Montáž a návod pro použití Teplometu výrobní číslo ES

Podobné dokumenty
Montáž a návod pro použití Teplometu výrobní číslo 13850

Montáž a návod pro použití Tepelný plynový zářič PYRAMIDA č. zb

12371cz. Plynový gril s lávovými kameny Montáž a návod k obsluze

Plynový grilovací vozík Návod k montáži a použití art.-no

12750cz. Montáž a návod pro obsluhu plynového vozíkového grilu

12426cz. Plynový grilovací vozík Montáž a návod pro obsluhu

12372cz. Plynový gril s lávovými kameny Montáž a návod k obsluze

Montáž a návod k obsluze Sirius 12047

Plynový gril MONTANA 2 - art Montáž a návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze

Montážní a provozní návod Kotlíkový gulášový set 14 l č. zb

Montážní a provozní návod Plynový gril ANGULAR č. zb

00553cz. Vozíkový gril s lávovými kameny Montáž a návod k obsluze

Montáž a návod pro použití Plynový gril vozík číslo 11993

Montážní a provozní návod Gril CUBA č. zb

Montážní a provozní návod Gril ATLAS č. zb

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Plynový terasový ohřívač - pojízdný


NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne > hořák pro kapalný plyn Ne > hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:

Montáž a návod pro použití Hybridní gril Activa na plyn i dřevěné uhli COMBO II č / Překlad originálního návodu k obsluze

/2004 CZ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

SADA PLYNOVÉ PÁJEČKY PROPIEZO PORTASOL

Terasový ohřívač

Domácí zahradní gril 3038A

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Plynový BBQ grill

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Rybníkový filtr BTF50000

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Plynový ohřívač vzduchu - model: (ZSG151), (ZSG301)

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Bezpečnostní kahan. 2. Montáž/uvedení do provozu. č F č N (H) č N (L)

DED9975. CZ Plynová kamna 4.2 kw DED9975 CZ 1. Platný od: Návod k použití se záručním listem 1. června 2014

"IRVINE" IRVINE. Art.Nr.: 50

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

BAYARD Star CF

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Stropní svítidlo s LED

Plynový Grilovací vozík Montážní a operační manuál 1C Z

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod).

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Plynový kondenzační kotel

Malý průtokový ohřívač M 3..7

LEKON Group s.r.o. Oldřichovice 738, Třinec NÁVOD K OBSLUZE. *Přečtěte si návod k obsluze před použitím zařízení

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

BeanContainer NICR 400

Stropní svítidlo s LED

GRE podvodní bazénové světlo

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

XENON modely 223, 225, 227 a 229

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod k použití LC S

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Závěsné bazénové světlo 75W

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

PATIO HEATER TERASOVÝ OHŘÍVAČ NÁVOD K POUŽITÍ

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Domácí zahradní gril

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

Návod k obsluze nástěnný držák na tv

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod:

Sklářský hořák TWIST NÁVOD K OBSLUZE - 1 -

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

MOBILNÍ HOŘÁKY ŘADY

Uživatelská příručka

Neutralizační zařízení

English Čeština Slovenčina Magyarul Polski

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

ZAHRADNÍ PLECHOVÝ DOMEK - D04255

Návod k údržbě a montáži

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

DED9970 DEDRA. CZ Plynový zářič 4,6 kw. EN Gas radiator. návod k použití se záručním listem. The manual with warranty card DED9970 CZ 1

NPD 615 CEU NPD 615 DEU


Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č Ident. č

NEPOUŽÍVEJTE UVNITŘ BUDOV!

