Soubor norem pro pojiva hydraulicky stmelených směsí je úplný Ing. Jaroslav Havelka, TPA ČR, s.r.o.

Podobné dokumenty
Směsi stmelené hydraulickými pojivy

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Rekonstrukce dálnice D1 - podkladní vrstvy Ing. Jaroslav Havelka, TPA ČR, s.r.o.

EN Zemní práce Úprava zemin vápnem a/nebo hydraulickými pojivy. Ing. Jaroslav Havelka, TPA ČR, s.r.o.

Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2008

Aktuální problémy při stavbě a opravách vozovek

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10) číslo technického návodu

Ústav stavebního zkušebnictví Středisko radiační defektoskopie STAVEBNÍ LÁTKY. Pojiva a malty II. Ing. Lubomír Vítek, Ph.D.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

1996D0603 CS

N o v é p o z n a t k y o h l e d n ě p o u ž i t í R o a d C e m u d o s m ě s í s t u d e n é r e c y k l a c e

Doc.Ing. Vlastimil Bílek, CSc. Ulice 9. května č Újezd u Brna

CZ.1.07/1.5.00/

Proflzlepšovat zeminy

Návrh a posouzení směsí recyklátů a vedlejších energetických produktů upravených pojivy Dušan Stehlík

Evropská komise předložila dne návrh na zrušení směrnice Rady 89/ /EHS (CPD) ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních a správní

rodní normalizace v oboru maltovin v roce 2006

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Materiál zemních konstrukcí

Cemetobetonové kryty vozovek ze směsných cementů

PRŮVODCE produkty společnosti CEMEX Cement k.s.

Požadavky na zeminy v aktivní zóně, úprava zemin

Sada 1 Technologie betonu

NESTMELENÉ SMĚSI A SMĚSI STMELENÉ HYDRAULICKÝMI POJIVY PRO VRSTVY VOZOVEK

Nestmelené a stmelené směsi

Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2009

VLIV ZPŮSOBŮ ZPRACOVÁNÍ A ÚPRAVY POPÍLKU NA VLASTNOSTI POPBETONU

H. TECHNICKÉ SPECIFIKACE

SNIŽOVÁNÍ EMISÍ SKLENÍKOVÝCH PLYNŮ VYUŽÍVÁNÍM SMĚSNÝCH POJIV

Hydraulic road binders Part 2: Normal hardening hydraulic road binders Composition, specifications and conformity criteria

Funkce, požadavky, druhy,

Fibre-reinforced concrete Specification, performance, production and conformity

Standardy pro vrstvy konstrukcí vozovek

TKP 18 MD zásady připravované revize

ANORGANICKÁ POJIVA - VÁPNO

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ROZSAH AUTORIZACE UDĚLENÉ ÚNMZ

POŽADAVKY NA BETONY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

Úprava vlastností zemin vápnem a volné vápno obsahujícími produkty

PŘEJÍMÁNÍ EVROPSKÝCH NOREM PRO STAVBU VOZOVEK. WG 4 Směsi stmelené hydraulickými pojivy

VADEMECUM: CEMENT + BETON

Standardní a mikromleté fluidní popílky ve stmelených směsích pro podkladní vrstvy Ing. Šedina, Ing. Suda, Ing. Valentin, Ph.D.

Jana Stachová, Marcela Fridrichová, Dominik Gazdič, Karel Dvořák.

Stavební technologie

OVĚŘOVACÍ PRŮZKUM VLIVU PŘÍSAD A PŘÍMĚSÍ NA BETON BEZ CEMENTU S NÁZVEM POPBETON

Typy zlepšování zeminy. Hloubkové Mělké - povrchové

Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2005

Využití vysokopecní strusky a přírodního anhydritu k přípravě struskosíranového pojiva

Předpisy SŽDC a ŘVC pro beton specifika

HYDRAULICKÁ POJIVA DO STMELENÝCH SMĚSÍ PODKLADNÍCH VRSTEV POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ HYDRAULIC BINDERS TO BOUND MIXTURES OF THE BASE COURSES OF THE ROADS

