispečer CDP (dle obvodu) úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; 3 až 3.8; 6.1 až 6.8.2; 7.1; 7.3; 8.1.1; 8.2; 8.6.20; 8.7; 11 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 2.10.5; 5.1 až 5.8.3; 8.1.8; 8.3 až 8.3.6; 10.1 až 10.5; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 - (traťový dispečer) - případně jiní zaměstnanci určení SŘ úplná: článků 1 až 4.6.4; 6 až 15.5; příloh: 2; 3; 5 informativní: článků 5 až 5.10; přílohy: 1, 4 - ostatní zaměstnanci Provozního obvodu Břeclav 1) a 2) Informativní: celé MU - pověření plánováním výluk 1) úplná: článků 10.1 až 10.5 Informativní: článků 1 až 10; 11 až 15; příloh 1 až 5 - zaměstnanci SŽDC zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.3.6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13.1 až 13.2.4; 14; 15.4; 15.5 a přílohy 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; příloha 1 zaměstnanci úseku provozuschopnosti dráhy úplná: rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance - provádějící kontrolu a údržbu infrastruktury 1) informativní: rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance - elektrodispečer 1) úplná: článků 1; 2 až 2.8; 3 až 3.8; 4.5 až 4.5.2; 5.5; 5.8 až 5.8.3; 6.1 až 6.6, 6.8 až 6.8.2; 7.1; 7.3; 8.1.1; 10.3; 10.5; 11 až 12.2; informativní: článků 5.1 až 5.4; 14 až 15.5; příloh 1, 2 1) týká se zaměstnanců, v jejichž obvodu působnosti je pohraniční trať Hodonín Holíč nad Moravou a zaměstnanců, kteří na pohraniční trati Hodonín Holíč nad Moravou vykonávají pracovní činnost. 2) rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance. 3/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1 17718/2016/O410
ROZSAH ZNALOSTÍ ŽSR GR ŽSR riaditelia, zástupcovia riaditeľov, vedúci oddelení Odboru dopravy, Odboru oznamovacej a zabezpečovacej techniky a elektrotechniky, Odboru železničných tratí a stavieb, Odboru bezpečnosti a inšpekcie, Odboru krízového riadenia a ochrany pracovník Odboru dopravy - manažér hlavného produktu - výluky informatívna zamestnanec Odboru dopravy poverený agendou Miestnych dohovorov úplná zamestnanci prideľujúci kapacitu a konštruujúci cestovný poriadok Úplná: článku 3 až 3.7.2; 8.1.1; 8.1.6; 8.1.7; 8.2; 8.5.1; 8.5.3; 8.6.20 informatívna: článkov 1 až 2.7; 5 až 5.6; 6 až 6.6; 7.1; 7.3; 8.1.2 až 8.1.5; 10.1 až 10.4; 14.1 až 15.5; príloh 1 až 5 Ústredný inštitút vzdelávania vedúci oddelenia vzdelávania a marketingu informatívna a psychológie Inštitút vzdelávania vedúci oddelenia vzdelávania informatívna inšpektor pre školenie - dopravné úplná Oblastné riaditeľstvo Trnava námestník riaditeľa OR, prednostovia sekcií ŽTS, OZT, EE a RD, informatívna vedúci oddelenia riadenia dopravy, vedúci oddelenia technologického, príslušný kontrolór dopravy, vedúci referent ŽP - výluky, príslušný prevádzkový dispečer, kontrolný dispečer úplná článkov: 1 až 5.10; 7 až 15.5 príloh: 2; 3; 4; 5 informatívna: článkov 6 až 6.10.3; prílohy: 1 Železničná stanica Kúty zamestnanci údržby vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku (majster, správca železničnej infraštruktúry, hlavný majster, vedúci prevádzky, odborný technický zamestnanec, vedúci SMSÚ, technológ, koordinátor, stavbyvedúci) úplná článkov: 2.1 až 2.9.2; 3 až 4.6.4; 5 až 5.10; 7 až 7.3; 8.1.1; 8.1.8; 9 až 10.5; 11 až 11.6; 13 až 13.2.4; prílohy:4 Informatívna: článkov 1; 2.10. až 2.10.6; 6 až 6.10; 14 až 15.5; príloh: 1; 2; 3; 5 vlakvedúci, rušňovodič vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku úplná článkov: 1 až 3.5.2; 3.5.4; 3.6.1; 3.7 až 3.7.2; 5 až 8.1.1; 8.1.6; 8.5 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: prílohy: 1 prednosta ŽST, dopravný námestník ŽST, námestník pre Krízové riadenie a ochranu, vedúci technológ, výpravca úplná článkov: 1 až 5.10; 7 až 15.5 príloh: 2; 3; 4; 5 informatívna: článkov 6 až 6.10.3; prílohy: 1 4/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1
