Provádění řemeslných prací v Německu (Stav 28.10.2010)



Podobné dokumenty
Provádění řemeslných prací v Německu (Stav )

OBSAH. Úvod Seznam použitých zkratek Přehled souvisejících právních předpisů Přehled právní úpravy zaměstnávání cizinců...

Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání

VOLNÝ POHYB PRACOVNÍCH SIL A SLUŽEB PŘES HRANICE V RÁMCI EU Z POHLEDU LEGISLATIVY ČR V KONTEXTU PRÁVA EU. Passau, Radka Felgrová

Podnikání v Německu. Zakládání podniku, podnikání

Ohlášení živnosti fyzickou a právnickou osobou

ZÁKLADNÍ REGISTRAČNÍ POVINNOSTI PODNIKATELŮ VŮČI FINANČNÍM ÚŘADŮM, OKRESNÍM SPRÁVÁM SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ A ÚŘADŮM PRÁCE

Řeznický mistr z Německa by si rád v Karlových Varech otevřel pobočku

Ustanovení nového odpovědného zástupce, ukončení výkonu funkce

Vysílání pracovníků do Německa a Rakouska po Jitka Ryšavá. European Commission Enterprise and Industry

POKYNY K VYPLNĚNÍ JEDNOTNÉHO REGISTRAČNÍHO FORMULÁŘE FYZICKÁ OSOBA

Ekonomika Živnostenské podnikání

Kdo je oprávněn podat žádost o koncesi?

Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)

doklady dle 21 odst. 2 živnostenského zákona, které osvědčují, že předmětnou činnost vykonával v jiném členském státě Evropské unie.

Kdo může ohlásit řemeslnou živnost?

Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

2. Vstup do podnikání fyzická osoba

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání

Zaměstnávání cizinců v ČR ACERT KONFERENCE BŘEZEN 2012

Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

1. 1. Způsoby placení hotovostní a bezhotovostní platební styk

Oznámení o zahájení/ukončení provozování živnosti v provozovně

Žádost o koncesi pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

E U R E S. EURopean Employment Services. Hana Pořízková, EURES poradce, Úřad práce Brno-venkov

Ministerstvo práce a sociálních věcí Praha 2, Na Poříčním právu 1/376

Podnikání českých firem ve Francii

Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského států EU, EHP a Švýcarska)

získání všech profesních kvalifikací tak, jak jsou stanoveny pro odpovídající úplnou profesní kvalifikaci v Národní soustavě kvalifikací.

JEDNOTNÝ REGISTRAČNÍ FORMULÁŘ pro fyzické osoby

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy

Jak založit S.R.O.? Založení s.r.o. krok za krokem

Jakým způsobem můžete podat žádost o koncesi? Na kterém živnostenském úřadu můžete žádost podat?

ZAHRANIČNÍ PRACOVNÍCI V PROJEKTECH. Mgr. Viktória Bodnárová, Sychrov,

Kdo může ohlásit vázanou živnost?

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU)

Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)

JEDNOTNÝ REGISTRAČNÍ FORMULÁŘ Fyzická osoba - základní a živnostenská část

Ing. Michal Proks. Příkop 6, Brno tel., fax:

Co potřebujeme k tomu, abychom mohli pracovat v Rakousku?

Všeobecnými podmínkami provozování živnosti fyzickými osobami jsou:

ZÁKLADY PODNIKÁNÍ. -živnostenské podnikání, postup při ohlášení živnosti. -obchodní společnosti. -daň z příjmu fyzických osob

Zaměstnávání zahraničních pracovníků z hlediska úřadu práce

Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)

Jakým způsobem můžete podat žádost o koncesi? Na kterém živnostenském úřadu můžete žádost podat?

Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)

Rádce (nejen pro začínající) podnikatele

Novela zákona o silniční dopravě. Ministerstvo dopravy Ladislav Němec

PODMÍNKY PRO ZALOŽENÍ ŽIVNOSTI

Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoby)

Žádost o koncesi pro právnické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká právnická osoba)

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009

Ohlášení živnosti vázané pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska)

Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU)

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoba)

Ohlášení řemeslné živnosti pro fyzické osoby s bydlištěm na území České republiky (Česká fyzická osoba)

Podnikání v Německu Vysílání pracovníků do SRN

Co potřebujeme k tomu, abychom mohli pracovat v Rakousku?

