(EU) 350/2011. EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 D-57334 Bad Laasphe



Podobné dokumenty
Evropské technické posouzení. ETA-12/0502 z 6. prosince Obecná část. Deutsches Institut für Bautechnik

ETA-15/0387 z 27. srpna 2015

ETA-15/0027 z 30. ledna 2015

Prohlášení o vlastnostech číslo

Evropské technické posouzení. ETA-15/0342 z Všeobecná část. Technická posuzovací osoba, která vydala Evropské technické posouzení

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO ORIGINÁLU. EJOT H1 eco a EJOT H4 eco. EJOT Závod 1, 2, 3, 4

Certifikát Certifikát ETA-10/0457 pro svorníkové kotvy BAZ

Evropské technické posouzení ETA-15/0287 z 22/05/2015

Evropské technické posouzení. ETA-16/0107 z 22. března 2016 PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO ORIGINÁLU. Všeobecná část

EJOT Multifix VSF. EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese BAD LAASPHE. ETAG 001, Edition April 2013 used as EAD

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Suché vnitřní podmínky, vnější atmosférické vlivy (včetně průmyslového a mořského prostředí),

Suché vnitřní podmínky, vnější atmosférické vlivy (včetně průmyslového a mořského prostředí),

Technický list 07.52a Chemická kotva polyester

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

Technický list Chemická kotva PURE EPOXY 3:1

Schvalovací úřad stavebních výrobků a stavebních druhů

Evropské technické osvědčení ETA-01/0006

Evropské technické ETA 14/0348 posouzení z

R-XPT-II-A4 NEREZOVÁ SVORNÍKOVÁ KOTVA

Výrobek. Vlastnosti. Použití

pro beton Apolo MEA Befestigungssysteme GmbH Industriestraße Aichbach Německo Apolo MEA Befestigungssysteme GmbH, Plant2 Germany

Certifikát(C) Certifikát ETA 11/0075 pro natloukací kotvy BNA. Article Number: Languages: cs

R-XPT-HD SVORNÍKOVÁ KOTVA ŽÁROVĚ POZINKOVANÁ

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Výrobek. Vlastnosti. Použití. Balení Barva Typ kotvy

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH DoP č. Hilti HDA 0672-CPD-0012

Evropské technické schválení

R-XPT-HD SVORNÍKOVÁ KOTVA

Subjekt pro technické posuzování vydávající ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku CM-PS

závit velikost klíče počet kusů v balení ETA d o h ef t fix M SW [mm] [mm] [mm] délka délka délka

R-KF2 kotva chemická polyesterová

Chemická kotva Rapi-tec

Svorníková kotva FBN II

Plášťová kotva FSA Lehká plášťová kotva.

Chemická kotva VMZ. Systém lepených kotev do trhlinového i netrhlinového betonu NOVINKA. Chemická kotva VMZ

ETA 18/ /09/2018. Evropské technické posouzení

Certifikát Certifikát ETA-10/0456 pro svorníkové kotvy BA

PŘEKLAD Z NĚMECKÉ VERZE

Evropské technické schválení ETA-05/0199

EJOT hmoždinka do pórobetonu SDP-S-10G a EJOT SDP-KB-10G EJOT SDP-S-10G and EJOT SDP-KB-10G

fischer Svorníková kotva FAZ II Ocelová kotva vyhovující nejvyšším nárokům

Certifikát(C) Certifikát ETA pro PREMIUM II do betonu. Article Number: Languages: cs

EJOT upevnění pro zvláštní použití. Upevnění pro zvláštní případy

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

ETA-09/0394 z 18. března Evropské technické posouzení. Oprávněná osoba pro stavební výrobky a typy výstavby. Stavebně-technický zkušební úřad

EJOT Iso-Corner. Upevňovací prvek pro plánovanou montáž středně těžkých až těžkých prvků na fasády s ETICS. - Produktový list -

Svorníková kotva FBN II

ETA 16/ /03/2016. Evropské technické posouzení

EJOT Iso-Corner. Upevňovací prvek pro plánovanou montáž středně těžkých až těžkých prvků na fasády s ETICS

R-CAS-V Vinylesterová kotva v ampuli - zavrtávací

ETAG 001. KOVOVÉ KOTVY DO BETONU (Metal anchors for use in concrete)

Kotva pro vysoká zatížení FHB II

Subjekt pro technické posuzování vydávající ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku PV 45-PRO

Šrouby do betonu BTS, BTS M

R-HAC-V Kotva vinylesterová v ampuli - zatloukací

Injektážní systém FIS EM Injektážní systém pro velmi vysoké zátěže v tlačené i tažené zóně betonu.