Nesamostatná železničná stanica Holíč nad Moravou výpravca úplná článkov: 1 až 5.10; 7 až 15.5 príloh: 2; 3; 4; 5 informatívna: článkov 6 až 6.10.3; prílohy: 1 príp. ďalší zamestnanci určení PP rozsah znalostí je stanovený pracovným zaradením zamestnanca Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní se SŽDC Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so SŽDC úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; dopravy na pohraničnej trati 8.3.6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13.1 až 13.2.4; 14; 15.4; 15.5 a přílohy 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; příloha 1 zaměstnanci zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce nebo jinou činnost, v důsledku které dochází k ovlivňování provozování dráhy, její údržbou, opravami, modernizací a rekonstrukcí vykonávaných na hraničním přechodu rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8,3,6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: články 3.5.1; 3.5.2; príloha 1 zamestnanci dodávateľov, ktorí vykonávajú rozsah stanoví objednávateľ prác práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorých v zmluve dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry jej údržbou, opravami, modernizáciou a rekonštrukciou vykonávaných na hraničnom priechode Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní s ŽSR Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so ŽSR úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.1; 3.5.4 zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; 5.8.3 až 8.1.2; dopravy na pohraničnej trati 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.3.6; 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14.3; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: príloha 1 informatívna: príloha 1 zaměstnanci zúčastnění na provozování dopravy na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce anebo jinou činnost, která v důsledku ovlivňuje provozování infrastruktury na pohraniční trati rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě zamestnanci dodávateľov, ktorí vykonávajú práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry na pohraničnej trati úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.1; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; 5.8.3 až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.3.6; 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14.3; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 rozsah stanoví objednávateľ prác v zmluve 5/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1