Aktuální stav v provádění podkladních vrstev

High Volume Fly Ash Concrete - HVFAC

ČSN EN 206 a další nové standardy pro výrobu a zkoušení betonu

Z á p i s ze zasedání TNK 147 Navrhování a provádění vozovek a zemních těles dne v budově ÚNMZ Praha

Ing. Čestmír Kopřiva, Systém předpisů SJ-PK

Českomoravský beton, a.s. Beroun 660, Beroun

ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 1a 5

Vedlejší energetické produkty a jejich využití

BETON BEZ CEMENTU S NÁZVEM POPBETON

7. PEVNOST JAKO ZÁKLADNÍ FYZIKÁLNĚ MECHANICKÁ CHARAKTERISTIKA SMĚSÍ. 7.2 Snižování parametrů pevnosti u směsi kameniva zpevněného cementem

Revize ČSN změny v použití asfaltových pojiv a zvýšení limitů pro používání R- materiálu

Změna dopravního režimu na sídlišti Příbram -

Zpráva o činnosti TC 227 / WG 4 za rok 2007

Využití fluidních popílků při výrobě cementu

Shrnutí poznatků z konference AV 13 Ing. Petr Mondschein, Ph.D.

Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p.

Použití popílku v cementobetonovém krytu pozemní komunikace

Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř poskytuje odborná stanoviska a interpretace výsledků zkoušek.

1. SYSTÉMOVÁ NÁHRADA ČESKÝCH TECHNICKÝCH NOREM (ČSN) NOVÝMI EVROPSKÝMI NORMAMI (EN)

vysokopecní či RNDr. František Kresta, Ph.D. Seminář Fámy a fakta o dálnici D47, Praha,

Sada 2 MATERIÁLOVÁ A KONSTRUKČNÍ TYPOLOGIE STAVEB PS

BEZCEMENTOVÝ BETON S POJIVEM Z ÚLETOVÉHO POPÍLKU

4.3.2 Druhy nepřímých zkušebních metod kontroly míry zhutnění 10

Úprava vlastností zemin vápnem a volné vápno obsahujícími produkty

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Vývoj mezinárodn. rodní normalizace v oboru maltovin v roce Ing. Lukáš

Oblasti dle čl. 3 části 1. Zásady MP SJ PK 1), na které se certifikát/doklad o ověření způsobilosti vztahuje 2) : li/1 projektové práce

Studium vlastností betonů pro vodonepropustná tunelová ostění

některých případech byly materiály po doformování nesoudržné).

Možnosti efektivního využití drobného kameniva a těženého kameniva v podkladních vrstvách vozovek Ing. Jan Zajíček

Stavební materiály. Pozemní stavitelství

Identifikace certifikátu/dokladu o ověření způsobilosti.

Identifikace certifikátu/dokladu o ověření způsobilosti.

SILMOS-Q s.r.o. Certifikační orgán pro výrobky a systém certifikovaných stavebních dodavatelů Křižíkova 70, Brno

Evropské normy: CEMENT + BETON

ZEMNÍ KONSTRUKCE. LUMÍR MIČA, ING., Ph.D. ÚSTAV GEOTECHNIKY

Stanovení složení a míry degradace betonu nosných prvků železobetonové konstrukce budovy nádraží. Ing. Ámos Dufka, Ph.D. Ing. Patrik Bayer, Ph.D.

QUALIFORM, a.s. Zkušební laboratoř Mlaty 672/8, Bosonohy, Brno

Vzdušné x Hydraulické

VÁPNO A STANOVENÍ PH. Stavební hmoty I

Příručka nejen o betonu ZAPA beton a.s. Praha 2010

Vysokohodnotný beton 1 JOSEF FLÁDR KANCELÁŘ: B788 KONZULTACE: PONDĚLÍ 10:00 AŽ 11:00

Úprava vlastností zemin vápnem a volné vápno obsahujícími produkty

Českomoravský beton, a.s. Beroun 660, Beroun

Vlastnosti směsného pojiva ve srovnání s vápnem a cementem

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Ústav stavebního zkušebnictví Středisko radiační defektoskopie STAVEBNÍ LÁTKY. Pojiva a malty I. Ing. Lubomír Vítek, Ph.D.

