Distribuce: Veřejné 19. června 2008



Podobné dokumenty
Spojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language

Spojené Národy S/RES/1960 (2010) In Czech Language

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

Rada Bezpečnosti Zařazení : Obecné 30. září Přijaté Radou Bezpečnosti na jejím 6159 tém zasedání, 30. září 2009

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

10137/17 tj/lk 1 DG C 1

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2015 (OR. en)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

EVROPSKÝ PARLAMENT STANOVISKO. Výbor pro zahraniční věci 2006/2291(INI) Výboru pro zahraniční věci. pro Výbor pro rozvoj

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

12525/16 jh/rk 1 DG C 1

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. října 2016.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

REZOLUCE RADY BEZPEČNOSTI OSN č ze dne 10. června 1999

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

Obecné zásady EU v oblasti prosazování a ochrany práv dítěte

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT-EU

Opční protokol k Úmluvě o právech dítěte o zapojování dětí do ozbrojených konfliktů (PŘEKLAD)

Hlavní směry EU týkající se násilí páchaného na ženách a boje proti všem formám diskriminace žen

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

Konference hodnotící Římský statut Mezinárodního trestního soudu konané v Kampale v Ugandě

9383/17 el/kno 1 DG C 1

14463/14 eh/lk 1 DG C 2B

Sport jako prostředek k podpoře vzdělávání, zdraví, rozvoje a míru

Předsednictví předložilo soubor návrhů závěrů Rady o vymýcení násilí páchaného na ženách v Evropské unii.

Úmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením

Aktualizace OBECNÝCH ZÁSAD EU TÝKAJÍCÍCH SE DĚTÍ A OZBROJENÝCH KONFLIKTŮ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

Rada Evropské unie Brusel 27. září 2019 (OR. en) Výbor stálých zástupců / Rada Návrh závěrů Rady o boji proti pohlavnímu zneužívání dětí

14551/18 lw/kno 1 RELEX.1.B

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-39

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

OBECNÉ ZÁSADY POLITIKY EVROPSKÉ UNIE VŮČI TŘETÍM ZEMÍM TÝKAJÍCÍ SE MUČENÍ A JINÉHO KRUTÉHO, NELIDSKÉHO ČI PONIŽUJÍCÍHO ZACHÁZENÍ NEBO TRESTÁNÍ

Mezinárodní humanitární právo

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

Obecné zásady EU týkající se trestu smrti: revidované a aktualizované znění

KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE ( ) 1

Definice válečných zločinů v Římském statutu Mezinárodního trestního soudu ze dne 17.července 1998 ve znění změny ze dne 10.

7652/17 js/jhu 1 DGC 2B

Deklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci

1. Násilí podmíněné pohlavím je formou diskriminace, která závažným způsobem omezuje schopnost žen požívat práv a svobod na základě rovnosti s muži.

P7_TA-PROV(2012)0142 Situace v Barmě/Myanmaru

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

VYBRANÁ TÉMATA 11/2012

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Delegace naleznou v příloze závěry přijaté Evropskou radou na výše uvedeném zasedání.

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Rezoluce Valného shromáždění OSN

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0094/2005. který na základě otázek k ústnímu zodpovězení B6-0026/04 a B6-0025/04

Etický kodex sociálních pracovníků

RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0025/37. Pozměňovací návrh. Jörg Meuthen, Sophie Montel za skupinu EFDD

5689/17 el/mb 1 DGC 2B

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

9803/05 IH/rl 1 DG I

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-9

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. července 2011 (OR. fr) 12515/11 Interinstitucionální spis: 2011/0178 (NLE) ACP 163 COAFR 224 PESC 907 RELEX 751

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

INFORMACE Interní zpravodaj

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Libyi, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 6. února 2017.

Dokument ze zasedání B8-0227/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0103/22. Pozměňovací návrh. Eva Joly, Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. července 2017 o situaci v Burundi (2017/2756(RSP))

Transkript:

