PŘEHLED LATINSKÉHO SOUVĚTÍ

Podobné dokumenty
PŘEHLEDY. Věty s ut PŘEHLEDY. Kladná spojka ut že ut. Výrazy ve větě hlavní Způsob ve větě vedlejší Druh věty. Záporná spojka ut non že ne

Kurz č PhDr. Hana Peterková. Skladba. Souvětí podřadné Souvětí souřadné

18. Nepřímá závislost - konjunktivní věty v závislosti 1. Způsobová závislost

VĚTY PŘÍČINNÉ, DŮVODOVÉ

Spojky, negace, výrazy ve větě hlavní

Základy latiny II

16. Způsobové propozice 1

Formální skladební vztahy ve větě jednoduché I.

OBSAHOVÉ VĚTY TÁZACÍ. Predikáty ve větě hlavní

Časová souslednost (consecutio temporum)

Graf skladebného rozboru věty

Tabulace učebního plánu

Významové vztahy ve větě jednoduché

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI

dvouletý volitelný předmět

SPONZE ABSOLVENTŮ BAKALÁŘSKÉHO STUDIA Latinský text

(Když jsem s ním mluvil, ještě nic nevěděl.) (Až ho uvidíš, tak mu to řekni.) (Než odešli, stačil všechno sníst.)

SKLADBA SOUVĚTÍ. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Název materiálu: Jazykové rozbory

Spojky, negace, výrazy ve větě hlavní

VĚTY ČASOVÉ. Věty s cum 31. Cum s indikativem

Název materiálu: Spojovací výrazy v souvětí

VĚTY PODMÍNKOVÉ. Spojky, negace

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Autor

Způsoby ve větách hlavních 1

KONJUNKTIVY ZÁVISLÉ NA KONJUNKTIVU NEBO INFINITIVU, ZPŮSOBOVÁ ZÁVISLOST

SYSTÉM LATINSKÝCH VEDLEJŠÍCH VĚT SYSTÉM LATINSKÝCH VEDLEJŠÍCH VĚT

Hodnocení informačního střediska

VY_32_INOVACE_CH8SA_01_01_01. VY_32_INOVACE_CJ678JO_09_03_17 materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Hana Johánková Vzdělávací oblast předmět:

SKLADBA2 SOŠ InterDact s.r o. Most Mgr. Ivana Vodičková

Název materiálu: Spojky souřadicí a podřadicí

NÁZEV PRÁCE. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Svitavy. Závěrečná/Ročníková/Odborná/Seminární práce

VĚTY PŘÍPUSTKOVÉ. Spojky, výrazy ve větě hlavní

VĚTY VZTAŽNÉ. Spojovací výrazy, výrazy v hlavní větě

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

VĚTNÉ ČLENY. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností

Zařazení materiálu: Šablona: Sada: Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (III/2) Autor materiálu: Mgr. Barbora Říhošková

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

OBSAHOVÉ VĚTY OZNAMOVACÍ SPOJKOVÉ

název Mýtus Obrazná pojmenování Literární žánry - lyrika

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Formální skladební vztahy ve větě jednoduché II.

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Nebensätze. 7. Nj Vedlejší věty

C E R T A M E N L A T I N U M - zemské kolo kategorie A

II. Nástroje a metody, kterými ověřujeme plnění cílů

Obrázky, seznam obrázků

SKLADBA SOŠ InterDact s.r o. Most Mgr. Ivana Vodičková

VĚTY ZPŮSOBOVÉ A SROVNÁVACÍ

Předmět: Latina. Charakteristika vyučovacího předmětu:

Podmínkové věty. Ve vedlejší větě podmínkové je vyjádřen předpoklad nebo podmínka realizace či nerealizace

OBSAHOVÉ VĚTY ŽÁDACÍ S URČITÝM SLOVESEM

Projekt IMPLEMENTACE ŠVP

Věty podle postoje mluvčího

NEPŘÍMÁ ŘEČ. Způsoby v nepřímé řeči. Věty s oznamovacím významem

REJSTŘÍK. (čísla odkazují na stránkyv této příručce, slovesa jsou uváděna v infinitivu préz.)

