Dokument ze zasedání B7-0020/2014 NÁVRH USNESENÍ

Podobné dokumenty
Dokument ze zasedání B8-0213/2014 NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B81250/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0245/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B7-0072/2010 NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT STANOVISKO. Výbor pro zahraniční věci 2006/2291(INI) Výboru pro zahraniční věci. pro Výbor pro rozvoj

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. července 2017 o situaci v Burundi (2017/2756(RSP))

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0041/

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

14463/14 eh/lk 1 DG C 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0137/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B7-0427/2013 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0388/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Somálsku ve znění přijatém na zasedání Rady konaném dne 3. dubna 2017.

12880/15 zc/gr/mb 1 DG C 1

P7_TA-PROV(2013)0414 Opatření EU a členských států na řešení problematiky přílivu uprchlíků v důsledku konfliktu v Sýrii

B8-0008/2015 } Helmut Scholz, Miloslav Ransdorf, Barbara Spinelli, Patrick Le Hyaric, Marie- Christine Vergiat za skupinu GUE/NGL

P7_TA-PROV(2012)0142 Situace v Barmě/Myanmaru

Obrana pojetí a aktuální vývoj. Ing. Eduard Bakoš, Ph.D.

Dokument ze zasedání B7-0319/2012 NÁVRH USNESENÍ

Obrana pojetí a aktuální vývoj. Ing. Eduard Bakoš, Ph.D.

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku

EVROPSKÁ RADA Brusel 11. března 2011 (OR. en) Delegace naleznou v příloze prohlášení přijaté na mimořádném zasedání Evropské rady (11. března 2011).

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0331/

Delegace naleznou v příloze závěry přijaté Evropskou radou na výše uvedeném zasedání.

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Libyi, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 6. února 2017.

P7_TA-PROV(2013)0602 Situace ve Středoafrické republice

Dokument ze zasedání B8-0056/2014 NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0132/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Dokument ze zasedání B8-0024/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

Název: Rozvojové problémy

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

P6_TA(2007)0180 Roh Afriky: politické a regionální partnerství Evropské unie pro mír, bezpečnost a rozvoj

Humanitární situace v Súdánu

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. října 2016.

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

REZOLUCE RADY BEZPEČNOSTI OSN č ze dne 10. června 1999

Distribuce: Veřejné 19. června 2008

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

Dokument ze zasedání B8-0057/2014 NÁVRH USNESENÍ

7652/17 js/jhu 1 DGC 2B

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2015 (OR. en)

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT-EU

TISK TISKOVÁ ZPRÁVA RADA EVROPSKÉ UNIE. C/08/ /08 (Presse 236) (OR. fr)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0094/2005. který na základě otázek k ústnímu zodpovězení B6-0026/04 a B6-0025/04

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

Konference hodnotící Římský statut Mezinárodního trestního soudu konané v Kampale v Ugandě

Výbor pro zahraniční věci

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. července 2011 (OR. fr) 12515/11 Interinstitucionální spis: 2011/0178 (NLE) ACP 163 COAFR 224 PESC 907 RELEX 751

Rezoluce Valného shromáždění OSN

Dokument ze zasedání B7-0264/2014 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 12. září 2013 o situaci v Demokratické republice Kongo (2013/2822(RSP))

Římský statut Mezinárodního trestního soudu Řím, 17. července 1998

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání B7-0148/2012 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-9

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0324/

ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Výroční zpráva o politice humanitární pomoci a jejím provádění v roce 2009 SEK(2010)398

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0103/22. Pozměňovací návrh. Eva Joly, Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. června 2015 o situaci v Nepálu v souvislosti se zemětřesením (2015/2734(RSP))

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0243/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. května 2012 o Ukrajině (2012/2658(RSP))

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

Dokument ze zasedání B8-0399/2015 NÁVRH USNESENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Spojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Výbor pro zahraniční věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉ RADĚ A RADĚ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

10137/17 tj/lk 1 DG C 1

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

Současný svět Projekt č. CZ.2.17/3.1.00/32038, podpořený Evropským sociálním fondem v rámci Operačního programu Praha adaptabilita

CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0074/9. Pozměňovací návrh. Doris Pack za skupinu PPE