Organizace spojených národů S/RES/1820 (2008) Rada bezpečnosti Distribuce: Veřejné 19. června 2008 Usnesení 1820 (2008) Přijato Radou bezpečnosti na jejím 5916. zasedání, 19. června 2008 Rada bezpečnosti, Ujišťuje závaznost svého závazku na pokračování a plné realizaci usnesení 1325 (2000), 1612 (2005) a 1674 (2006) a připomíná Prohlášení prezidenta OSN 31. října 2001 (Rada bezpečnosti/prst/2001/31), 31. října 2002 (Rada bezpečnosti /PRST/2002/32), 28. října 2004 (Rada bezpečnosti /PRST/2004/40), 27. října 2005 (Rada bezpečnosti /PRST/2005/52), listopad 2006 (Rada bezpečnosti /PRST/2006/42), 7. března 2007 (Rada bezpečnosti /PRST/2007/5), a 24. října 2007 (Rada bezpečnosti /PRST/2007/40); Řídí se cíly a principy Charty Organizace spojených národů, Znovu také ujišťuje, že rozhodnutí, publikované v Závěrečné zprávě ze světového summit v roce 2005, eliminovat všechny druhy násilí na ženách a dívkách, ukončení beztrestnosti a zajištění ochranu civilního obyvatelstva, především žen a dívek během ozbrojených konfliktů a bezprostředně po nich, toto se odehrává v souladu s povinnostmi, kterým jsou státy zavázaly mezinárodním humanitárním zákonem a mezinárodním zákonem lidských práv; Připomíná závazky Pekingské deklarace a Procesního tribunálu (A/52/231), stejně jako ty obsažené v závěrečné zprávě z dvacátého třetího Zvláštního zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů nazvaného Ženy v roce 2000: Pohlavní rovnoprávnost, Rozvoj a Mír ve 21. století (A/S-23/10/Rev.1), soustředící se především na postavení ženy během ozbrojených konfliktů; Znovu také připomíná, povinnosti státních stran ke Konvenci o eliminaci všech forem diskriminace vůči ženám a Nepovinného protokolu, stejně jako povinnosti ke Konvenci o právech dítěte a jejího Nepovinného protokolu, a pobízí státy, které tyto dokumenty ještě neratifikovaly, aby zvážily ratifikaci, nebo na ně přistoupily,

Všímá si toho, že mezi těmi, kteří jsou postiženi ozbrojenými konflikty je především civilní obyvatelstvo, z toho jsou to ženy a dívky, které jsou vyhledávaným cílem sexuálního násilí, což patří i mezi válečné taktiky jako je ponížení, ovládání, vyvolávání strachu, rozptýlení a nebo násilné přemístění civilního obyvatelstva nebo etnické skupiny; sexuální násilí páchané v rámci těchto technik, může v některých případech pokračovat i po ukončení nepokojů; Připomíná, že Rada bezpečnosti tvrdě odsuzuje všechny druhy sexuálního i jiného násilí páchané proti civilnímu obyvatelstvu při ozbrojených konfliktech, a to především násilí páchané na ženách a dětech; Znovu opakuje hluboké znepokojení, nad tím, že násilí na ženách a dětech v rámci ozbrojeného konfliktu, zahrnující sexuální násilí odehrávající se při ozbrojeném konfliktu je stále pácháno a v některých případech se stalo rozšířeným a systematickým, dosahující děsivé úrovně brutality, toto se děje navzdory tomu, že Rada bezpečnosti takové počínání opakovaně odsoudila a nabádala všechny strany zapojené do ozbrojených konfliktů, aby od takovýchto praktik okamžitě upustily, Připomíná začlenění velké škály sexuálních trestních činů do Římského statutu Mezinárodního trestního soudu a zákony ad hoc mezinárodních trestních tribunálů, Znovu také připomíná, důležitost zapojení žen v prevenci a řešení konfliktů a budování míru, OSN také vyzdvihuje důležitost rovného zastoupení a plného zapojení žen do všech snah o zachování a prosazování míru a bezpečnosti, a potřebu zvýraznění jejich postavení při rozhodování o způsobech jakými je možno předcházet a řešit konflikty, Je hluboce znepokojeno přetrvávajícími překážkami a problémy, s kterými se ženy musí potýkat při snaze o úplné zapojení do jednání o prevenci a řešení násilných, zastrašovacích a diskriminačních konfliktů, které narušují postavení a legitimnost žen v účasti ve veřejném životě po ukončení konfliktu, Rada bezpečnosti také uznává, že tato skutečnost má nežádoucí dopad na udržení míru, bezpečnosti a usmíření, zahrnující budování míru po ukončení konfliktu, Uznává, že státy nesou hlavní odpovědnost za respektování a zajištění lidských práv pro své občany, stejně jako pro všechny jedince, kteří se nacházejí na jejich území, jak je stanoveno v příslušných mezinárodních právních předpisech, Připomíná, že strany v ozbrojeném konfliktu nesou hlavní odpovědnost za zajištění všeho potřebného k ochránění postiženého civilního obyvatelstva, Vítá pokračující snahu o vytvoření podvědomí v rámci systému Organizace spojených národů, známou iniciativu mezi jednotlivými kancelářemi jako Boj Organizace spojených národů proti sexuálnímu násilí v rámci konfliktů, o sexuálním násilí páchaném při ozbrojených konfliktech a vážných situacích po ukončení konfliktu, a na závěr, 2