XIX. Historické a literární výroky

Autor: Mgr. Lucie Baliharová. Téma: Spojovací výrazy v souvětí

SOŠUP L/51

PŘEDMLUVA VÝKLADOVÁ ČÁST

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

2AA TIME TO TALK (začátek od Unit 4) prof. Volfová Po 17:30 uč. 27

VĚTNÁ SKLADBA Mgr. Soňa Bečičková

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

ČESKÝ JAZYK 5. TŘÍDA

Základní škola ve Vamberku. Tematický plán učiva ČESKÝ JAZYK PRO 8. ROČNÍK. Václav Strážnický 2014/15

Digitální učební materiál

IV. Gramatika A. Tvarosloví 1. Slovní druhy

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

LATINSKÉ ZPŮSOBOVÉ UT A JEHO FUNKČNÍ EKVIVALENTY

Tabulace učebního plánu

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Český jazyk - Z. Krausová, R. Teršová, Fraus 2012, pracovní sešit Český jazyk pro 6. ročník - V.

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

Školní výstupy Učivo (pojmy) Poznámka

Zařazení materiálu: Šablona: Sada: Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (III/2) Autor materiálu: Mgr. Barbora Říhošková

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

Zařazení materiálu: Šablona: Sada: Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (III/2) Autor materiálu: Mgr. Barbora Říhošková

KLASIFIKACE LATINSKÝCH VEDLEJŠÍCH VĚT

LATINA. Oddíl E učební osnovy VI.1.B

Gymnázium, Praha 6, Arabská 14. Předmět: Latina

Druhy vedlejších vět. Souvětí podřadné

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

DESIGN MANUÁL. Správa sportovních zařízení Olomouc

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

Číslo a název šablony III / 2 = Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

Konstrukce a ochranná zóna loga na šířku 3 Konstrukce a ochranná zóna loga na výšku 4 Konstrukce a ochranná zóna značky 5

TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI ZÁVĚREČNÁ PRÁCE

VEDLEJŠÍ VĚTY 3 Autor: Katka Česalová Datum: Cílový ročník: ročník

7. Příslovečné věty příčinné a důvodové. Příslovečné propozice

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora

Český jazyk - Jazyková výchova

Vyjadřování příčiny a důsledku v psané češtině českých neslyšících

POMĚRY MEZI HLAVNÍMI VĚTAMI 2

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Jméno autora: Mgr. Věra Kocmanová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE _08_CJL_NP2

Učební osnovy vyučovacího předmětu český jazyk a literatura se doplňují: 2. stupeň Ročník: osmý. Tematické okruhy průřezového tématu

FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň

II. Nástroje a metody, kterými ověřujeme plnění cílů

C E R T A M E N L A T I N U M - školní kolo kategorie A

Transkript:

PŘEHLED LATINSKÉHO SOUVĚTÍ A. Souřadné spojení vět (parataxe, koordinace) I. Spojení beze spojek (asyndetické) Veni, vidi, vici. II. Spojení spojkové (syndetické): volí se náležitá spojka podle myšlenkového poměru spojovaných vět. 1. Slučovací poměr (kopulativní): et, -que a, i, atque, ac (ac se neklade před samohláskami ani před h, a zřídka před c, g, qu) a, a to, a k tomu, neque, nec ani, a ne (neque quisquam a nikdo, neque ullus a žádný, neque umquam a nikdy ), et et i i. 2. Odporovací poměr (adverzativní): sed, vērum ale, nýbrž, at, autem, vērō ale, avšak, atquī ale přece, tamen přece však. 3. Vylučovací poměr (disjunktivní): aut, vel, -ve nebo, aut aut, vel vel, sīve sīve buď nebo. 4. Stupňovací poměr (gradační): nōn sōlum sed etiam, nōn modo sed etiam nejen nýbrž i, quīn etiam ba dokonce. 5. Důvodový poměr (kauzální): nam neboť, enim totiž. 6. Důsledkový poměr (konkluzivní, rezultativní): itaque, igitur, ergō proto, tedy, tudíž. B. Podřadné spojení vět (hypotaxe, subordinace) I. Vedlejší věty obsahové vyjadřují skutečnost, o které se větou řídící něco vypovídá; konkretizují tedy obsah věty řídící. 1. Závislé věty oznamovací a) Vazba akuzativu, resp. nominativu s infinitivem; ak. s inf. po slovesech sentiendi (sentio, video, audio, disco, invenio, scio, intellego, iudico, puto, existimo, spero), affectuum (gaudeo, doleo, miror), dicendi (dico, nego, affirmo, respondeo, moneo, nuntio, narro, trado, iuro, promitto) a zřídka faciendi (facio, efficio), dále po neosobních výrazech vyjadřujících projevování a známost (dictum est, memoriae proditum est, constat, apparet, occurrit), náležitost (oportet, placet, decet, licet, prodest, praestat) a výsledek myšlenky (efficitur, sequitur); nom. s inf. po pasivních tvarech sloves sentiendi a dicendi. Video patrem venire. Videor felix esse. 1