Schvalovací úřad stavebních výrobků a stavebních druhů

posouzení ze 14. března 2017 (český překlad z německého originálu)

14 stran včetně 10 příloh, které tvoří nedílnou součást tohoto dokumentu

Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku SPIT PTH-KZ 60/8

kotvení v betonu a plném stavebním materiálu minimální kotevní hloubka vynikající parametry pro beton šroub zápustná hlava T40 balení

Deutsches Institut für Bautechnik

Certifikát ETA_ _MCS Uni Plus_nepopraskaný beton

Evropské technické posouzení (Český překlad, původní verze je v anglickém jazyce) ETA 14/ /03/2016

ETA-09/0171 z 18. března Evropské technické posouzení. Oprávněná osoba pro stavební výrobky a typy výstavby. Stavebně-technický zkušební úřad

DEWALT BSC-PBZ-PRO. DeWalt Black & Decker Str Idstein Germany

Evropské technické posouzení. ETA 18/0393 z 29. května Oprávněná osoba pro stavební výrobky a typy výstavby. Stavebně technický zkušební úřad

Ocelové kotvy. Ocelové kotvy

[mm] [mm] [mm] [Nm] [kn] [kn] [mm] [mm] ,0 6,1 6, ,0 9,1 6, FIS A M10 A4

ResiFix 3Plus VÝKONOVÁ DATA. Polyesterová kotevní pryskyřice bez styrenu ve formě 300 ml kartuše. Doba vytvrzení. Fyzikální vlastnosti. Str.

4 y tvytv o k k é v lo e c OceloO

Aplikovat maltu do dna vývrtu

Chemická patrona R (Eurobond)

Teorie a návrh dodatečného kotvení

Natloukací kotva FNA II Pro efektivní montáž.

ETA 18/ /01/2019. Evropské technické posouzení. Subjekt pro technické posuzování vydává ETA Obchodní název stavebního výrobku

Okamžitě použitelná, snadno aplikovatelná; Zkrácený vytvrzovací čas krátká doba tuhnutí; Nehořlavá; Velmi slabý zápach; Vysoká chemická odolnost;

RECA DRŽÍ. PŮSOBÍ. HÝBE. MULTI-MONTI -plus. Nový MULTI-MONTI s velkým PLUS. Všechny produkty lze objednat online!

Schválení Certifikát ETA_ _MCS Uni Plus_nepopraskaný beton , Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages:

Evropské technické posouzení ETA 18/ /01/2019. Subjekt pro technické posuzování vydává ETA. Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p.

Vyhotoveno: Aktualizováno: TL č. 0606

Evropské technické posouzení ETA-15/0006 z

Injektážní systém pro zdivo

European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.

Deutsches Institut für Bautechnik

Evropské technické posouzení. ETA 18/0253 z 29. května Oprávněná osoba pro stavební výrobky a typy výstavby. Stavebně technický zkušební úřad

Ocelové kotvy. Ocelové kotvy

European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.

Údaje o úředním odběru nemá ústav pro zkoušení k dispozici.

Roxorová kotva FRA. Typ montáže Předsazená montáž (viz Roxory, str. 79) PŘEHLED POPIS MONTÁŽ. Svařovaný roxor z nerez oceli se závitem.

Ocelové kotvy. Chemické kotvy

posouzení ze 4. června 2018 (český překlad z německého originálu)

NEW fischer epoxidová pryskyřice FIS EM Plus

Approval Guideline). je k dispozici na vyžádání. jako v mnoha jiných zemích. průvlakovou kotvu B (strana 22-23).

Vyhotoveno: Aktualizováno: TL č. 0609

Evropské technické posouzení ETA 18/ /02/2019. Subjekt pro technické posuzování vydává ETA. Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p.