1. Zdůrazňuje, že pokud je sexuální násilí pácháno nebo nařízeno jako válečná taktika účelně zaměřená proti civilnímu obyvatelstvu, nebo jako rozsáhlý a systematický útok proti civilnímu obyvatelstvu, může to výrazně zhoršit průběh válečného konfliktu a zkomplikovat znovu nastolení mezinárodního míru a bezpečnosti, potvruje v této souvisloti, že účinné kroky vedoucí k prevenci a účelným reakcím na takové jednání jako je sexuální násilí, může výrazně přispět k udržení mezinárodního míru a bezpečnosti, navíc Rada bezpečnosti vyjadřuje svoji připravenost, zařadit takovéto situace k posouzení na jednaní Rady OSN, a pokud to bude nezbytné, přijmout vhodná opatření proti rozsáhlému či systematickému sexuálnímu násilí; 2. Požaduje okamžité a úplné zastavení všech druhů sexuálního násilí páchaného všemi stranami ozbrojeného konfliktu a to s okamžitým účinkem; 3. Požaduje, aby všechny strany v ozbrojeném konfliktu neprodleně přijali vhodná opatření na ochranu civilního obyvatelstva, zahrnující ženy a dívky, před všemi formami sexuálního násilí, což zahrnuje, mimo jiné, i prosazení vhodných vojenských disciplinárních opatřeních a podporování principů odpovědného velení, trénování jednotek v duchu kategorického zákazu všech forem sexuálního násilí proti civilnímu obyvatelstvu, odhalování mýtů, které mohou podněcovat sexuální násilí, během prověřování vojenských a bezpečnostních složek brát v úvahu zločiny znásilnění a jiných forem sexuálního násilí zpáchaných v minulosti, a neprodleně evakuovat ženy a děti do bezpečí při případné hrozbě sexuálního násilí; a požaduje, aby generální tajemník, ve vhodných situacích podpořil dialog, který by se zaměřil na tento problém v širším kontextu řešení konfliktu mezi příslušnými úředníky OSN a stranami v ozbrojeném konfliktu, a do řešení zahrnout mimo jiné i názory žen z postižené místní komunity; 4. Konstatuje, že znásilnění a další formy sexuálního násilí můžou být kvalifikovány jako válečný zločin, nebo jako konstitutivní akt pokud se jedná o genocidu, zdůrazňuje potřebu vyloučení zločinů sexuálního násilí ze skupiny amnestií, které můžou být uděleny v rámci řešení konfliktů, a vyzývá všechny členské státy aby dostály své povinnosti stíhání osob odpovědných za tyto činy, a zajistili, aby všechny oběti sexuálního násilí, hlavně ženy a dívky, měli stejnou právní ochranu a rovný přístup ke spravedlnosti, a zdůrazňuje důležitost ukončení beztrestnosti za tyto činy jako součástí komplexní snahy o udržení míru, práva, pravdy a smíru mezi národy, 5. Potvrzuje svůj záměr, při vytváření a obnovování státu specifických sankcí, bráti v úvahu vhodnost a kvalitu sankcí proti stranám v ozbrojeném konfliktu páchajícím znásilnění a jiné formy sexuálního násilí na ženách a dívkách v tomto konfliktu, 6. Požaduje, aby generální tajemník po konzultaci s Radou bezpečnosti, Zvláštním výborem pro mírové operace, jeho pracovní skupinou a zainteresovanými státy, uznal že by bylo vhodné vytvořit a zavést vhodné tréninkové program pro všechny pracovníky Organizace spojených národů působících v mírových a humanitárních operacích na misích OSN, jak je propagováno Radou, aby se mohlo lépe předcházet, odhalovat a odpovídat na sexuální a jiné násilí páchané na civilním obyvatelstvu; 3