b) Věty s faktickým nebo vysvětlovacím (explicativum) quod že s ind. po slovesech affectuum a hodnotících výrazech (bene facis, vitium est). Gaudeo, quod venisti. c) Věty k určení děje po slovesech značících, že ten děj je, nebo není fit, est, fieri potest, accidit, evenit, contingit, restat, reliquum est, efficitur, sequitur, accedit, tantum abest, mos est, consuetudo est, a věty způsobovací po slovesech facio, efficio, perficio; spojka ut že, resp. ut nōn a po záporné větě řídící spojka quīn že ne s konj. préz. po čase hlavním a s konj. impf. po čase vedlejším. Fieri potest, ut non veniam. Sol efficit, ut omnia floreant. d) Záporné výrazy pochybování se spojkou quīn že s konj. podle časové souslednosti non dubito, quin; non est dubium, quin. Non dubito, quin verum dixeris. 2. Závislé věty žádací a) Vazba akuzativu, resp. nominativu s infinitivem po slovesech iubeo, veto, cogo, patior, sino, prohibeo a po slovesech voluntatis (volo, nolo, malo, cupio, studeo, postulo). Magister iubet discipulum scribere. b) Věty snahové se spojkami ut aby a nē aby ne s konj. préz. po čase hlavním a s konj. impf. po čase vedlejším po slovesech prošení (oro, peto, precor, rogo), přání (opto), vyžadování a poroučení (postulo, impero), pobízení a nucení (hortor, impello, moneo, suadeo, persuadeo, permoveo, cogo), připouštění (concedo, permitto, sino, do), stanovení (statuo, constituo, decerno), pečování (curo, consulo, specto, operam do), jednání a dosahování (ago, assequor, impetro) a střežení (caveo). Abs te peto, ut mihi ignoscas. c) Konjunktiv préz., resp. impf. beze spojky v platnosti věty snahové po slovesech volo, nolo, fac. Volo venias. d) Věty zabraňovací se spojkami nē, quōminus a po záporné větě řídící quīn aby ne s konj. préz. po čase hlavním a s konj. impf. po čase vedlejším po slovesech zabraňování (impedio, obsto, recuso, deterreo). Impedio te, ne hoc facias. e) Věty obavné se spojkami nē že, aby ne a nē nōn, resp. ut že ne, aby podle toho, co mluvčí ve skutečnosti chce, aby se stalo; je zde konj. préz., resp. impf. pro děj následný a konj. pf., resp. plpf. pro předčasnost. Timeo, ne sero venerim. 3. Závislé věty tázací mají konj. podle časové souslednosti. a) Otázky zjišťovací jsou uvozeny částicemi num, -ne zda. Interrogo te, num cras venturus sis. 2