8.6.7 Strojvedoucí (zaměstnanec) žádající o PMD, musí výpravčímu sdělit, kam požaduje posunovat, dobu posunu, kde požaduje jízdu ukončit, zda bude posunovat hnací vozidlo, posunový díl, traťový stroj nebo speciální hnací vozidlo (včetně jeho typu), druh traťového rádiového systému v kterém bude strojvedoucí PMD s výpravčím komunikovat (GSM-R, mobilní telefon v tomto případě včetně telefonního čísla) a popř. i že toto vozidlo neovlivňuje spolehlivě kolejové obvody [prostředky na zjišťování přítomnosti kolejových vozidel (počítače náprav)]. Výpravčí si vzájemně oznámí podmínky jízdy PMD (způsob vjezdu PMD do ŽST, místo ukončení jízdy PMD, popř. další údaje oznámené strojvedoucím PMD). Tyto podmínky napíše výpravčí ŽST Holíč nad Moravou do písemného rozkazu pro PMD. Dispečer CDP Přerov podmínky jízdy nadiktuje pohotovostnímu výpravčímu ŽST Hodonín, který je zapíše do písemného rozkazu. Není-li pohotovostní výpravčí přítomen, nadiktuje dispečer CDP Přerov podmínky jízdy přímo strojvedoucímu. Při převzetí ŽST Hodonín na místní ovládání napíše pohotovostní výpravčí písemný rozkaz sám. Rušňovodič (zamestnanec) žiadajúci o súhlas na PMD musí výpravcovi oznámiť, kam požaduje posunovať, čas posunu, miesto kde požaduje jazdu ukončiť, či bude posunovať hnacie vozidlo, posunujúci diel, traťový stroj alebo špeciálne hnacie vozidlo (vrátane jeho typu), druh traťového rádiového systému, v ktorom bude rušňovodič PMD s výpravcom komunikovať (GSM- R, mobilný telefón v tomto prípade vrátane telefónneho čísla) a príp. aj to, že toto vozidlo spoľahlivo neovplyvňuje koľajové obvody [prostriedky na zisťovanie prítomnosti dráhových vozidiel (počítače náprav)]. Výpravcovia si navzájom oznámia podmienky jazdy PMD (spôsob vchodu PMD do ŽST, miesto ukončenia jazdy PMD, prípadne ďalšie údaje oznámené rušňovodičom PMD). Tieto podmienky napíše výpravca ŽST Holíč nad Moravou do písomného rozkazu pre PMD. Dispečer CDP Přerov podmienky jazdy nadiktuje pohotovostnému výpravcovi ŽST Hodonín, ktorý ich zapíše do písomného rozkazu. Ak nie je pohotovostný výpravca prítomný, nadiktuje dispečer CDP Přerov podmienky jazdy priamo rušňovodičovi. Pri prevzatí ŽST Hodonín na miestne ovládanie napíše pohotovostný výpravca písomný rozkaz sám. 8.6.20 Pravidla číslování PMD při jízdě na pohraniční trati: Pravidlá číslovania PMD pri jazde na pohraničnej trati: Pro každou jízdu PMD na pohraniční trati přidělí vždy číslo PMD dle vnitřního předpisu. Pro číslování PMD na pohraniční trati je určena číselná série 800 141 800 160, každé číslo může být použito jen jednou v daném dni. Při jízdě PMD z ŽST Holíč nad Moravou si výpravčí ŽST Holíč nad Moravou toto číslo vyžádá. Holíč nad Moravou toto číslo vyžiada. Přidělené číslo uvede výpravčí strojvedoucímu PMD do písemného rozkazu jako číslo PMD. Oba výpravčí dokumentují jízdu PMD podle vnitřních předpisů s tím rozdílem, že výpravčí ŽST Holíč nad Moravou upraví v EDD číslo vygenerované systémem na číslo oznámené výpravčím ŽST Hodonín a do poznámky k PMD uvede pod jakým číslem (pôvodné poradové číslo generované systémom) bude PMD evidované ve VDS (vlakový dispečerský systém) (např. vo VDS jako PMD). V případě vedení písemné dokumentace v Dopravním deníku jsou pro všechny PMD jako číslo PMD používána čísla přidělená výpravčím ŽST Hodonín. 8.6.21 Sjednávání PMD, vzory hlášení Dohodnutie PMD, vzory hlásení Pre každú jazdu PMD na pohraničnej trati pridelí vždy výpravca ŽST Hodonín číslo podľa vnútorného predpisu. Pre číslovanie PMD na pohraničnej trati je určená číselná séria 800 141 800 160, každé číslo môže byť použité iba raz v danom dni. Pri jazde PMD zo ŽST Holíč nad Moravou si výpravca ŽST Pridelené číslo uvedie výpravca rušňovodičovi PMD do písomného rozkazu ako číslo PMD. Obaja výpravcovia dokumentujú jazdu PMD podľa vnútorných predpisov s tým rozdielom, že výpravca ŽST Holíč nad Moravou upraví v EDD číslo vygenerované systémom na číslo oznámené výpravcom ŽST Hodonín a do poznámky k PMD uvedie pod akým číslom (pôvodné poradové číslo generované systémom) bude PMD evidované vo VDS (vlakový dispečerský systém) (napr. vo VDS ako PMD). V prípade vedenia písomnej dokumentácie v Dopravnom denníku sa pre všetky PMD ako číslo PMD používa číslo pridelené výpravcom ŽST Hodonín. 6/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č. 1