Ocelové kotvy. Ocelové kotvy

Transkript:

VTT VTT EXPERT SERVICES LTD Kemistintie 3, Espoo P.O. Box 1001, FI-02044 VTT, FINLAND www.vttexpertservices.fi 29 (EU) 350/2011 Člen www.eota.eu Evropské technické posouzení ETA-14/0219 (český překlad z anglického originálu) z 13.06.2014 I VŠEOBECNÁ ČÁST TECHNICKÉ POSUZOVACÍ MÍSTO, KTERÉ VYDÁVÁ EVROPSKÁ TECHNICKÁ POSOUZENÍ PODLE ČLÁNKU 29 NÁŘÍZENÍ (EU) Č. 305/2011 VTT EXPERT SERVICES LTD OBCHODNÍ NÁZEV STAVEBNÍHO VÝROBKU SKUPINA VÝROBKŮ, KE KTERÉ STAVEBNÍ STAVEBNÍ VÝROBEK PATŘÍ VÝROBCE EJOT ČEPOVÁ KOTVA BA-V, BA-F; BA-E A BA-E HCR ROZPĚRNÁ KOTVA KONTROLOVANÁ MOMENTEM VE VELIKOSTECH M8, M10, M12 A M16 PRO KOTVENÍ V BETONU EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 D-57334 Bad Laasphe VÝROBNÍ ZÁVOD EJOT ZÁVOD 14 TOTO EVROPSKÉ TECHNICKÉ POSOUZENÍ OBSAHUJE 14 STRAN, Z TOHO 8 PŘÍLOH, KTERÉ JSOU NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ TOHOTO POSOUZENÍ TOTO EVROPSKÉ TECHNICKÉ POSOUZENÍ JE VYDÁNO PODLE NAŘÍZENÍ (EU) Č. 305/2011 NA ZÁKLADĚ SMĚRNICE PRO EVROPSKÉ TECHNICKÉ SCHVALOVÁNÍ PRO "OCELOVÉ KOTVY PRO KOTVENÍ V BETONU" ETAG 001 ČÁST 1 A ČÁST 2, DUBEN 2013, POUŽITÉ JAKO EVROPSKÝ DOKUMENT PRO POSUZOVÁNÍ (EAD) TATO VERZE NAHRAZUJE - Překlady tohoto do jiných jazyků musí plně odpovídat originálu a musí jako takové být označeny. Toto evropské technické posouzení může být reprodukováno i v elektronické podobě, jen v plné a nezkrácené verzi. Částečná verze je možná pouze s písemným souhlasem technického posuzovacího místa. Částečná reprodukce musí být jako taková označena.

II ZVLÁŠTNÍ ČÁST EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO POSOUZENÍ 1 Technický popis výrobku BA-V (obchodní název) je hmoždinka vyrobená z galvanicky pozinkované oceli. BA-F (obchodní název) je hmoždinka vyrobená ze žárově zinkované oceli. BA-E (obchodní název) je hmoždinka vyrobená z nerezové oceli. BA-E HCR (obchodní název) je hmoždinka vyrobená z vysoce korozně odolné nerezové oceli. Kotvy jsou k dispozici ve velikostech M 8; M 10; M 12 a M 16. Jsou nasazeny do otvoru a aktivovány rozepřením kontrolovaným momentem. 2 Specifikace účelu použití podle použitého dokumentu pro posouzení, EAD 2.1 Účel použití Kotva je uvažována pro použití, při kterých jsou splněny požadavky na mechanickou pevnost a bezpečnost při používání ve smyslu důležitých požadavků 1 a 4 Směrnice 89/106/EWG a u nihž selhání kotvení vede k ohrožení lidského života a zdraví a / nebo k významným hozpodářským důsledkům. Kotva může být použita pro kotvení, na které jsou kladeny požadavky na schopnost odolnosti proti požáru. Kotva může být použita pro upevnění převážně pod statickým nebo kvazistatickým zatížením v betonu s trhlinami nebo bez trhlin třídy pevnosti minimálně C20/25 a nejvýše C 50/60 podle ENV 206:1990-03. Může být kotvena do betonu s trhlinami nebo bez trhlin. EJOT BA-V a BA-F mohou být použity v betonu v podmínkách suchého interiéru. EJOT BA-E může být použita v betonových stavebních dílech v prostředí suchého interiéru stejně jako v exteriéru (včetně průmyslové atmosféry a blížkosti mořského pobřeží) nebo ve vlhkém prostředí, když neexistují žádné zvláště agresivní podmínky. K těmto zvláště agresivním podmínkám patří např. stálé nebo střídající se ponořování do mořské vody nebo oblast ostřiku mořské vody, atmosféra obsahující chlór v plaveckých halách nebo atmosféra s extrémním chemickým znečištěním (např. odsiřovací zařízení nebo silniční tunely, ve kterých je používáno odmrazovací zařízení). EJOT BA-E HCR může být použita v stavebních dílech v prostředí suchého interiéru stejně tak v exteriéru, ve vlhkých prostorech se zláště agresivními podmínkami. K těmto zvláště agresivním podmínkám patří např. stálé nebo střídající se ponořování do mořské vody, oblast ostřiku mořské vody, atmosféra obsahující chlór v plaveckých halách nebo atmosféra s extrémním chemickým znečištěním (např. odsiřovací zařízení nebo silniční tunely, ve kterých je požíváno odmrazovací zařízení). 2.2 Životnost Požadavky tohoto Evropského se zakládají na předpokladu uvažované životnosti hmoždinky 50 let. Údaje o životnosti nelze chápat jako záruku výrobce, nýbrž je nutné je považovat pouze za pomůcku pro výběr správného výrobku vzhledem k očekávané, hospodářsky přiměřené době životnosti stavebního díla. český překlad z anglického originálu ETA-14/0219 z 13.06.2014 strana 2 ze 14