Ohlášení řemeslné živnosti pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

Prokázání odborné způsobilosti není podmínkou provozování volné živnosti. Provozování volné živnosti je podmíněno ohlášením.

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

Žádost o koncesi pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba kromě občanů členských států EU, EHP a Švýcarska)

Ustanovení ukončení odpovědného zástupce

Uznávání odborných (profesních) kvalifikací v rámci Evropské unie

Všeobecnými podmínkami provozování živnosti fyzickými osobami jsou:

Zaměstnávánívysoce kvalifikovaných pracovníků cizinců v Česku

EURES. Vaše práce v Evropě. Evropské sluţby zaměstnanosti EURopean Employment Services

Rádce (nejen pro začínající) podnikatele

POKYNY K VYPLNĚNÍ JEDNOTNÉHO REGISTRAČNÍHO FORMULÁŘE PRÁVNICKÁ OSOBA

elektronickým podpisem). Dále je možné ohlášení podat osobně prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy (Czech POINTu).

ZÁKLADY PODNIKÁNÍ. -živnostenské podnikání, postup při ohlášení živnosti. -obchodní společnosti. -daň z příjmu fyzických osob

Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem v některém z členských států EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba se sídlem v EU)

Doklady prokazující odbornou způsobilost (uvedené výše) mohou být nahrazeny doklady o:

Kdo je oprávněn podat žádost o koncesi?

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

1 HLAVNÍ PRINCIPY ZDAŇOVÁNÍ FYZICKÝCH OSOB V ČESKÉ REPUBLICE

Ministerstvo práce a sociálních věcí Praha 2, Na Poříčním právu 1/376

Práce přes hranici. Krajská hospodářská komora kraje Vysočina Hospodářská komora Dolního Rakouska

Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)

Obsah. Seznam použitých zkratek...x Úvod... XV

Živnostenské podnikání

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA PODNIKATELSKÁ PROFIT, SPOL. S R.O.

Eurocentrum Praha Sociální a zdravotní pojištění při práci v zemích EU

12. května Lucie Rytířová

Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

Žádost o dávku pěstounské péče - odměna pěstouna

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoby)

Jak ohlásit živnost? Na kterém živnostenském úřadu se ohlášení podá? Jaké doklady předkládá ohlašovatel živnostenskému úřadu při ohlášení živnosti?

Ohlášení živnosti volné pro fyzické osoby s bydlištěm mimo území České republiky (Zahraniční fyzická osoba občan členského státu EU, EHP a Švýcarska)

Ohlášení živnosti vázané pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)

Žádost o koncesi pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)

Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat:

Úřad, u kterého je potřeba Místně příslušný úřad práce.

Žádost o koncesi pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnická osoba)

Kamila Jordanova, BIVŠ Praha a.s. právní administrativa v podnikatelské sféře Duben 2010

fair Pracujete ve stavebnictví a jste vysláni do Německa jaká jsou vaše práva? Tschechisch Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv

Transkript:

Provádění řemeslných prací v Německu (Stav 28.10.2010) Následující informace platí pro podniky ze států EU, které poskytují řemeslné, montážní a jiné služby v Německu a nemají zde pobočku. Je nutno učinit následující kroky: 1. Oznámit výkon činnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací; u koncesovaných živností vyčkat udělení povolení. 2. Prověřit, zda není vyžadováno povolení k výkonu činnosti (smlouva o dílo). (Platí pro podniky ze států EU, které přistoupily k EU od roku 2004, pokud chtějí do Německa vyslat své zaměstnance.) 3. Nahlásit vyslané pracovníky Spolkovému finančnímu ředitelství Západ, Köln (Bundesfinanzdirektion West, Köln). 4. Dodržovat v Německu stanovenou výši minimální mzdy, vést odpovídající evidenci. 5. Prověřit, zda není v Německu nutná registrace k dani z přidané hodnoty (Umsatzsteuer); popř. registrace. 6. Při provádění stavebních prací prověřit, zda neexistuje povinnost platit příspěvky do sociálního fondu stavebnictví SOKA-BAU. 1