Plynový gril

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ. Maxim Island

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Transkript:

Montáž a návod pro použití Teplometu výrobní číslo 13050 ES Před provozem si nejdříve přečtěte! Nedodržování údajů tohoto návodu může mít za následek omezení funkce nebo poškození přístroje, jiné věcné škody, jakož i poranění osob. Před každou montáží a před každým zprovozněním si proto přečtěte odpovídající kapitolu tohoto návodu. Dodržujte pracovní postup v předem určeném pořadí a respektujte uvedené bezpečnostní pokyny. Tento návod je součástí výrobku. Uschovejte si jej proto společně s výrobkem a předejte jej každému dalšímu uživateli. 1

Obsah Technické údaje... 3 Rozsah dodávky... 4 Explozivní výkres... 5 Ovládací prvky... 6 Funkce... 6 Použití... 6 Poskytnutí a vyloučení záruky... 7 Bezpečnostní pokyny... 8 Definice použitých pokynů... 8 Nebezpečí Horké povrchy a díly... 9 Nebezpečí Plyn se lehce zapálí"... 10 Nebezpečí Plyn vypudí kyslík... 11 Montáž... 16 Připojení a odpojení plynové bomby...16 Připojení plynové bomby... 16 Odpojení plynové bomby...17 Obsluha... 18 Zprovoznění teplometu...18 Ukončení provozu teplometu...19 Čištění...19 Údržba... 19 Pokyny pro životní prostředí a likvidační opatření... 19 Hledání chyb a odstranění poruch... 20 2

Technické údaje Teplomet Povolení Číslo zkoušky 0085 CL0466 Německý spolek pro plynové a vodní odvětví (DVGW) Kategorie přístroje I3B/P DIN EN 14543 Celková hmotnost Míry (Ø x V) cca 24 kg cca 65 x 222 cm Plynový systém Tepelný výkon Průtoková hodnota (hmotný proud) Doba hoření Druh plynu tekutý Plynová bomba Redukční ventil Typ Průtočné množství Provozní tlak Plynová hadice uznané hadicové vedení (max. 1,5 m) Zapalování Regulace plamenu Průměr trysek cca 9 kw 800 g/h cca 14 h/kg při plném výkonu plyn (propan/butan) v obchodě běžně dostupná plynová bomba s 11 kg náplní Pevně nastavený a uznaný redukční ventil max. 1,5 kg/h 30 mbar Plynová hadice uznané hadicové vedení (max. 1,5 m) Zapalování Piezo plynule 0 až Max. 1,45 mm 3

Rozsah dodání Položka počet kusů název 1 1 kompletní hořák s automatickým zabezpečením proti úniku plynu V případě převrácení zařízení 2 1 kryt desky 3 1 polovina bezpečnostní mřížky pro trvalé upevnění 4 1 polovina bezpečnostní mřížky, snímatelná 5 1 tlumící destička 6 1 destička reflektoru 7 2 kryt 8 1 stěna 9 1 plamenová roura 10 1 plamenová roura - jistící guma 11 1 reflektor 12 1 podložka nohy 13 1 víko nádoby 14 22 křížové šrouby M6 x 10 mm 15 17 matice M6 16 29 podložka M6 typu U 17 19 křížové šrouby M6 x 15 mm 18 7 křížové šrouby M6 x 20 mm 19 6 šestiúhelné distanční pouzdro SW 10 M6 x 40 mm 20 1 kolečko 21 1 podpěra kolečka 22 1 polička 23 6 podpěra poličky 24 6 nastavovací šroub (již namontovaný v podpěře) 4

Explozivní výkres 5

Ovládací prvky Poz. Označení Funkce A Zapalovač Piezo Zapálit plyn na hořáku (stisknout). B Regulátor plamenu Naplnit hořák plynem pro zapalování (stisknout, otočit na pozici malý plamen" a držet stisknutý). Po zapálení nastavit přívod tepla (otáčet). G0 Plynová bomba Nádoba na hořlavinu. G1 Ventil bomby Dělící bezpečnostní zařízení; Plynovou bombu otevřít (otáčet vlevo) a uzavřít (otáčet vpravo). G2 Závit ventilu plynové bomby Spojení plynová bomba - redukční ventil. G3 Převlečná matice Redukční ventil;připojení plynové bomby (otáčet doleva) a odpojení (otáčet doprava). G4 Redukční ventil Redukovat tlak plynu G5 Připojení Redukční ventil Spojení redukční ventil - plynová hadice G6 Spona Spojení plynová hadice - redukční ventil G7 Plynová hadice Přívádění plynu k hořáku Funkce Při otevřeném ventilu bomby (G1) a regulátoru plamenu (B) proudí plynovou hadicí (G7) a regulačním členem do hořáku plyn. Při zapalování dbejte na to, aby byl regulační knoflík nastaven na minimum. V opačném případě může dojít ke vznětu. Stisknutí Piezo zapalovače (A) vyprovokuje na zapalovací svíčce hořáku jiskru, která plyn zapálí. Teplomet vyzařuje teplo v okruhu 360. Kromě toho je nahoru vyzářené teplo sváděno dolů pomocí reflektoru (1). 6