b) Otázky rozlučovací mají první člen uvozen částicemi utrum, -ne zda, další členy jsou uvozeny částicí an či ; je-li druhý člen prostým záporem prvního, vyjadřuje se slovem necne či ne. Habeasne pecuniam necne, incertum est. c) Otázky doplňovací jsou uvozeny tázacími zájmeny a příslovci. Dic, quid facias. II. Vedlejší věty příslovečné 1. Věty časové (temporální) a) Cum a) Cum historicum (narrativum) když s konj. impf. pro děj současný a s konj. plpf. pro děj předčasný při vyprávění v minulosti. Cum Caesar appropinquavisset, hostes fugerunt. b) Cum temporale kdy, když s ind. Cicero sex libros de re publica tum scripsit, cum gubernacula rei publicae tenebat. g) Cum inversum když tu s ind. pf.; ve větě řídící je při současnosti iam a ind. impf., při předčasnosti vix a ind. plpf. Vix ver appropinquaverat, cum Hannibal castra movit. d) Cum iterativum kdykoli s ind. podle tzv. indikativní souslednosti časové při současnosti ind. préz., impf., fut. I., při předčasnosti ind. pf., plpf., fut. II. Cum cecidi, surgo. e) Cum identicum (coincidentiae) tím, že, když s ind. věty řídící. Cum tacent, clamant. b) Ubi (prīmum), ut (prīmum), simulac, simulatque, simul, cum prīmum jakmile s ind. pf. nebo fut. II. Ubi primum aliquid novi audivero, ad te scribam. c) Postquam, posteāquam poté co s ind. pf. při ději v minulosti. Caesar postquam in Treveros venit, Rhenum transire constituit. d) Dum, dōnec, quoad, quamdiū a) Dum, dōnec, quoad, quamdiū dokud s ind. Dum spiro, spero. b) Dum, dōnec, quoad až, dokud ne s ind.; při budoucím ději bývá fut. II. Exspecta, dum rediero. g) Dum, dōnec, quoad až by, dukud by ne s konj. préz. po čase hlavním a s konj. impf. po čase vedlejším. Exspecta, dum redeam. d) Dum zatím co s ind. préz. při libovolném čase ve větě řídící. Dum liberi ludunt, parentes laborabant. 3

e) Antequam, priusquam a) S indikativem préz., pf. a při záporné větě řídící fut. II. Antequam de re dico, pauca dicam de me. b) S konjunktivem préz., impf. a plpf. podle souslednosti časové. Achaei non ante ausi sunt capessere bellum, quam Roma revertissent legati. 2. Věty důvodové (kauzální) a) Důvod skutečný a) Quod, quia, quoniam protože s ind. Quod male fecisti, castigaris. b) Cum (causale) protože s konj. podle souslednosti časové. Cum male feceris, castigaris. b) Důvod nejistý (vyjádřený cizí osobou) je uvozen spojkou quod protože prý s konj. podle souslednosti časové. Socrates capitis damnatus est, quod corrumperet iuventutem. c) Důvod, na který by se mohlo myslet, ale který je zároveň odmítán, je uvozen slovy nōn quod nebo nōn quō ne proto, že by s konj. préz. (děj nedokonavý) nebo pf. (děj dokonavý) pro přítomnost či budoucnost a s konj. impf. pro děj minulý; místo nōn quod nōn bývá také nōn quīn. Epistulam ad te misi, non quod multa haberem, quae scriberem, sed quod tecum absens loqui volui. 3. Věty účelové (finální) se spojkami ut aby, nē aby ne a nēve a aby ne s konj. préz. po čase hlavním a s konj. impf. po čase vedlejším. Venio, ut te videam. 4. Věty účinkové (konsekutivní) mají spojky ut že, ut nōn že ne s konj. samostatným préz., impf. a pf. (podle toho, jaký čas by měl indikativ, byla-li by věta nezávislá). Verres Siciliam ita vexavit, ut in antiquum statum restitui non possit. 5. Věty podmínkové (hypotetické) mají spojky sī jestliže, kdyby, nisi jestliže ne, kdyby ne ; sī nōn při záporu jen některého členu věty nebo v protikladu, sī minus není-li druhý člen protikladu uveden; sīn (autem) pakli (však) při protikladu, není-li však druhý člen (gramaticky) záporný; nisi forte, nisi vērō leda jestliže snad, nisi quod jenže ; spojky nisi se užívá u záporných výrazů jako vyjímacího příslovce leda. a) Forma indikativní (reální) má v předvětí i v závětí ind. Si id dicis, erras. b) Forma možnosti (potenciální) má v předvětí i v závětí o ději v přítomnosti konj. préz. (nedokonavost) nebo konj. pf. (dokonavost), o ději v minulosti konj. impf. Si id dicas, erres. 4