7. Pokud je pro výkon činnosti do Německa dovezeno zboží/materiál, prověřit, zda nemusí být dodržovány německé normy. 8. Dodržovat ustanovení německého zákona o vysílání pracovníků. Připravit všechny podklady, které mohou být v Německu vyžadovány. Doplnění: 9. Základní informace k zakládání poboček Podrobný výklad k jednotlivým bodům s odkazy: Následující výklad platí pro případ, že chcete v Německu poskytovat služby bez toho, abyste zde založili pobočku. 1. Oznámit výkon činnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací; u koncesovaných živností vyčkat udělení povolení. Občané států EU/EHP a Švýcarska, kteří v Německu nezakládají pobočku, zde mohou přechodně poskytovat služby, pokud jsou v členském státě původu oprávněni k výkonu srovnatelné činnosti. a) Činnosti v Německu poskytované bez povolení / bez koncese: žádná oznamovací povinnost Odkaz na činnosti bez koncese: příloha B1 / B2 http://www.gesetze-im-internet.de/hwo/anlage_b_196.html b) Činnosti v Německu koncesované, tak zvaná řemesla s registrační povinností (s povolením) podle přílohy A živnostenského řádu (Handwerksordnung, HwO): Odkaz na přílohu A živnostenského řádu: http://www.gesetze-im-internet.de/hwo/anlage_a_195.html Pro tyto činnosti je vyžadováno písemné oznámení o výkonu činnosti příslušné řemeslnické komoře (Handwerkskammer, HWK), v jejímž okrsku leží místo prvního poskytování služeb. Odkaz na seznam německých řemeslnických komor: 2

http://www.zdh.de/handwerksorganisationen/handwerkskammern/deutsc hlandkarte-handwerkskammern.html: Odkaz na formulář: http://www.hwkno.de/viewdocument?onr=76&id=13243 Odkaz na Řemeslnickou komoru Dolní Bavorsko-Horní Falc: http://www.hwkno.de/76,0,dadetail_beratung.html?id=371 Předpoklady: státní příslušnost EU/EHP nebo Švýcarska, dočasný nebo příležitostný výkon činnosti bez pobočky v Německu, činnost v řemesle s registrační povinností (s povolením) přílohy A řemeslnického řádu (http://www.gesetze-im-internet.de/hwo/anlage_a_195.html), navrhovatel v zemi původu právoplatně usazen (vyžadována formální ekvivalence, tj. činnost musí být srovnatelná), Není-li v zemi původu k provozování předmětné činnosti vyžadována určitá kvalifikace nebo vzdělání, musí být činnost v zemi původu provozována minimálně 2 roky. osvědčení uznávacího orgánu v zemi původu, tzv. osvědčení EU, popř. osvědčení EHP. Ve zdravotnických řemeslech č. 33 až 37 podle přílohy A živnostenského řádu (oční optik, mechanik sluchových pomůcek, ortopedický technik, výrobce ortopedické obuvi, zubní technik) a v kominickém řemesle může řemeslnická komora nařídit zkoušku odborné způsobilosti. Po doručení oznámení o výkonu činnosti vydá řemeslnická komora osvědčení o provedení oznámení, náklady 25 až 35 EUR. Toto osvědčení je platné pro celé území Německa na období 1 roku. Po uplynutí jednoho roku je potřeba oznámení opakovat (tzv. následné oznámení). Jeho vyřízení je bez poplatku. Odkaz na formulář: http://www.hwkno.de/viewdocument?onr=76&id=13520 Činnost může být vykonávána okamžitě, není třeba vyčkat osvědčení řemeslnické komory (výjimka: zdravotnická řemesla, kominictví). 3