OPRAVA ČÁSTI ULICE, TUCHLOVICE, SRBY

Zpráva o činnosti TC 227 / WG 4 za rok Ing. Jan Zajíček

Transkript:

Soubor norem pro pojiva hydraulicky stmelených směsí je úplný Ing. Jaroslav Havelka, TPA ČR, s.r.o. 22. 11. 2016

Úvod Technologie úprav zemin a stmelení směsí kameniva mají v české a československé praxi výstavby pozemních komunikací dlouhou historii a dá se tedy hovořit o tradičních metodách silničního stavitelství. Výrazného rozmachu dosáhly postupně ve druhé polovině minulého století a rovněž v posledních dvaceti letech, kdy v jednotlivých vlnách aktualizace evropské normalizace přebíráme EN pro plniva, pojiva a specifikace směsí. Zabudování do staveb se již řídí národními standardy (např. resortními předpisy MD ČR nebo ČSN, pokud jsou pro stavbu závazné). Některé pracovní postupy se v minulosti rozvíjely, například původní stabilizace zemin (CS, později SC) se rozšířila o směsi typu kameniva zpevněného cementem (KSC), vyráběné výhradně metodou mix-in-plant. Jiné pracovní postupy, jako metoda mix-in-place (road-mix) pomocí zemních fréz a recyklérů stagnovaly, resp. v 70. a 80. letech se neprováděly vůbec, i když byly, především v 60. letech častokrát úspěšně použity (např. zlepšení podloží a stabilizace podkladu letištních ploch). 2

Původní normy pro hydraulicky stmelené silniční směsi a hydraulicky stmelené vrstvy vozovek

Původní normy pro hydraulicky stmelené vrstvy z kameniva ČSN 73 6189: 1977 Podklady vozoviek zo štrkopiesku spevneného cementom ČSN 73 6189: 1989 Podklady vozoviek z kameniva spevneného cementom ČSN 73 6124: 1994 Stavba vozovek. Kamenivo stmelené hydraulickým pojivem ČSN 73 6124-1: 2008 Stavba vozovek Vrstvy ze směsí stmelených hydraulickými pojivy Část 1: Provádění a kontrola shody ČSN 73 6124-1: 2014 Stavba vozovek Vrstvy ze směsí stmelených hydraulickými pojivy Část 1: Provádění a kontrola shody ČSN 73 6124-1: 2016 Stavba vozovek Vrstvy ze směsí stmelených hydraulickými pojivy Část 1: Provádění a kontrola shody 4

Původní normy pro hydraulicky stmelené směsi ČSN 73 6181: 1964 Stabilizace zemin cementem ČSN 73 6181: 1972 Stabilizace zemin cementem ČSN 73 6182: 1976 Stabilizace popela a popílku cementem ON 73 6186 Spevňovanie zemín cementom ČSN EN 14227-1: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 1: Směsi stmelené cementem ČSN EN 14227-2: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 2: Směsi stmelené struskou ČSN EN 14227-3: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 3: Směsi stmelené popílkem ČSN EN 14227-5: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 5: Směsi stmelené hydraulickými silničními pojivy 5

Původní normy pro hydraulicky stmelené zeminy ON 73 6181: 1981 Stabilizace zemin ČSN 73 6125: 1994 Stavba vozovek. Stabilizované podklady ČSN EN 14227-10: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 10: Zeminy upravené cementem ČSN EN 14227-12: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 12: Zeminy upravené struskou ČSN EN 14227-13: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 13: Zeminy upravené hydraulickými silničními pojivy ČSN EN 14227-14: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 14: Zeminy upravené popílkem 6