c) Forma neskutečnosti (ireální) má v předvětí i v závětí o ději v přítomnosti konj. impf., o ději v minulosti konj. plpf. Si id diceres, errares. 6. Věty přípustkové (koncesivní) a) Quamquam, etsī, tametsī, etiamsī ačkoli s ind. Quamquam male de me dixisti, tamen tibi ignosco. b) Cum (concessivum) i když, ačkoli s konj. podle souslednosti časové. Cum male de me dixeris, tamen tibi ignosco. c) Etiamsī i kdyby, i jestliže by s konj. vět podmínkových. Honestum, etiamsi a nullo laudetur, natura est laudabile. d) Quamvīs, licet, ut jakkoli, byť i, třebaže s konj. přípustkovým préz. (přítomnost) a pf. (minulost). Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. 7. Věty srovnávací (komparativní) a) Se spojkami atque, resp. ac jako, než s ind. po výrazech podobnosti (similis, par, aequus, idem, similiter, pariter, aeque, proinde, perinde) a rozdílnosti (contrarius, alius, aliter, secus); avšak nihil nisi = nic (jiného) než; předmět srovnání je skutečný. Omnia contra ac dixisti evenerunt. b) Se spojkami quasi, ut sī, velut sī, tamquam sī jako by s konj. vět podmínkových; předmět srovnání je neskutečný. Romani Hannibalem timebant, velut si ante portas esset. III. Vedlejší věty vztažné 1. Věty prostě vztažné s ind. Quod vobis prodest, nobis nocere non potest. 2. Relativum copulativum připojuje samostatnou větu těsněji k ukončené větě předcházející; qui = a on, a ten, on však, on tehdy. Helvetii nuntios miserunt. Qui ita cum Caesare egerunt. 3. Věty srovnávací (komparativní) a) Se vztažným zájmenem (qualis, quantus, qui) nebo se vztažným příslovcem (quam, ut, sicut, cum, quomodo, quemadmodum, quot) s ind.; ve větě řídící mu odpovídá ukazovací zájmeno (talis, tantus, idem), resp. příslovce (tam, ita, tot); předmět srovnání je skutečný. Ut sementem feceris, ita metes. b) Se vztažným příslovcem quam než s ind.; ve větě řídící je výraz komparativní; předmět srovnání je skutečný. Plura dixisti, quam volueras. 4. Určovací věty druhové s konj. vyjadřují děj, který vyznačuje jistý druh osob nebo věcí a takto určuje některý člen věty řídící. Non sum is, qui mortis periculo terrear. 5

5. Vztažné věty důvodové s konj. podle souslednosti časové; před vztažné zájmeno se někdy klade příslovce quippe, ut, utpote. Tribunorum plebis potestas pestifera videbatur, ut quae in seditione et ad seditionem nata esset. 6. Vztažné věty účelové s konj. spojkových vět účelových. Missi sunt legati, qui pacem peterent. 7. Vztažné věty účinkové s konj. spojkových vět účinkových. Secutae sunt tantae tempestates, quae pontem interruperint. 8. Vztažné věty přípustkové s konj. podle souslednosti časové. Ego, qui sero venissem, tamen vidi. Literatura [1] Bauer, J. Grepl, M.: Skladba spisovné češtiny. 2. vyd. Praha, SPN 1975. [2] Novotný, F. et al.: Základní latinská mluvnice. 1. vyd. Praha, SPN 1957. [3] Quitt, Z. Kucharský, P.: Latinská mluvnice. 1. vyd. Praha, SPN 1972. Při zpracování tohoto Přehledu bylo užito též výkladů prof. S. Žažy z přednášky Latinská mluvnice II, která se konala v jarním semestru 2001 na FF MU v Brně. Tento dokument si můžete vytisknout pro vlastní potřeby. Můžete jej také distribuovat, ale pouze v nezměněné elektronické podobě, a to zdarma. Verze textu: 28. 12. 2002 Petr Březina 6