Při sjednávání PMD oznámí výpravčí sousednímu výpravčímu, zda se jedná o jízdu hnacího vozidla, posunového dílu nebo speciálního hnacího vozidla, u kterého uvede typ vozidla, druh traťového rádiového systému ve kterém bude strojvedoucí PMD s výpravčím komunikovat, místo, kam až se bude posunovat, dobu povoleného posunu, zda bude pokračovat do sousední stanice a popř. i že toto vozidlo neovlivňuje spolehlivě kolejové obvody (počítače náprav) [prostředky na zjišťování přítomnosti kolejových vozidel] a další údaje oznámené strojvedoucím PMD výpravčímu. Pri dohodnutí PMD oznámi výpravca susednému výpravcovi, či ide o jazdu hnacieho dráhového vozidla, hnacieho dráhového vozidla s pripojenými vozidlami alebo traťového stroja, pri ktorom uvedie typ vozidla, druh traťového rádiového systému, v ktorom bude rušňovodič PMD s výpravcom komunikovať, miesto, kam sa až bude posunovať, čas povoleného posunu, či bude pokračovať do susednej stanice a príp. aj to, že toto vozidlo spoľahlivo neovplyvňuje prostriedky na zisťovanie prítomnosti dráhových vozidiel [koľajové obvody (počítače náprav)] a ďalšie údaje oznámené rušňovodičom PMD výpravcovi. výpravca ŽST Holíč nad Moravou směr ČR SR/smer ČR SR Žádost o jízdu PMD do sousední ŽST/Žiadosť o jazdu PMD do susednej ŽST Žádám o souhlas k PMD číslo... (číslo PMD) z Hodonína do Holíče od (čas odjezdu) do (čas příjezdu). (příjmení výpravčího) Áno, smie odísť o (čas odchodu) z Hodonína PMD číslo... (číslo PMD) s príchodom do Holíča najneskôr o (čas príchodu). (priezvisko výpravcu) Žádost o jízdu PMD s manipulací na trati a návratem zpět/žiadosť o jazdu PMD s manipuláciou na trati a návratom späť Žádám o souhlas k PMD číslo... (číslo PMD) z Hodonína do kilometru.., kde bude manipulovat a vrátí se zpět do Hodonína. Povolená doba posunu od (čas odjezdu) do (čas příjezdu). (příjmení výpravčího) výpravca ŽST Holíč nad Moravou Áno, smie odísť o (čas odchodu) z Hodonína do kilometra. PMD číslo... (číslo PMD, kde bude manipulovať a vráti sa späť do Hodonína do (čas príchodu). (priezvisko výpravcu) Žádost o jízdu PMD s manipulací na trati a pokračováním do sousední ŽST/Žiadosť o jazdu PMD s manipulácou na trati a pokračovaním do susednej ŽST Žádám o souhlas k PMD číslo... (číslo PMD) z Hodonína do kilometru.., kde bude manipulovat a po skončení manipulace pokračuje v jízdě do Holíče od (čas odjezdu) do (čas příjezdu). (příjmení výpravčího) výpravca ŽST Holíč nad Moravou Áno, smie odísť o (čas odchodu) z Hodonína do kilometra. PMD číslo... (číslo PMD), kde bude manipulovať a po skončení manipulácie pokračuje v jazde do Holíča s príchodom do (čas príchodu). (priezvisko výpravcu) výpravca ŽST Holíč nad Moravou směr SR ČR/smer SR ČR Žádost o jízdu PMD do sousední ŽST/Žiadosť o jazdu PMD do susednej ŽST Smie odísť o (čas odchodu) z Holíča (označenie stroja) ako PMD číslo... (číslo PMD) s príchodom do Hodonína najneskôr o (čas príchodu)? (priezvisko výpravcu) Souhlasím s PMD číslo... (číslo PMD) z Holíče do Hodonína s dobou povoleného posunu od (čas odjezdu) do (čas příjezdu). (příjmení výpravčího) 7/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1