2. Prověřit, zda není vyžadováno povolení k výkonu činnosti (smlouva o dílo). (Platí pro podniky ze států EU, které přistoupily k EU od roku 2004, pokud chtějí do Německa vyslat své zaměstnance.) Podniky ze starých států EU mohou bez omezení vykonávat v Německu činnost na základě směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (popř. na základě směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb nebo směrnice 2006/123/ES o službách na vnitřním trhu). Podniky ze zemí, které přistoupily k EU od roku 2004, mohou v Německu vykonávat činnost pouze v rámci smluv o dílo s podnikateli; na každý jednotlivý případ potřebují povolení vybraných úřadů práce (Agentur für Arbeit): pro Polsko a Lotyšsko: Agentur für Arbeit Duisburg Telefon: +49 (0)203 302-0 E-Mail: duisburg@arbeitsagentur.de Internet: www.arbeitsagentur.de pro Českou republiku, Slovensko, Maďarsko, Rumunsko: Agentur für Arbeit Frankfurt/Main Telefon: +49 (0)69 2171-0 E-Mail: Frankfurt-Main@arbeitsagentur.de Internet: www.arbeitsagentur.de pro Slovinsko, Bulharsko, Bosnu a Hercegovinu, Chorvatsko, Makedonii, Srbsko, Turecko: Agentur für Arbeit Stuttgart Telefon: +49 (0)711 920 0 E-Mail: stuttgart@arbeitsagentur.de Internet: www.arbeitsagentur.de Informace k tomu naleznete v následujících prospektech: www.arbeitsagentur.de lišta Veröffentlichungen Merkblätter 16: Werkverträge - Beschäftigung ausländische Arbeitnehmer Nicht- EU-Staaten (16; Bosna a Hercegovina, Chorvatsko, Makedonie, Srbsko, Turecko) Werkverträge - Beschäftigung ausländische Arbeitnehmer neue EU-Staaten (16a; Polsko, Lotyšsko, Česká republika, Slovensko, Maďarsko, Rumunsko, Slovinsko, Bulharsko) popř. pod www.arbeitsagentur.de Unternehmen >Arbeitskräftebedarf > Beschäftigung > Ausländer > Werkvertragsarbeitnehmer 4

3. Nahlásit vysílané pracovníky Spolkovému finančnímu ředitelství Západ, Köln (Bundesfinanzdirektion West, Köln) Všichni zaměstnanci pracující na stavbách musí být nahlášeni na odpovídajícím formuláři Spolkovému finančnímu ředitelství Západ (Bundesfinanzdirektion West, Finanzkontrolle Schwarzarbeit, FKS), Wörthstraße 1-3, D-50668 Köln, Fax: + 49 (0)221 964870, a to před začátkem prací. Nahlášení podléhají i pozdější změny uvedených údajů. Odkaz na formulář: http://www.zoll.de/e0_downloads/b0_vordrucke/l0_fks/index.php Zvláštní ustanovení pro úklid budov Hlášení pracovních rozvrhů http://www.zoll.de/e0_downloads/b0_vordrucke/l0_fks/index.php 4. Dodržovat v Německu stanovenou výši minimální mzdy, vést odpovídající evidenci. Pro určité živnosti musí být pracovníkům vysílaným do Německa vypláceny minimální mzdy. Do výše minimální mzdy se nezahrnuje odvod zaměstnavatele na sociální pojištění. Výplaty musí být dokládány mzdovými doklady (viz níže). Učňové nepodléhají ustanovením o minimální mzdě. Minimální mzdy pro: stavební řemesla, elektro řemesla, malířství a lakýrnictví, pokrývačství, úklid budov, praní prádla (služby prádelen poskytované převážně pro podnikatelské, veřejnoprávní nebo církevní subjekty); Podle mzdových skupin, tarifních oblastí, časových období; Odkaz: http://www.zoll.de/d0_zoll_im_einsatz/b0_finanzkontrolle/e0_aentg/a0_in fo_ag/b0_mindestlohn/index.html nebo: http://www.bmas.de/portal/37846/2010 03 18 mindestloehne aent g uebersicht.html 5