2.3 Zabudování 2.3.1 Výpočet a upevnění Použitelnost hmoždinky je určena následujícími předpoklady: Výpočet upevnění probíhá v souladu se Směrnicí pro evropská technická schvalování pro ocelové hmoždinky ke kotvení do betonu, Příloha C, Postup A, pro rozpěrné kotvy, kontrolované momentem pod zodpovědností technika se zkušenostmi v oblasti kotvení a staveb z betonu. S přihlédnutím k upevňovaným zatížením jsou vyhotoveny prokazatelné výpočty a stavební výkresy. Na stavebních výkresech je udáno umístění kotvy (např. poloha kotvy k výztuži nebo k podpěrám v betonu s trhlinami nebo bez trhlin atd.). Při výpočtu upevnění při zatížení požárem postupujte v souladu s ustanoveními Technical Report TR 020 "Posouzení kotvení v betonu s přihlédnutím k požární odolnosti". Rozhodující charakteristické hodnoty kotev jsou uvedeny v přílohách 7 a 8. Výpočtová metoda platí pro jednostranné zatížení požárem. Při vícestranném zatížení požárem může být použita výpočtová metoda, když je vzdálenost hmoždinky od okraje c 300 mm. 2.3.2 Zabudování kotvy Z použitelnosti kotvy se může vycházet pouze tehdy, když jsou dodrženy následující podmínky zabudování: - zabudování prováděné odpovídajícím způsobem proškoleným personálem pod dohledem stavbyvedoucího; - zabudování jen tak, jak je dodáno výrobcem, bez výměny jednotlivých dílů; - zabudování pouze podle údajů výrobce a stavebních výkresů s uvedeným nářadím; - tloušťka upevňovaných dílů podle rozsahu tlouštěk tohoto zvoleného typu hmoždinky; - prověření, před montáží kotvy, zda třída pevnosti betonu, do kterého má být kotva použita, není nižší, než třída pevnosti betonu, pro který platí charakteristické únosnosti; - dokonalé zhutnění betonu, např. bez význačných dutých prostor; - čištění otvoru od prachu z vrtání; - dodržení stanovených hodnot, při vzdálenostech os a okrajů bez záporných tolerancí; - uspořádání vrtaných otvorů bez poškození výztuže; - u chybně vyvrtaných otvorů: umístění nového otvoru ve vzdálenosti odpovídajíci minimálně dvojnásobku hloubky chybně vyvrtaného otvoru, nebo v menší vzdálenosti, když je chybně vyvrtaný otvor vyplněn pevnou maltou a když u smykových nebo šikmých zatížení neleží ve směru působícího zatížení; - aktivace pomocí kroutícího momentu uvedeného v Příloze 4 pomocí ověřeného momentového klíče. český překlad z anglického originálu ETA-14/0219 z 13.06.2014 strana 3 ze 14

2.3.3 Povinnosti výrobce Úkolem výrobce je, aby všichni zúčastnění byli informování o všech zvláštních ustanoveních podle dílů 1 a 2 včetně příloh, na které se odkazují, stejně jako oddílů 2.3.1 a 2.3.2. Tato informace může být také provedena jako reprodukce odpovídajících částí Evropského. Kromě toho musí být uvedena všechna data potřebná pro zabudování zejména v obrazové podobě na balení a / nebo na příbalovém letáku. Jedná se minimálně o tyto údaje: - průměr vrtáku, - průměr závitu, - maximální tloušťka připojované konstrukce, - minimální montážní hloubka, - minimální hloubka otvoru, - utahovací moment, - údaje o postupu zabudování včetně čištění otvoru, zejména v obrazové podobě, - upozornění na potřebné montážní nářadí, - logo výrobce. český překlad z anglického originálu ETA-14/0219 z 13.06.2014 strana 4 ze 14