Původní normy pro stabilizované a zlepšené (upravené) zeminy ČSN 73 3051: 1975 Úprava spraší a sprašových hlín v podloží a zemním tělese dálnic a silnic ČSN 73 6183 Zlepšení soudržných zemin vápnem ČSN 73 6133: 1998 Navrhování a provádění zemního tělesa pozemních komunikací ČSN EN 14227-11: 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy - Specifikace - Část 11: Zeminy upravené vápnem 7

Aktuální normy pro hydraulicky stmelené silniční směsi a hydraulicky stmelené vrstvy vozovek

Pojiva hydraulicky stmelených směsí Tak jako v minulosti, i v současné době dominují v technologiích zlepšení zemin, stabilizace zemin a stmelení směsí kameniva a zemin bílá vzdušná vápna (úprava zemin) a cementy (stmelení směsí kameniva, stabilizace zemin). Křemičité popílky a vysokopecní strusky se jako pojivo užívaly ojediněle a zpravidla se startovacím pojivem (např. popílkové stabilizáty). Tento trend lze očekávat i do budoucna. Zavedením ČSN EN 14227-15:2016 Směsi stmelené hydraulickými pojivy - Specifikace - Část 15: Zeminy stabilizované hydraulickými pojivy však musíme nepatrně korigovat české názvosloví. Termín zlepšení je vhodné užívat pro úpravu zemin pojivy v podloží násypů a technologických vrstvách násypů s výjimkou aktivní zóny vozovky. Stabilizace zemin je termín pro úpravu zemin v aktivní zóně vozovky. Stmelení je pak termínem pro hydraulicky stmelené podkladní vrstvy vozovky. Nedávný stav připomíná následující snímek. 9

Terminologie podle původní ČSN EN 14227 ČSN EN 14227-10 (cement) úprava stmelení (konstrukce vozovky) stabilizace (aktivní zóna podloží vozovky) ČSN EN 14227-11 (vápno) úprava stabilizace (aktivní zóna podloží vozovky) zlepšení (zemní těleso mimo aktivní zónu) ČSN EN 14227-12 (struska) úprava úprava (konstrukce vozovky a zemní těleso) ČSN EN 14227-13 (silniční pojivo) úprava úprava (konstrukce vozovky a zemní těleso) ČSN EN 14227-14 (popílek) úprava úprava (konstrukce vozovky a zemní těleso) 10

Konstrukce silničního tělesa v pojetí frankofonních a anglofonních regionů české pojetí konstrukce kryt (jednovrstvý nebo dvouvrstvý) podklad (jednovrstvý až třívrstvý) aktivní zóna (násyp nebo zářez) podloží (násyp nebo zářez) 11

Aktuální normy pro stabilizované a stmelené směsi a vrstvy ČSN EN 14227-15: 2016 Směsi stmelené hydraulickými pojivy - Specifikace - Část 15: Zeminy stabilizované hydraulickými pojivy ČSN 73 6133:2010 Návrh a provádění zemního tělesa pozemních komunikací ČSN EN 14227-1: 2013 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 1: Směsi z kameniva stmelené cementem ČSN EN 14227-2: 2013 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 2: Směsi z kameniva stmelené struskou ČSN EN 14227-3: 2013 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 3: Směsi z kameniva stmelené popílkem ČSN EN 14227-5: 2013 Směsi stmelené hydraulickými pojivy Specifikace Část 5: Směsi z kameniva stmelené hydraulickými silničními pojivy ČSN 73 6124-1: 2016 Stavba vozovek Vrstvy ze směsí stmelených hydraulickými pojivy Část 1:Provádění a kontrola shody 12