5. Prověřit, zda není v Německu nutná registrace k dani z přidané hodnoty (Umsatzsteuer); příp. registrace. Pro pouhé dodání zboží platí jednotná pravidla EU. Práce poskytované soukromým osobám podléhají německé dani z přidané hodnoty; je nutná registrace u příslušného německého cizineckého finančního úřadu. Odkaz: http://www.steuerliches-infocenter.de/de/003_menu_links/002_ist/008_umsatz/index.php Stavební řemesla a dokončovací stavební práce prováděné na nemovitosti v Německu, podléhají rovněž německé dani z přidané hodnoty. Při poskytování služeb pro podnikatele s přiděleným daňovým číslem, (Ust.-IdNr.: Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (Value added tax identification number)) přechází daňová povinnost na příjemce služeb (zadavatele). 6. Při provádění stavebních prací prověřit, zda neexistuje povinnost platit příspěvky do sociálního fondu stavebnictví SOKA-BAU. Fond pro dovolené a mzdová vyrovnání (Urlaubs- und Lohnausgleichskasse ULAK) německého stavebnictví je vyrozuměn hlášeními orgánu Finanzkontrolle Schwarzarbeit ( FKS, orgán německé celní správy, viz 3.). Jestliže vysílající podnik poskytuje služby, které spadají do oblasti platnosti německé tarifní smlouvy pro oblast stavebnictví, jsou vyžadovány příspěvky do Fondu pro dovolené a mzdová vyrovnání (ULAK) (v současné době 14,7 % hrubé mzdy). Informace pod www.soka-bau.de, SOKA-BAU - Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (ULAK) - - Zusatzversorungskasse des Baugewerbes AG (ZVK) - Wettinerstraße 7 D-65189 Wiesbaden Telefon: +49 (0)800 1200 111 E-Mail: service@soka-bau.de Jestliže jsou již v zemi původu za vysílané zaměstnance hrazeny srovnatelné příspěvky a existuje uznávací dohoda s fondem ULAK, je možné v Německu osvobození od povinnosti úhrad příspěvků do fondu ULAK. 6

Je nutno prověřit: spadá v Německu vykonávaná činnosti do oblasti platnosti německé tarifní smlouvy pro stavebnictví? Je pracovní doba ve vysílajícím podniku využívána z více než 50 % pro provádění stavebních činností? 7. Pokud je pro výkon činnosti do Německa dovezeno zboží / materiál, prověřit, zda nemusí být dodržovány německé normy. Pro všechno zboží (např. materiály, stavební výrobky, technické komponenty), pro které neexistuje harmonizovaná evropská norma, platí v Německu národní německé normy Informace: LGA / TÜVRheinland een, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg, +49 (0)911 655-49 33 Fax +49 (0)911 655-49 35, E-Mail: lga@lga.de, http://lga.de/tuv/de/tc/index_euroinfocentre.shtml 8. Dodržovat ustanovení německého zákona o vysílání pracovníků (Arbeitnehmerentsendegesetz, AEntG). Připravit všechny podklady, které mohou být v Německu vyžadovány. Platí pro stavební a montážní práce v nejširším slova smyslu, dále pak pro zahradnické práce a krajinné úpravy, pro úklid budov. http://www.zoll.de/d0_zoll_im_einsatz/b0_finanzkontrolle/e0_aentg/index.html Vedení výkazů pracovní doby: Zaměstnavatelé jsou povinni zapisovat začátek (zapsat okamžitě při nástupu do práce) přestávky v práci konec a trvání denní pracovní doby zaměstnance a tyto výkazy uchovávat minimálně dva roky. Výkazy musí být na stavbě vždy k dispozici. Pro úklid budov existují zvláštní ustanovení. Pohotovost podkladů Zaměstnavatelé se sídlem v Německu a v zahraničí musí mít vždy v Německu a v německém jazyce pohotově k dispozici pro případ kontroly dodržování pracovních podmínek následující doklady 7