Základní prvky strategie EU pro Sýrii

Dokument ze zasedání B8-0688/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0343/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 13. 1. 2014 B7-0020/2014 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu o situaci v Jižním Súdánu (2014/2512(RSP)) Cristian Dan Preda, Filip Kaczmarek, Gay Mitchell, Davor Ivo Stier, Mariya Gabriel, Eija-Riitta Korhola, Tunne Kelam, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Monica Luisa Macovei, Elena Băsescu, Eduard Kukan, Philippe Boulland, Arnaud Danjean, Roberta Angelilli, Sari Essayah, Joachim Zeller za skupinu PPE RE\1015259.doc PE527.210v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B7-0020/2014 Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Jižním Súdánu (2014/2512(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na svá předchozí usnesení o Jižním Súdánu, s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise / vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové ze dne 24. prosince 2013 a 2. ledna 2014 o situaci v Jižním Súdánu, s ohledem na závěry Rady ze dne 22. července 2013 o Súdánu a Jižním Súdánu, s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2132 (2013) ze dne 24. prosince 2013 a 2126 (2013) ze dne 25. listopadu 2013, s ohledem na prohlášení výkonného sekretariátu Mezivládního úřadu pro rozvoj (IGAD) ze dne 19. prosince 2013, s ohledem na jednání o situaci v Jižním Súdánu, k nimž vyzvala Rada míru a bezpečnosti Africké unie, zejména na své schůzi v Banjulu dne 30. prosince 2013, i summit Mezivládního úřadu pro rozvoj (IGAD), který se konal dne 27. prosince 2013 v Nairobi, s ohledem na tiskové prohlášení, které jménem Africké unie vydal předseda Komise Africké unie Dr. Nkosazana Dlamini-Zuma dne 4. ledna 2014, s ohledem na prohlášení ze dne 8. ledna 2014 vydané zvláštními vyslanci úřadu IGAD poté, co navštívili Džubu s cílem odblokovat jednání mezi vládou a rebely, s ohledem na súdánskou souhrnnou mírovou dohodu z roku 2005, s ohledem na plán pro Súdán a Jižní Súdán uvedený v prohlášení vydaném Radou Africké unie pro mír a bezpečnost dne 24. dubna 2012, který EU plně podporuje, s ohledem na revidovanou dohodu z Cotonou, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv, s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, s ohledem na Africkou chartu lidských práv a práv národů, s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že dne 15. prosince 2013 začaly v Jižním Súdánu boje mezi vládními jednotkami a volnou aliancí etnických milicí a vzbouřených armádních velitelů; PE527.210v01-00 2/5 RE\1015259.doc