Aktuální normy pro pojiva hydraulicky stmelených směsí

Pojiva silničních hydraulicky stmelených směsí V posledních patnácti letech se na trhu začala objevovat směsná pojiva s převažující hydraulickou reakcí nebo karbonatací. Tuto dobu zhruba kopíruje i vývoj evropské normy EN 13282 pro hydraulická silniční pojiva. S účinností od 1. listopadu 2015 byla vydána i poslední, dosud chybějící část této normy (ČSN EN 13282-2 Hydraulická silniční pojiva Část 2: Normálně tvrdnoucí hydraulická silniční pojiva - Složení, specifikace a kritéria shody). Zároveň ke stejnému datu byla z důvodu změny evropské legislativy revidována i ČSN EN 13282-3 (Hodnocení shody), která v původním znění platila od 1.9.2013, obdobně jako ČSN EN 13282-1 (Rychle tvrdnoucí hydraulická silniční pojiva). Tím se soubor norem pro pojiva hydraulicky stmelených směsí stal úplný. Je však zapotřebí podotknout, že zrušením ČSN EN 14227-11:2008 (zlepšení a stabilizace zemin vápnem) byla ze specifikace hydraulicky stmelených směsí v EN 14227-15 vyloučena technologie zlepšení zemin vápnem. 14

Pojiva silničních hydraulicky stmelených směsí Obvyklá a hojně užívaná Cementy (ČSN EN 197-1 ed.2: 2012) Vápna (ČSN EN 459-1 ed.3: 2015) Hydraulická silniční pojiva (ČSN EN 13282-1: 2013, ČSN EN 13282-2: 2015) Méně užívaná a regionální Strusky (ČSN EN 14227-2: 2013, ČSN EN 15167-1: 2006) Popílky (ČSN EN 14227-4: 2013, ČSN EN 450-1: 2013) Pojiva podle národní legislativy 15

Cementy ČSN EN 197-1 ed.2. rozlišuje pět druhů cementů pro obecné použití podle jejich složení. Jsou značeny: CEM I CEM II CEM III CEM IV CEM V Portlandský cement Portlandský cement směsný Vysokopecní cement Pucolánový cement Směsný cement 16

Cementy V kombinaci s pevnostními třídami dokumentuje norma celkem 27 výrobků skupiny cementů pro obecné použití a 7 výrobků skupiny síranovzdorných cementů pro obecné použití. K výrobě hydraulicky stmelených směsí jsou použitelné pouze některé, především druh CEM II o nižší třídě pevnosti. Pokud možno je výhodnější používat cementy s normální (N) a nízkou počáteční pevností (L). Obvyklou výrobní technologií je mix-in-plant. Nejvíce užívaným cementem pro stmelení směsi kameniva (zemin) je EN 197-1-CEM II/B-S 32,5 R, tj. portlandský struskový cement s vysokou počáteční pevností. 17

Třídy pevnosti cementů pro obecné použití podle ČSN EN 197-1 ed.2 Pevnost v tlaku (MPa) Třída Počáteční pevnost Normalizovaná pevnost po 2 dnech po 7 dnech po 28 dnech 32,5 L - 12,0 32,5 N - 16,0 32,5 52,5 32,5 R 10,0 42,5 L [1] - 16,0 42,5 N 10,0 42,5 62,5 42,5 R 20,0 52,5 L [1] 10,0 52,5 N 20,0 52,5-52,5 R 30,0 [1] Třída pevnosti určená pouze pro vysokopecní cementy 18

Vápna Původní evropská norma EN 14227-11 pro zeminy upravené vápnem vyžadovala použití nehašeného nebo hašeného bílého vápna tříd CL 90 a CL 80 a to jak pro technologii zlepšení, tak technologii stabilizace zemin. V důsledku dostatečných zkušeností z praxe, bylo v národní příloze ČSN EN 14227-11 umožněno v ČR použití i jiných vzdušných nehašených vápen o nižších třídách a rovněž vápen dolomitických. Jak ukazuje nová ČSN EN 14227-15: 2016 pro zeminy stabilizované hydraulickými pojivy, byl to krok správným směrem, jelikož současný požadavek normy na vápna již není tak striktní a iracionální. Aplikovat lze vzdušná vápna podle aktuální EN 459-1 ed.3 ve formě nehašeného vápna nebo hašeného vápna v práškové podobě nebo jako vápenné mléko. Naprosto kontraproduktivní a neracionální je eliminace stavebních vápen s hydraulickými vlastnostmi z požadavku EN 14227-15 na použitelná vápna jako pojiva. 19