požadované německým zákonem o vysílání pracovníků (Arbeitnehmerentsende-gesetz, AEntG): pracovní smlouvy, popř. jejich dodatky týkající se úhrady německých minimálních mezd vyúčtování mezd doklady o uskutečněných výplatách mezd (od 15. následujícího měsíce). doklady o sociálním pojištění:důchodové pojištění: A 1(dříve E 101), průkaz zdravotního pojištění (čipovou kartu) Při zavedení pružné pracovní doby musí být dále k dispozici: písemná dohoda o pružné pracovní době vyrovnávací konto (pro každého zaměstnance), případně oddělené výkazy hodin pro nové spolkové země/staré spolkové země doklad o zajištění vyrovnávacího konta (např. bankovní záruka, vázaný účet). Zdánlivá samostatná výdělečná činnost: V sociálním pojištění jsou osoby výdělečně činné (pracující osoby) rozděleny na osoby samostatně výdělečně činné a na zaměstnance. Příslušnost k jedné nebo druhé skupině se řídí zásadami stanovenými prvotně soudním rozhodnutím. Objednatel díla musí prověřit tak jako každý zaměstnavatel u svých pracovníků, jestli zhotovitel díla u něj pracuje v závislé činnosti nebo samostatně. Pokud se objednatel díla domnívá, že se v konkrétním případě nejedná o závislou činnost, nic nezařizuje. Posoudí-li ovšem orgán důchodového pojištění při kontrole podniku situaci odlišně, dojde k dodatečnému vymáhání pojistného, které musí uhradit sám zaměstnavatel. Posuzují se následující kritéria: Osoba výdělečně činná nezaměstnává v souvislosti se svou činností žádného zaměstnance. Osoba výdělečně činná pracuje trvale a převážně pouze pro jednoho zákazníka (zadavatele díla). Zadavatel díla nebo srovnatelný zadavatel díla vykonává odpovídající činnosti prostřednictvím zaměstnanců. Činnost se nevyznačuje typickými znaky podnikatelské činnosti. Činnost vnějšími znaky odpovídá činnosti, které osoba výdělečně činná pro stejného zadavatele díla vykonávala předtím v závislé činnosti. Pokud má zadavatel díla pochybnosti o existenci pojišťovací povinnosti 8

nebo pokud se chtějí účastníci právně zajistit, mohou požádat Německý svaz důchodového pojištění v Berlíně (Deutsche Rentenversicherung Bund, DRV Bund) o stanovisko k právnímu postavení (statutu) osoby výdělečně činné ( 7a Sozialgesetzbuch IV, SGB IV). Odkaz na stránky Německého svazu důchodového pojištění s ostatními odkazy na zjištění právního postavení (statutu), žádosti, vysvětlivky atd.: http://www.deutsche-rentenversicherungbund.de/drvb/de/inhalt/formulare_publikationen/formulare/versicheru ng/_drvb_paket_versicherung_statusfeststellung.html?nn=38546 Přenechání zaměstnanců: K přenechání zaměstnanců dochází tehdy, zapůjčí-li podnikatel své zaměstnance jinému podnikateli k výkonu práce (nebudou tedy působit v rámci vyslání na základě smlouvy o dílo). Přenechání zaměstnanců podléhá v Německu povolení. Informace pod: www.arbeitsagentur.de Unternehmen vpravo nahoře Suche (hledání) zadat Arbeitnehmerüberlassung pravá kolonka Weitere Informationen : Informationen zur Arbeitnehmerüberlassung ; http://www.arbeitsagentur.de/nn_27794/zentraler-content/a09- Kindergeld/A091-steuerrechtliche- Leistungen/Allgemein/Arbeitnehmerueberlassung.html Zmocněnec pro doručování Podle 3 zákona o vysílání pracovníků (AEntG) je v Německu vyžadován zmocněnec pro doručování, pokud není totožný s osobou v Německu odpovědně jednající (např. polír na stavbě). Tento musí mít v Německu bydliště. Sociální pojištění V zásadě platí právo o sociálním pojištění vysílajícího státu EU; důkaz formulářem A1 (dříve E 101), vystaveným správou sociálního pojištění země původu. Pro zaměstnance, kteří pracují v Německu nepřetržitě déle než 24 měsíců, se mění pojišťovací povinnost na Německo. Pro samotného podnikatele neexistuje v Německu povinnost sociálního pojištění, pokud je odpovídajícím způsobem pojištěn v zemi původu (důkaz formulářem A1 (dříve E 101)). 9