3 Specifikace účelu použití podle použitého dokumentu pro posuzování 3.1 Chakteristiky výrobku Mechanická odolnost a stabilita (BWR : Důležité charakteristiky viz příloha 1 až 8 Bezpečnost při požáru (BWR 2): Důležité charakteristiky viz příloha 7 až 8 Hygiena, zdraví a životní prostředí (BWR 3): Co se týká nebezpečných látek, mohou výrobky v rozsahu platnosti tohoto Evropského podléhat dalším požadavkům (např. přenesenému evropskému zákonodárství a národním právním a správním předpisům). Pro splnění ustanovení Nařízení (EU) č. 305/2011, musí být tyto požadavky rovněž dodrženy. Bezpečnost při užívání (BWR 4): Důležité chrakteristiky ve vztahu k bezpečnosti při užívání jsou zahrnuty v základních požadavcích Mechanická odolnost a stabilita (BWR. Ochrana před hlukem (BWR 5): Nepřísluší. Úspora energie a tepelná ochrana (BWR 6) Niepřísluší. Udržitelné využívání přírodních zdrojů (BWR 7) Udržitelné využívání přírodních zdrojů nebylo zkoumáno. 3.2 Metody posouzení Prokázání použitelnosti kotvy pro předpokládaný účel použití s přihlédnutím k požadavkům na mechanickou odolnost a stabilitu a bezpečnost při užívání ve smyslu důležitých požadavků 1 a 4 proběhlo v souladu se "Směrnicí pro evropské technické schvalování pro kovové hmoždinky pro kotvení do betonu" díl 1 "Hmoždinky - obecně" a díl 2 Rozpěrné hmoždinky aktivované silou". 4 Posouzení a ověření stálosti parametrů Podle rozhodnutí Evropské komise 1999/454/EC platí systém 1 k posouzení a ověření stálosti parametrů (viz příloha V nařízení (EU) č. 305/201. Ve vztahu k požadavkům ochrany před požárem se předpokládá, že kotva splnuje požadavky třídy požární odolnosti A1 podle předpisů Rozhodnutí 96/582/EC L 254 8.10.1996 Evropské komise. Posouzení kotvy pro předpokládaný účel použití ve vztahu k odolnosti proti požáru probíhá v souladu s ustanoveními Technical Report TR 020 "Posouzení kotvení v betonu s přihlédnutím k požární odolnosti". český překlad z anglického originálu ETA-14/0219 z 13.06.2014 strana 5 ze 14

Při návrhu upevnění pod zatížením požárem se berou v potaz ustanovení Technical Report TR 020 "Posouzení kotvení v betonu s přihlédnutím k požární odolnosti". Rozhodující charakteristické hodnoty kotev jsou uvedeny v přílohách 7 a 8. Výpočtová metoda platí pro jednostranné zatížení stavebního dílu požárem. Při výcestranném zatížení požárem může být použita výpočtová metoda, když je vzdálenost kotvy od okraje c 300 mm. 5 Potřebné technické detaily pro provedení systému pro posouzení a ověření stálosti vlastností podle použitého Evropského dokumentu pro posuzování EAD. Technické detaily, které jsou potřebné pro provedení systému posouzení a ověření, jsou součástí zkušebního plánu, který je uložen u VTT Expert Services Ltd. Vydáno v Espoo 13. června 2014 VTT Expert Services Ltd. Originální znění v angličtině podepsali Tinna Ala-Outinen Business Manager Pertti Jokinen Product Manager Přílohy 1-8, strany 7-14 tohoto ETA. český překlad z anglického originálu ETA-14/0219 vom 13.06.2014 Seite 6 von 14

ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 7 ze 14 český překlad z anglického originálu čep rozpěrné pouzdro šestihranná matice podložka vyražení: Marking: označení Identifying výrobce: mark: obchodní Anchor jméno: identity: kategorie Category: : S KA H (nerez A4) * K (žárově zinkovaný) velikost Max. závitu: fixture thicknesm8 M16 max. připojaterial: tloušťka dílu: f materiál * : t fix HCR * Examples: Příklady: * : v případě potřeby BA-V: BA-F: BA-E: BA-E HCR: S-KA 10/20 S-KAK 10/20 S-KAH 10/20 S-KAH 10/20 HCR - galvanicky pozink. - žárově pozink. - nerez A4 - nerez HCR v zabudovaném stavu efektivní kotevní hloubka hloubka otvoru tloušťka stavebního dílu tloušťka připojovaného dílu Výrobek v zabudovaném stavu Příloha 1 ETA - 14 / 0219

ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 8 ze 14 český překlad z anglického originálu Tabulka 1a: Materiály BA-V a BA-F díl 1 čep označení průměr materiál M10 + M12 M8 + M16 2) Kalt geformter Stahl, EN 10263-2 f yk [N/mm²] f uk [N/mm²] 560 660 475 560 2 rozpěr. pouzdro pozinkovaná pásovina, EN 10147 3 podložka ocel pozinkovaná, DIN 125 (EN ISO 7089), DIN 440 (EN ISO 7094), DIN 9021 (EN ISO 7093) 4 šestihran. matice ocel pozinkovaná třída pevnosti 8, DIN 934 (EN ISO 4032) BA-V: díly 1, 3 a 4 jsou galvanicky pozinkované podle EN ISO 4042 5μm a opatřené modrou pasivací. 2) BA-F: díly 1, 3 a 4 žárově zinkované EN ISO 10684. Tabulka 1b: Materiály BA-E díl 1 čep označení průměr materiál nerez tvářená za studena, EN 10088-3 f yk [N/mm²] f uk [N/mm²] 530 600 2 rozpěr. pouzdro nerezová pásovina, EN 10088-2 3 podložka nerez, DIN 125 (EN ISO 7089), DIN 440 (EN ISO 7094), DIN 9021 (EN ISO 7093) 4 šestihran. matice nerez, třída pevnosti 80, DIN 934 (EN ISO 4032) Tabulka 1c: Materiály BA-E HCR díl 1 čep označení průměr materiál nerez tvářená za studena, EN 10088-3, W 1.4529 / 1.4565 f yk [N/mm²] 530 f uk [N/mm²] 600 2 rozpěr. pouzdro nerezová pásovina, EN 10088-2 3 podložka nerez, W 1.4529 / 1.4565, DIN 125 (EN ISO 7089), DIN 440 (EN ISO 7094), DIN 9021 (EN ISO 7093) 4 šestihran. matice nerez, třída pevnosti 70, W 1.4529 / 1.4565 DIN 934 (EN ISO 4032) Materiály Příloha 2 ETA - 14 / 0219

ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 9 ze 14 český překlad z anglického originálu označení Tabulka 2: Rozměry kotev typ kotvy hlavní rozměr velikost závitový čep kuželový čep rozpěrné pozdro podložka šestihranná matice L f d cf d nom l c l s s d 1 d 2 sw m [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 8 / 0...358 10 / 0...338 12 / 0..322 16 / 0..302 M8 62 420 22...220 7,1 8 20,9 15,9 1,6 8,4 16 13 6,5 M10 82 420 37 215 9,0 10 25,7 17,9 2,0 10,5 20 16 8,0 M12 98 420 48 210 10,8 12 30,3 19,1 2,5 13,0 24 18 10,0 M16 118..420 60 202 14,6 16 38,1 26,3 3,0 17,0 30 24 13,0 Rozměry kotev Příloha 3 ETA - 14 / 0219

ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 10 ze 14 český překlad z anglického originálu efektivní kotevní hloubka h ef hloubka otvoru h 1 tloušťka stavebního dílu h min tloušťka připojovaného dílu t fix např.: odsazená montáž Tabulka 3: Hodnoty montáže M8 M10 M12 M16 průměr vrtání d 0 [mm] 8 10 12 16 řežný průměr na horní hranici tolerance (max. průměr vrtáku) d cut,max [mm] 8,45 10,45 12,5 16,5 hloubka otvoru k nejnižšímu bodu h 1 [mm] 60 75 90 110 efektivní kotevní hloubka h ef [mm] 45 60 70 85 průchozí otvor v připojovaném dílu A d f [mm] 9 12 14 18 tloušťka připojovaného dílu t fix,min max [mm] 0 358 0 338 0 322 0 302 velikost klíče matice SW [mm] 13 16 18 24 utahovací moment BA-V / BA-F 20 / 15 1 35 50 120 T inst [Nm] při upevnění BA-E / BA-E HCR 20 35 70 120 utahovací moment je 20 Nm pro BA-V a 15 Nm pro BA-F Tabulka 4: Minimální tloušťka betonového dílu a vzdálenosti os a okrajů M8 M10 M12 M16 minimální tloušťka betonového dílu h min [mm] 100 120 140 170 minimální osová vzdálenost s min [mm] 50 55 60 70 pro c [mm] 50 80 90 120 minimální vzdálenost od okraje c min [mm] 50 50 55 85 pro s [mm] 50 100 145 150 Mezihodnoty mohou být lineárně interpolovány. Hodnoty montáže, minimální tloušťky dílů, minimální vzdálenosti os a okrajů Příloha 4 ETA - 14 / 0219

ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 11 ze 14 český překlad z anglického originálu Tabulka 5: Postup výpočtu A - charakteristické hodnoty tahového zatížení M8 M10 M12 M16 Selhání oceli BA-V / BA-F N Rk,s [kn] 13 26 38 69 BA-E / BA-E HCR N Rk,s [kn] 15 24 35 75 dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [ - ] 1,40 Vytažení charakteristická únosnost v trhlinovém betonu C20/25 N Rk,p [kn] 5 9 12 20 charakteristická únosnost v betonu bez trhlin C20/25 N Rk,p [kn] 9 16 20 35 C25/30 C30/37 1,04 1,10 zvyšující součinitele pro N Rk,p Ψ C C35/45 1,16 C40/50 1,20 C45/55 C50/60 1,24 1,28 dílčí součinitel bezpečnosti γ Mp [ - ] 1,80 2) 1,50 3) Vytržení kužele betonu efektivní kotevní hloubka h ef [mm] 45 60 70 85 vzdálenost os s cr,n [mm] 135 180 210 255 vzdálenost okraje c cr,n [mm] 68 90 105 128 dílčí součinitel bezpečnosti γ Mc [ - ] 2) 1,80 3) 1,50 Roztržení betonu vzdálenost os (roztržení) s cr,sp [mm] 180 240 280 340 vzdálenost okraje (roztržení) c cr,sp [mm] 90 120 140 170 dílčí součinitel bezpečnosti γ Msp [- ] 1,80 2) 1,50 3) Pokud chybí národní předpisy. 2) Součinitel bezpečnosti montáže γ 2 = 1,2 je zahrnutý. 3) Součinitel bezpečnosti montáže = 1,0 je zahrnutý. γ 2 Tabulka 6: Posunutí při osovém zatížení trhlinový beton a beton bez trhlin C20/25 - C50/60 M8 M10 M12 M16 N [kn] 2,0 3,6 4,8 9,5 N0 [mm] 0,3 0,6 0,6 0,7 N [mm] 1,8 1,6 2,0 1,4 Příloha 5 Postup výpočtu A : charakteristické hodnoty pro zatížení v tahu, posunutí ETA - 14 / 0219

ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 12 ze 14 český překlad z anglického originálu Tabulka 7: Postup výpočtu A - charakteristické hodnoty smykového zatížení M8 M10 M12 M16 Selhání oceli bez ramene páky A-V / BA-F V R [kn] 10 18 23 44 [kn] 11 17 25 47 h BA-E / BA-E HCR V Rk,s dílčí součinitel bezpečnosti γ M s [ - ] 1,50 Selhání oceli s ramenem páky BA-V / BA- M 0 Rk,s [Nm] 21 48 72 186 BA-E / BA-E HCR M 0 Rk,s [Nm] 22 45 79 200 dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [ - ] 1,50 Prasknutí betonu na straně působící síly činitel v rovnici ( 5.6 ) z k [ - ] 1 ETAG 001, Příloha C, 5.2.3.3 dílčí součinitel bezpečnosti γ Mc [ - ] Prasknutí hrany betonu 1,50 2 účinná délka hmoždinky při smykovém zatížení l f [mm] 45 60 70 85 účinný vnější průměr hmoždinky d nom [mm] 8 10 12 16 trhlinový beton obez okrajové nebo závěsné výztuže trhlinový beton s rovnou výztuží > Ø12 mm Ψ ucr,v [ - ] 1,00 1,20 trhlinový beton s okrajovou nebo pletivovou výztuží (a 100mm) nebo beton bez trhlin dílčí součinitel bezpečnosti γ Mc Pokud chybí národní předpisy. [ - ] 1,40 1,50 Tabulka 8: Posunutí pod smykovým zatížením beton s trhlinami a bez trhlin C20/25 - C50/60 M8 M10 M12 M16 V [kn] 5,7 10,3 13,1 25,1 V0 [mm] 1,7 1,7 2,4 3,2 V [mm] 2,6 2,6 3,6 4,8 Příloha 6 Postup výpočtu A: charakteristické hodnoty pro zatížení ve smyku, posunutí ETA - 14 / 0219