B. vzhledem k tomu, že střety začaly poté, co Salva Kiir, prezident země a příslušník etnické skupiny Dinků, obvinil sesazeného místopředsedu Riekea Machara, etnického Nuera, že proti němu osnuje státní převrat; vzhledem k tomu, že Riek Machar přípravu státního převratu popírá; C. vzhledem k tomu, že bojovníci loajální bývalému místopředsedovi Macharovi se v boji zaměřují na území bohatá na ropu v severovýchodním státě Džonglei a boje se rozšiřují na části města Džuby i na severní státy Jednota a Horní Nil; vzhledem k tomu, že pozemní boje zesílily poté, co se armáda přesunula k Boru, hlavnímu městu státu Džonglei, ovládanému rebely; D. vzhledem k tomu, že je zdokumentováno hromadné mimosoudní zabíjení, vybírání jednotlivců na základě jejich etnického původu a svévolné zadržování a že dne 6. ledna 2014 byly identifikovány nejméně tři masové hroby; E. vzhledem k tomu, že konflikt zanechal téměř 1000 mrtvých a více než 200 000 lidí bylo vysídleno nebo ze země uprchlo, a to zejména do Ugandy a Keni; F. vzhledem k tomu, že východoafrické sousední státy, včetně Keni a Etiopie, na obě strany naléhají, aby usilovaly o mír; vzhledem k tomu, že Uganda vyslala na žádost prezidenta Kiira 1200 vojáků a vojenskou techniku k zabezpečení objektů, jako jsou letiště a státní budovy; G. vzhledem k tomu, že produkce ropy v Jižním Súdánu klesla o 45 000 barelů denně (přibližně 20 %) na 200 000 barelů denně poté, co byla v důsledku bojů uzavřena ropná pole v severním státě Jednota; H. vzhledem k tomu, že dne 7. ledna 2014 se v Addis Abebě uskutečnilo první osobní setkání vládních zástupců s rebely, což zvýšilo naději na příměří; avšak vzhledem k tomu, že se tato jednání zřejmě dostala do slepé uličky poté, co vláda uvěznila 11 údajných strůjců převratu; I. vzhledem k tomu, že rebelové trvají na propuštění 11 vysoce postavených politiků blízkých Macharovi, kteří byli zadrženi v souvislosti s údajným převratem, aby se mohli zúčastnit jednání; vzhledem k tomu, že prezident Kiir uvedl, že by se mohli účastnit jednání v regionech, pokud by rozhovory byly přesunuty z Etiopie do Džuby, aby se večer mohli vracet do míst, v nichž jsou zadržováni, protože by byli propuštěni v souladu se soudním řízením v této zemi; vzhledem k tomu, že rebelové tuto nabídku odmítli; vzhledem k tomu, že zadržovaní uvedli, že by jejich status zadržovaných neměl představovat překážku k dosažení dohody o nastolení klidu zbraní; J. vzhledem k tomu, že vyslanec USA Donald Booth a vyslanci zemí sousedících s Jižním Súdánem se dne 11. ledna 2014 setkali s Riekem Macharem, aby se pokusili začlenit návrhy obou stran do návrhu dokumentu o příměří; K. vzhledem k tomu, že nestabilita, boje a mobilizace ozbrojených sil i přes probíhající mírová jednání stále trvají; vzhledem k tomu, že se vládní jednotky v současnosti snaží o znovudobytí Boru, což je poslední hlavní město státu, jež je dosud v rukách rebelů; RE\1015259.doc 3/5 PE527.210v01-00

L. vzhledem k tomu, že dne 8. ledna 2014 uskutečnilo několik desítek lidí v Džubě mírový pochod na protest proti bojům mezi příznivci prezidenta a příznivci sesazeného místopředsedy; M. vzhledem k tomu, že humanitární situace je extrémně znepokojivá, protože přístup k lidem, kteří potřebují pomoc, je jen velmi omezený; vzhledem k tomu, že boje a útoky na humanitární pracovníky a na majetek těmto pracovníkům brání, aby přijeli do země a nabídli svou pomoc; N. vzhledem k tomu, že dne 4. ledna 2014 byl na základě žádosti OSN o pomoc aktivován mechanismus civilní ochrany Unie na podporu zásobování Jižního Súdánu materiální pomocí poskytnutím přístřeší, lékařského materiálu, léků, základních potřeb a potravin; O. vzhledem k tomu, že Rada bezpečnosti OSN přijala dne 24. prosince 2014 rezoluci 2132 (2013) schvalující vyslání dalších 5 500 vojáků a 440 policistů s cílem zvýšit celkový počet příslušníků mise OSN v Jižním Súdánu; P. vzhledem k tomu, že Úřad OSN pro koordinaci humanitární činnosti (OCHA) vydal konsolidovanou výzvu k poskytnutí 166 milionů USD k reakci na krizi a na pomoc přibližně 628 000 osobám od ledna do března 2014; vzhledem k tomu, že hlavními prioritami je správa uprchlických táborů, potraviny a obživa, zdraví, přístřeší, ochrana, voda, sanitární a hygienická opatření i dlouhodobá podpora uprchlíků, kteří již v Jižním Súdánu žijí; Q. vzhledem k tomu, že Komise podporuje opatření na záchranu životů a na humanitární pomoc přidělila v letech 2012 2013 téměř 160 milionů EUR; vzhledem k tomu, že v roce 2014 uvolní dalších 50 milionů EUR v reakci na vznikající a zhoršující se humanitární krizi v zemi; R. vzhledem k tomu, že Mezinárodní trestní soud vydal na prezidenta al-bašíra dva zatýkací rozkazy, které ho viní z odpovědnosti za válečné zločiny, zločiny proti lidskosti a z genocidy spáchané súdánskými ozbrojenými silami a jejich spojeneckými milicemi Džandžavíd v súdánském Dárfúru; 1. rozhodně odsuzuje nedávné propuknutí bojů v Jižním Súdánu a vyzývá všechny strany, aby složily zbraně a okamžitě ukončily násilí, které od počátku krize v prosinci 2013 vede k úmrtím, zraněním a škodám mezi civilním obyvatelstvem; 2. vyjadřuje hluboké znepokojení nad nedávnou eskalací násilí v Jižním Súdánu, jež má závažné politické, hospodářské, sociální a humanitární dopady v již tak křehké a nestabilní zemi; je zejména znepokojen etnickým rozměrem tohoto konfliktu; zdůrazňuje, že snaha o uchopení moci prostřednictvím násilí nebo etnického rozdělování země je v rozporu s demokratickým právním státem a odporuje mezinárodnímu právu; 3. odsuzuje zjištěné porušování lidských práv páchané všemi stranami, včetně ozbrojených skupin a národních bezpečnostních sil, a zdůrazňuje skutečnost, že osoby odpovědné za porušování mezinárodních humanitárních právních předpisů a mezinárodních právních předpisů v oblasti lidských práv musí být pohnány k odpovědnosti; PE527.210v01-00 4/5 RE\1015259.doc