Daň ze mzdy: Platí úprava o 183 dnech: Pokud se zaměstnanec zdržuje v Německu déle než 183 dní za rok, podléhá zde dani ze mzdy. Pendleři (osoby bydlící v oblasti vzdálené do 30 km od německé hranice a vracející se každý den do své vlasti) jsou plátci daně ze mzdy vždy v zemí původu. Pro vysílání pracovníků do Německa v rámci poskytování služeb platí: Zaměstnanci ze států EU/EHP mimo států, které přistoupily k EU od roku 2004, nepotřebují žádná povolení k pobytu ani pracovní povolení. Zaměstnanci ze států EU, které přistoupily k EU od roku 2004, mohou být do Německa vysláni tehdy, pokud jsou ve vysílajícím podniku regulérně zaměstnáni. Pro vyslání je ovšem vyžadováno povolení (viz výše). Pro zaměstnance ze třetích zemí musí být na německém velvyslanectví ve vysílající zemi ještě před vysláním zažádáno o vízum. Žádost musí být podána osobně. Dostavit se musí každý jednotlivý žadatel osobně. Doplnění: 9. Základní informace k zakládání poboček Občané EU/EHP a Švýcarska, kteří nechtějí působit v Německu pouze přechodně, ale zakládají zde pobočku nebo chtějí působit jako vedoucí provozu firmy se sídlem v Německu, musí prokázat zde požadovanou odbornou kvalifikaci v případě, že chtějí vykonávat koncesovanou živnost (živnost s registrační povinností). Činnost v řemesle s registrační povinností podle přílohy A řemeslnického řádu (Handwerksordnung, HwO) (http://www.gesetze-iminternet.de/hwo/anlage_a_195.html) je podmíněna zápisem do živnostenského rejstříku (Handwerksrolle) tzn. seznamu vedeného místní řemeslnickou komorou. Předpoklady zápisu: a) Zahraniční vysokoškolské studium: 10

Zahraniční diplom (minimálně 3-leté studijní obory) z vysoké školy, univerzity nebo srovnatelného zařízení EU/EHP/Švýcarska zpravidla opravňuje k zápisu do živnostenského rejstříku. b) Srovnatelný zahraniční mistrovský titul: Dohoda o rovnosti vzdělání existuje s následujícími zeměmi: Rakousko (26 řemesel), odkaz na předpis Německo/Rakousko: http://bundesrecht.juris.de/meistpr_glv/anlage_5.html Francie (10 řemesel), odkaz na předpis Německo/Francie: http://bundesrecht.juris.de/meistprfrglv/anlage_5.html. c) Uznání praxe v oboru: Výjimka pro zápis do živnostenského rejstříku je povolena tomu (mimo zdravotnických řemesel, viz výše), odkaz na přílohu A živnostenského řádu (Handwerksordnung, HwO) http://www.gesetze-iminternet.de/hwo/anlage_a_195.html, kdo může prokázat osvědčením vydaným příslušnou institucí, že získal následující kvalifikaci v rámci EU/EHP nebo Švýcarska: 6 let samostatné výdělečné činnosti 3 roky samostatné výdělečné činnosti + 3 roky vzdělání 4 roky samostatné výdělečné činnosti + 2 roky vzdělání 3 roky samostatné výdělečné činnosti + 5 let jako zaměstnanec 5 let ve vedoucím postavení, z toho min. 3 roky jako technický vedoucí oddělení (ne pro kadeřníky), nebo d) Uznání dokladů o vzdělání a odborné způsobilosti. 11

Upozornění: Tato příručka byla zpracována podle nejlepších vědomostí a na základě podkladů a informací, které byly k dispozici. Obsah této příručky je neustále upravován. Přesto nemůžeme převzít záruku za správnost, aktuálnost a úplnost uvedených údajů, za doslovné znění a platnost uváděných předpisů. Zde platí vždy jejich aktuálně platné úřední znění uveřejňované v oficiálních k tomuto účelu určených prostředcích. za správnost a zákonnost obsahu internetových stránek, na které je příručce odkazováno. Obsah internetových stránek je dynamický a může být neustále měněn; proto ho výslovně nepřebíráme. Případné právní odkazy a informace jsou nezávazné. Neposkytujeme žádné právní poradenství. Bez písemného souhlasu Řemeslnické komory Dolní Bavorsko-Horní Falc (Handwerkskammer Niederbayern-Oberpfalz) není dovoleno tuto příručku nebo její části prodávat, zpracovávat, rozmnožovat nebo dále rozšiřovat. říjen 2010 Jednotné kontaktní místo Řemeslnická komora Dolní Bavorsko-Horní Falc Einheitlicher Ansprechpartner Handwerkskammer Niederbayern-Oberpfalz 12