Vápna O to více překvapuje, že při liberalizaci nároku na pojivo se z původní EN 14227-11 do EN 14227-15 převádí pouze technologie stabilizace zemin (viz Předmluva EN 14227-15). Tím je možnost použití vzdušných vápen o nižších třídách do určité míry popřen, jelikož tato pojiva byla příznivá (dostatečná a levnější) především pro aplikaci technologie zlepšení zemin. V důsledku není rovněž zřejmé, z jakého důvodu neumožňuje norma použití vápen s hydraulickými vlastnostmi, které vedle karbonatace více či méně tuhnou i hydraulickou reakcí. V české silniční praxi se vápna jako pojiva užívají výhradně v konstrukcích zemních těles. 20

Hydraulická silniční pojiva Hydraulická silniční pojiva ve smyslu EN 13282 (částí 1 a 2) jsou suchá prášková pojiva vyráběná průmyslovou cestou k přímému použití na stavbě. Hydraulická reakce, tedy tuhnutí při plné saturaci vodou se zachováním pevnosti pod vodní hladinou je předpokladem. Norma je harmonizována a výrobek, uváděný na trh evropské unie musí být opatřen štítkem (systém posuzování a ověřování stálosti vlastností 2+). Hydraulická silniční pojiva jsou směsná, resp. obsahují jednu nebo více majoritních složek s hydraulickou reakcí a složky minoritní, případně aditiva. 21

EN 13282 Hydraulická silniční pojiva Zahrnuje 3 části Část 1: Rychle tvrdnoucí hydraulická silniční pojiva Složení, specifikace a kritéria shody (ČSN EN 13282-1: 2013) Část 2: Normálně tvrdnoucí hydraulická silniční pojiva Složení, specifikace a kritéria shody (ČSN EN 13282-2: 2015) Část 3: Hodnocení shody (ČSN EN 13282-3: 2013) 22

Hydraulická silniční pojiva K hlavním složkám (hmotnost v pojivu nad 10 %) patří: portlandský slínek (K) granulovaná vysokopecní struska (S) přírodní pucolán (P), včetně přírodního kalcinovaného (Q) popílky (křemičité V, vápenaté W) kalcinovaná břidlice (T) vápenec (L, LL) 23

Hydraulická silniční pojiva Části 1 a 2 normy rozlišují pojiva rychle a normálně tvrdnoucí. U rychle tvrdnoucích pojiv (označovaných E) lze jako hlavní složku použít rovněž hašené bílé vápno (CL- S) a přírodní hydraulické vápno (NHL) podle ČSN EN 459-1 ed.2 (aktuálně ČSN EN 459-1 ed.3). V případě normálně tvrdnoucích pojiv (označovaných N) to jsou fluidní křemičitý popílek (Va) a nehašený vápenatý popílek s aktivním CaO (Wa), popílek ze spalování papírenského kalu (WP), krystalická vysokopecní struska (Sb) z přeměny surového železa na ocel oxidační metodou a nehašené nebo hašené bílé vápno (CL-Q, CL-S) nebo přírodní hydraulické vápno (NHL). V případech, kdy nejsou hlavní složky výrobkem, specifikuje ČSN EN 13282-2 některé jejich fyzikální a chemické vlastnosti (limity pro použití). Minoritní složky (pod 10 % hmotnosti pojiva) jsou voleny tak, aby zvýšily účinnost pojiva nebo zlepšily jeho vlastnosti. Nesmí snižovat efekt působení hlavní hydraulické složky. Totéž se týká i přísad (pod 1 % hmotnosti pojiva). 24