4. vyzývá vládní stranu i rebely, aby své rozpory urovnali pokojně, projevili dobrou vůli a dohodli se na bezpodmínečném příměří i na ukončení nepřátelských akcí, aby se tak snížilo napětí a zlepšila již tak zoufalá situace obyvatel; 5. vítá úsilí o mediaci ze strany vyslanců úřadu IGAD a jejich snahu o to, aby byly učiněny všechny kroky nezbytné k úspěšnému uzavření jednání mezi vedoucími představiteli Jižního Súdánu; plně podporuje probíhající jednání v Addis Abebě a v této souvislosti naléhá na vládní stranu i na rebely, aby se v dobré víře zapojili do bezpodmínečných, inkluzivních a celostních politických jednání a plně spolupracovali se zvláštními vyslanci úřadu IGAD; 6. naléhavě vyzývá súdánskou vládu, aby zavedla nezbytné politické a hospodářské reformy s cílem řešit špatné řízení země, chronickou chudobu, zvyšující se úroveň korupce a nejistoty; 7. vítá rozhodnutí Rady míru a bezpečnosti Africké unie, že zřídí komisi pro vyšetřování porušování lidských práv a dalších excesů a doporučí způsoby a prostředky k zajištění odpovědnosti, smíření a ozdravení vztahů mezi všemi komunitami; 8. vyzývá všechny země sousedící s Jižním Súdánem, aby úzce spolupracovaly s cílem zlepšit bezpečnostní situaci v regionu; zdůrazňuje, že zejména spolupráce se Súdánem by vedla ke zlepšení vazeb poté, co se na začátku roku 2012 nepřátelství pramenící z občanské války málem znovu přeměnilo ve střet kvůli sporům o poplatky za ropu a o hranice; 9. vyzývá vedoucí představitele Jižního Súdánu, aby humanitárním pracovníkům dovolili vykonávat jejich činnost a zajistili jim bezpečnost, která je potřeba k tomu, aby mohli okamžitě reagovat na základní potřeby obyvatel a předejít v Jižním Súdánu humanitární tragédii; 10. vyzývá Komisi, členské státy a mezinárodní společenství, aby regionu poskytly slíbené finanční prostředky a uvolnily zdroje s cílem okamžitě reagovat na zhoršující se humanitární situaci v Jižním Súdánu, a zejména aby řešily závažný nedostatek potravin a vody, nouzového přístřeší a ochrany; 11. naléhavě vyzývá Jižní Súdán, aby ratifikoval dohodu z Cotonou mezi EU a státy AKT, aby tak nabyl účinnosti dlouhodobý závazek EU vůči rozvoji Jižního Súdánu; 12. vítá rozhodnutí posílit misi OSN v Jižním Súdánu (UNMISS) o další vojenské, policejní, logistické i civilní pracovníky; zdůrazňuje však, že ochrana civilistů je primární odpovědností státu; 13. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, vládě Jižního Súdánu, jihosúdánskému komisaři pro lidská práva, národnímu zákonodárnému shromáždění Jižního Súdánu, institucím Africké unie, Mezivládnímu úřadu pro rozvoj a generálnímu tajemníkovi OSN. RE\1015259.doc 5/5 PE527.210v01-00