7. Žádá Generálního tajemníka, aby pokračoval s ještě větší snahou o používání politiky nulové tolerance vůči sexuálnímu vykořisťování a zneužívání mírových operací Organizace spojených národů; a vyzývá vojska a policii členských států, aby přijaly vhodná preventivní opatření, včetně tréninku na zvýšení podvědomí o těchto problémech, a to před odvelením i v místě konání mise, a jiných opatřeních na zajištění plné odpovědnosti personálu v případě, že by se takové jednání vyskytlo; 8. Podporuje vojska a policii členských států, po konzultaci s generálním tajemníkem, aby zvážili potřebné kroky vedoucí k zvýšení informovanosti a odpovědnosti jejich personálu, který spolupracuje na mírových misích OSN a přispívá tak k ochraně civilního obyvatelstva, jmenovitě žen a děti, přispívá také k prevenci sexuálního násilí na ženách a dívkách během ozbrojených konfliktů a v období po nich, toto zahrnuje vysílání vyššího procenta žen do mírových misí a policií, pokud je to možné; 9. Žádá generálního tajemníka o vytvoření účinných pravidel a strategií pro jednotlivé mírové operace OSN, aby se zvýšila jejich schopnost ochrany civilního obyvatelstva, jmenovitě žen a dívek, od všech forem sexuálního násilí, a to v souladu s jejich mandátem, měly by se také systematicky zahrnovat v jeho písemných zprávách Radě bezpečnosti o konfliktních situacích, stejně jako jeho připomínky týkající se ochrany žen a dívek a jeho doporučení v této oblasti; 10. Žádá generálního tajemníka a příslušné agentury Organizace spojených národů o vytvoření účinných mechanismů na zajištění ochrany před násilím, a to zejména sexuálním násilím, pro ženy a dívky v uprchlických táborech OSN a táborech pro lidi vysídlené ze svých domovů, stejně jako při odzbrojování, demobilizaci, procesu znovu začlenění, a při snahách o reformy v oblasti spravedlnosti a bezpečnosti ve spolupráci s OSN, výše uvedené by se mělo dít podle potřeby za konzultace s ženami a organizacemi vedenými ženami; 11. Zdůrazňuje důležitost role jakou Mírová komise může hrát, když připojí do svých rad a doporučeních na budování mírových strategiích po ozbrojeném konfliktu, i možnosti jak řešit instance sexuálního násilí páchaného během ozbrojeného konfliktu a v období po něm, a také ve vhodných případech zajistí konzultaci a účinné zastoupení z řad žen z tamního civilního obyvatelstva z konfigurace specifické země, jako součást svého rozsáhlejšího přístupu k otázkám rovnosti pohlaví; 12. Naléhavě vyzývá generálního tajemníka a jeho zvláštního vyslance, aby přizvali ženy k rozhovorům o prevenci a řešení konfliktů, udržování míru a bezpečnosti, a budování míru po ozbrojených konfliktech, a vyzývá všechny strany k takovýmto rozhovorům, které by vedly k rovné a plné spoluúčasti žen na pozicích rozhodování; 13. Naléhavě vyzývá všechny zúčastněné strany, včetně členských států, subjekty Organizace spojených národů a finančních institucí, aby podpořili rozvoj a zlepšení postavení národních institucí, a to zejména soudních a zdravotních systémů, a místních občanských skupin, které mohou zajistit odpovídající pomoc obětem sexuálního násilí v ozbrojených konfliktech a v období po nich; 4

14. Naléhavě vyzývá příslušné regionální a sub-regionálních orgány, aby zvážily vypracování a zavedení politiky, činností a advokacie, která by pomohla ženám a dívkám postižených sexuálním násilím v ozbrojeném konfliktu; 15. Žádá také generálního tajemníka o předložení zprávy Radě bezpečnosti o realizaci této rezoluce v rámci kontextu případů, které jsou na programu Rady a to nejpozději do 30. června 2009, informace v této zprávě by měli být ze zdrojů přístupných Organizaci spojených národů, včetně informací od týmů jednotlivých států, týmů mírových operací, a dalšího personálu Organizace spojených národů, podali by mimo jiné informace o situaci jednotlivých ozbrojených konfliktů, kde se sexuální násilí na civilním obyvatelstvu rozsáhle a systematicky páchá; analýze o rozšíření a znacích sexuálního násilí v rámci těchto ozbrojených konfliktů; návrhy strategií, které by minimalizovali zranitelnost žen a dívek vůči sexuálnímu násilí; kritéria pro měření pokroku prevence a řešení sexuálního násilí; odpovídající přispění z Organizace spojených národů ve formě zasílání odborníků v terénu; informace o jejích plánech o shromažďování aktuálních, objektivních, přesných, a spolehlivých informací o páchání sexuálního násilí během ozbrojeného konfliktu, a to i prostřednictvím zlepšení spolupráce akcí OSN v terénu a velitelstvích; informace o postupech jednotlivých stran ozbrojeného konfliktu, aby s okamžitou platností dostály svých povinností, jak je uvedeno v tomto usnesení, zejména je nezbytné, aby okamžitě a v plné míře ukončily všechny akty sexuálního násilí a přijaly vhodná opatření na ochranu žen a dívek před všemi formami sexuálního násilí; 16. Je rozhodnuta zůstat aktivně angažovaná v tomto problému. 5

6