Hydraulická silniční pojiva Při zjednodušeném pohledu nabízí část 1 i část 2 normy čtyři třídy pevnosti hydraulických silničních pojiv. Vzhledem k charakteru rychle a normálně tvrdnou-cích pojiv stanovuje se počáteční pevnost (sedmidenní) pouze u pojiv rychle tvrdnoucích. Normalizovaná pevnost pak po 28 dnech. Normalizovaná pevnost v tlaku normálně tvrdnoucích pojiv se testuje po 56 dnech. Z parametrů v tabulkách je zřejmé, že třídy pevnosti hydraulických silničních pojiv účelně doplňují řadu pevnostních tříd cementů pro obecné použití (32,5; 42,5; 52,5) podle ČSN EN 197-1 ed.2. K určitému překrytí v parametru pevnosti dochází ve třídách E 4 a E 4-RS (ČSN EN 13282-1) se třídami 32,5 L a 32,5 N (ČSN EN 197-1 ed.2). 25

Třídy pevnosti rychle tvrdnoucích pojiv podle ČSN EN 13282-1 Třída po 7 dnech Pevnost v tlaku (MPa) po 28 dnech E 2 5,0 12,5 32,5 E 3 10,0 22,5 42,5 E 4 16,0 32,5 52,5 E 4-RS [1] 16,0 32,5 - [1] Třída pro rychle tvrdnoucí hydraulické pojivo s rychlým tuhnutím 26

Třídy pevnosti normálně tvrdnoucích pojiv podle ČSN EN 13282-2 Třída Pevnost v tlaku (MPa) po 56 dnech N 1 2,5 22,5 N 2 12,5 32,5 N 3 22,5 42,5 N 4 32,5 52,5 27

Hydraulická silniční pojiva Vzhledem k technologii provádění konstrukcí staveb dopravní infrastruktury jsou žádoucí spíše pojiva s normální (pomalejší) dobou tvrdnutí. Je to proto, že jednu z nejvýznamnějších rolí, vedle pevnosti nebo únosnosti má doba zpracovatelnosti směsi, která je pro výrobu metodou mix-in-place nebo delší transportní vzdálenost při výrobě metodou mix-in-plant, určující. Rychle tvrdnoucí pojiva jsou pak dobře uplatnitelná při krátkých dopravních vzdálenostech a v případě rychlé výstavby (např. rekonstrukce dálnic). 28

Strusky Vedle specifikace směsí, v nichž je jako pojivo použita struska umožňuje ČSN EN 14227-2 pro stmelené směsi kameniva použít granulovanou vysokopecní strusku, částečně mletou granulovanou vysokopecní strusku nebo mletou granulovanou vysokopecní strusku vyhovující požadavkům ČSN EN 15167-1. Požadavky pro první dva typy určuje samotná část 2, této normy. ČSN EN 14227-15 pro stabilizaci zemin připouští aplikaci granulované vysokopecní strusky podle ČSN EN 15167-1 a částečně mleté granulované vysokopecní strusku s odkazem na kritéria ČSN EN 14227-2. ČSN EN 15167-1 je harmonizovanou normou se systémem prokazování shody 1+ (dosud v režimu CPD). ČSN EN 14227 harmonizována není. Vysokopecní struska jako pojivo reaguje hydraulickou reakcí, na rozdíl od vzduchem chlazené ocelářské strusky již charakterizuje především proces karbonatace. Za určitých podmínek (např. objemové stálosti) se ocelářská struska používá jako plnivo a nikoli jako pojivo směsí. 29

Popílky Na rozdíl od strusky jsou požadavky na popílky jako pojiva separovány do části 4 ČSN EN 14227. Směsi kameniva stmelené popílkem jsou pak specifikovány ČSN EN 14227-3 a zeminy stabilizované popílkem ČSN EN 14227-15. ČSN EN 450-1 (křemičitý popílek do betonu) v textu EN 14227 slouží pouze jako terminologický odkaz na harmonizovanou evropskou normu. Obě specifikační normy připouštějí použití jak křemičitého, tak vápenatého popílku. Alumosilikátový (křemičitý) popílek má pucolánové vlastnosti, které je účelné zvýraznit startovacím pojivem, nejlépe v podobě vápna (volného nebo v cementu). Sulfátovápenatý (vápenatý) popílek vykazuje jak pucolánový efekt, tak hydraulickou reakci a lze jej tedy použít i jako solitérní pojivo pro směsi s omezenou axiální pevností. 30