Postup výpočtu A : charakteristické hodnoty pro zatížení v tahu při zatížení požárem TA - 14 / 0219 Příloha 7 Tabulka 9: požární odolnost Selhání oceli Vytržení betonu Postup výpočtu A - Charakteristické zatížení v tahu při zatížení požárem v betonu s trhlinami a bez trhlin C20/25 až C50/60 charakteristická únosnost N Rk,s,fi [kn] Vytažení charakteristická únosnost charakteristická únosnost osová vzdálenost vzdálenost od okraje R [min] 30 60 90 120 30 60 90 120 30 60 90 120 30 60 90 120 BA-V / BA-F 1,3 0,7 0,4 0,3 2,3 1,3 0,8 0,5 3,6 2,0 1,3 0,9 5,3 3,0 1,8 1,3 BA-E / BA-E HCR 5,7 3,9 2,0 1,1 9,1 6,1 3,2 1,8 13,2 8,9 4,7 2,6 24,5 16,6 8,7 4,8 N Rk,p,fi [kn] 1,3 1,0 2,3 1,8 3,0 2,4 5,0 4,0 N 0 Rk,c,fi [kn] 2,4 2,0 5,0 4,0 7,4 5,9 12,0 9,6 s cr,n [mm] s min [mm] c cr,n [mm] c min [mm] M8 M10 M12 M16 50 55 60 jednostranné zatížení požárem: zatížení požárem z více stran: 4 x h ef 2 x h ef c min = 2 x h ef c min 300 mm V případě, že naplatí národní předpisy, je doporučen dílčí součinitel bezpečnosti při zatížení požárem γ M,fi = 1,0. 70 ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 13 ze 14 český překlad z anglického originálu

Postup výpočtu A : charakteristické hodnoty pro zatížení ve smyku při zatížení požárem ETA - 14 / 0219 Příloha 8 Tabulka 10: Postup výpočtu A - Charakteristické smykové zatížení při zatížení požárem v betonu s trhlinami a bez trhlin C20/25 až C50/60 požární odolnost Selhání oceli bez ramene páky charakteristická únosnost V Rk,s,fi [kn] Selhání oceli s ramenem páky Prasknutí betonu na straně působící síly charakteristická únosnost Prasknutí hrany betonu R [min] 30 60 90 120 30 60 90 120 30 60 90 120 30 60 90 120 BA-V / BA-F 1,3 0,7 0,4 0,3 2,3 1,3 0,8 0,5 3,6 2,0 1,3 0,9 5,3 3,0 1,8 1,3 BA-E / BA-E HCR 5,7 3,9 2,0 1,1 9,1 6,1 3,2 1,8 13,2 8,9 4,7 2,6 24,5 16,6 8,7 4,8 BA-V / BA-F 1,8 1,3 0,8 0,6 3,6 2,6 1,6 1,1 6,4 4,6 2,8 1,9 16,2 11,7 7,2 4,9 BA-E / BA-E HCR 5,8 4,0 2,1 1,1 11,7 7,9 4,2 2,3 20,4 13,9 7,3 4,0 52,0 35,2 18,5 10,2 k [-] V 0 Rk,cp,fi [kn] 2,4 2,0 10,0 8,0 14,8 11,8 24,0 19,2 Výchozí hodnota charakteristického odporu pod zatížením požárem V 0 Rk,c,fi v betonu C20/25 až C50/60 je stanovena s s V 0 charakter. ohybový moment M 0 Rk,s,fi [Nm] (5.6) ETAG 001 C, 5.2.3.3 V 0 Rk,c,fi = 0,25 x V 0 Rk,c ( R90) V 0 Rk,c,fi = 0,20 x V 0 Rk,c (R120) M8 M10 M12 M16 1,0 2,0 2,0 2,0 Rk,c jako výchozí hodnota charakteristického odporu v trhlinovém betonu C20/25 při normální teplotě. ETA-14/0219 z 13.06.2014 - strana 14 ze 14 český překlad z anglického originálu V případě, že naplatí národní předpisy, je doporučen dílčí součinitel bezpečnosti při zatížení požárem γ M,fi = 1,0.