Žádost o jízdu PMD s manipulací na trati a návratem zpět/žiadosť o jazdu PMD s manipuláciou na trati a návratom späť výpravca ŽST Holíč nad Moravou Smie odísť o (čas odchodu) z Holíča do kilometra..., (označenie stroja) ako PMD číslo... (číslo PMD), kde bude manipulovať a vráti sa späť do Holíča do (čas príchodu)? (priezvisko výpravcu) Souhlasím s PMD číslo... (číslo PMD) z Holíče do kilometru. a zpět do Holíče s manipulací na trati s povolenou dobou posunu od (čas odjezdu) do (čas příjezdu). (příjmení výpravčího) Žádost o jízdu PMD s manipulací na trati a pokračováním do sousední ŽST/Žiadosť o jazdu PMD s manipulácou na trati a pokračovaním do susednej ŽST výpravca ŽST Holíč nad Moravou Smie odísť o (čas odchodu) z Holíča do kilometra...(označenie stroja) ako PMD číslo... (číslo PMD), kde bude manipulovať a po skončení manipulácie pokračuje v jazde do Hodonína s príchodom do (čas príchodu)? (priezvisko výpravcu) Souhlasím s PMD číslo... (číslo PMD) z Holíče do kilometru... a dále do Hodonína od (čas odjezdu) do (čas příjezdu). (příjmení výpravčího) Strojvedoucí bezprostředně po příjezdu PMD do stanice oznámí výpravčímu přímo nebo prostřednictvím vedoucího posunové čety (výhybkáře), že PMD dojel do stanice celý. Bezprostředně po ukončení PMD musí výpravčí ŽST, kde PMD ukončil jízdu, dát výpravčímu sousední stanice zprávu o příjezdu PMD a uvolnění traťové koleje. V případě opakované jízdy PMD dá výpravčí zprávu o příjezdu PMD a o uvolnění traťové koleje až po ukončení poslední jízdy. Byla-li jízda PMD ukončena na širé trati a strojvedoucí ohlásil uvolnění traťové koleje jen jednomu z výpravčích, musí tento výpravčí dát výpravčímu, sousední stanice zprávu o uvolnění traťové koleje. Vlak smí být vypraven po předchozím PMD po téže traťové koleji, jen pokud za tímto PMD byla dána zpráva o příjezdu a o uvolnění traťové koleje. Rušňovodič bezprostredne po príchode PMD do stanice oznámi výpravcovi priamo alebo prostredníctvom vedúceho posunu (výhybkára), že PMD došiel do stanice celý. Bezprostredne po ukončení PMD musí výpravca ŽST, kde PMD ukončil jazdu, dať výpravcovi susednej stanice správu o príchode PMD a uvoľnení traťovej koľaje. V prípade opakovanej jazdy PMD dá výpravca správu o príchode PMD a o uvoľnení traťovej koľaje až po ukončení poslednej jazdy. Ak bola jazda PMD ukončená na šírej trati a rušňovodič ohlásil uvoľnenie traťovej koľaje len jednému z výpravcov, musí tento výpravca dať výpravcovi susednej stanice správu o uvoľnení traťovej koľaje. Vlak smie byť vypravený po predchádzajúcom PMD po tej istej traťovej koľaji, len ak za týmto PMD bola daná správa o príchode a o uvoľnení traťovej koľaje. 8/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1
2 2 Změna č. 1 MU vstupuje v účinnost dne 1. května 2016. Tato dohoda se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny. Zmena č. 1 MD nadobúda účinnosť dňa 1. mája 2016. Táto dohoda sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny. V Praze dne 11. 4. 2016 V Bratislave dňa 7. 4. 2016 Ing. Josef Hendrych náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu Bc. Milan Kubiček námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR), změna č.1 9/9 MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zmena č.1