Závěr (pokud jej lze vzhledem k vývoji EN učinit)

Aplikovatelnost pojiv v konstrukcích silničního tělesa Obr.1 Schéma pro zhotovení technologické vrstvy zemního tělesa (aktivní zóny) ze zeminy stabilizované pojivy (specifikace směsi provedení vrstvy) ČSN EN 14227 část 15 ČSN 73 6133 směs ZH Obr.2 Schéma pro zhotovení konstrukční vrstvy vozovky ze směsi kameniva stmelené pojivy (specifikace kameniva specifikace směsi provedení vrstvy) ČSN EN 13242+A1 ČSN EN 14227 části 1, 2, 3, 5 ČSN 73 6124-1 směsi SC,SS,SP,SH Obr.3 Schéma pro zhotovení konstrukční vrstvy vozovky ze zeminy stmelené pojivy (specifikace směsi provedení vrstvy) ČSN EN 14227 část 15 ČSN 73 6124-1 směs ZSH 32

Závěr I když je soubor norem pro pojiva hydraulicky stmelených směsí aktuálně kompletní, nejedná se o konečný stav a to nejen s pohledu evropské legislativy uplatňující periodickou pětiletou revizi norem. Důkazem může být i ztráta technologie zlepšení zemin nejen vápnem ze členěné specifikační normy pro hydraulicky stmelené silniční směsi EN 14227. Důvodem není jiný princip reakce pojiva s plnivem směsi, jelikož norma nadále používá pojiva reagující karbonatací (stabilizace zemin vápnem, použití normálně tvrdnoucích silničních pojiv na bázi vápna). Rovněž převedení liberální škály pojiv a rozsáhlé nabídky hydraulicky stmelených a stabilizovaných směsí (nabízených EN) do národní aplikační normy pro konstrukční vrstvy vozovek ČSN 73 6124-1 není vždy racionální. Často používáme národní limity eliminující použití některých plniv a pojiv. 33

Závěr I tak můžeme konstatovat, že soubor norem pro pojiva hydraulicky stmelených silničních směsí je aktuálně úplný. Specifikační normy pojiv měly dlouhodobý vývoj. Některé slouží přímo pro silniční stavitelství, jiné mají svou majoritu pro jiná použití (cementy, vápna, částečně strusky a popílky). Přirovnání doby platnosti norem ke krátké životnosti kuželek při bowlingu je zde namístě. Jak se zdá, může být koulí, která kuželky poněkud rozmetá příprava evropské normy pro zemní práce (pren 16907 Earthworks) jejíž část 4 nese název Úprava zemin vápnem a/nebo hydraulickými pojivy (Norma je ve finálním draftu před schválením a pokud bude převzata do ČSN v původním znění nebo v národní verzi můžeme ji očekávat v příštím roce). 34

Závěr Norma zavádí v části 2 nový klasifikační systém zemin. Jelikož však není část 4 přímo tímto systémem vázána, bude ji možno použít individuálně. Definuje technologie zlepšení a stabilizace zemin (souhrnně úpravu zemin) a rovněž zná oba klasifikační systémy (CBR, R c ), čímž její aplikovatelnost přesahuje do kompetence EN 14227. Prozatím tedy platí, že od 1. srpna letošního roku není technologie zlepšení zemin vápnem v ČSN definována. To platí i o úpravě procesem (principem) zlepšení zemin i pro ostatní pojiva. ČSN EN 14227-15 tedy aktuálně specifikuje směsi pro stabilizaci a stmelení zemin, tj. hydraulicky stmelené směsi aktivní zóny a podkladních vrstev vozovky. To je skutečnost, která má od 1.8.2016 dopad na aktuální znění ČSN 73 6133 a některé předpisy Ministerstva dopravy ČR (TP 94, TKP 4). Vypadá to, že i tak pár kuželek zůstane prozatím stát. 35

Děkuji za pozornost! 36