Použití Účelové použití Teplomet je plynový teplomet určený pro použití venku nebo v dobře větraných prostorách. Účelové použití je dodrženo tehdy, bude-li použit výhradně pro vytápění venku nebo vytápění dobře větraných prostorů a přitom budou dodrženy všechny údaje tohoto návodu. Jenom pro soukromé použití! Neúčelové použití Jiné použití nebo překročení jeho rozsahu není dovoleno. Platí to obzvláště pro následující, rozumně předvídatelná chybná použití. Teplomet neprovozovat jiným topivem než tekutým plynem (propan/butan). Poskytnutí a vyloučení záruky V okamžiku započetí konstrukce byl teplomet konstruován a vyroben dle všeobecných pravidel techniky, jakož i požadavků výkresů (číslo zkoušky -0085). Teplomet opustil závod v bezvadném funkčním a bezpečnostně technickém stavu. Na teplomet poskytujeme dvouletou záruku, která platí od data koupě. Záruka zahrnuje vady ve zpracování a vadné díly; vztahuje se na výměnu těchto dílů. Náklady na přepravné, montáž, náhradu opotřebovaných dílů a ostatní nejsou součástí této záruky. Záruka zaniká a jakákoliv zodpovědnost přechází na vykonávajícího: - nebude-li teplomet použit k danému účelu. - bude-li teplomet, navzdory viditelné vadě nebo neúplné montáži, zprovozněn. - budou-li na teplometu provedeny technické změny. - bude-li použito nevhodné příslušenství, které není pro tento teplomet výslovně Povoleno (při pochybách se prosím obraťte na servisní službu). - nebudou-li použity originální náhradní díly firmy ACTIVA POLSKA Sp.zo.o. 7

Bezpečnostní pokyny Definice použitých pokynů Upozornění na nebezpečí a důležité informace budou v tomto návodu pro použití vyjadřovány následujícími piktogramy a signalizačními slovy: Bezpečnostní pokyny Piktogram a signalizační slovo Upozornění na... Nebezpečí... možnost nebezpečí, které, nebudou-li učiněna uvedená opatření, může mít za následek těžké poranění osob nebo věcné škody.... možnost nebezpečí, které, nebudou-li učiněna uvedená opatření, může mít za následek věcné škody. Pozor Pokyny pro použití Piktogram Upozornění na..... nápomocnou funkci nebo užitečný tip. 8

9

10

Montáž Před započetím Pro rychlou a úspěšnou montáž teplometu vám nabízíme několik instrukcí: Zkontrolujte obsah dodávky a jednotlivé díly si přehledně rozložte na prázdný stůl (vyhrazujeme si právo na menší technické změny, např. v souvislosti s obsahem sáčku s malými díly). Bude-li, i přes pečlivou závodní kontrolu, něco chybět, pak kontaktujte naši zákaznickou službu (viz poslední stránka). Neodkladně vám pomůžeme. Malé díly si roztřiďte, protože např. šrouby se mohou jenom minimálně lišit a mohou být lehce zaměněné. Pro montáž potřebujete jenom šroubovák střední velikosti a vhodný klíč na šrouby (vidlicový,očkový nebo nástrčný). Pro připojení plynové bomby potřebujete vidlicový klíč číslo 17 (SW 17). Použijte jenom bezvadné a vhodné nářadí.s opotřebovaným nebo nevhodným nářadím nejenom, že nemůžete šrouby dost pevně utáhnout, ale můžete je tak poškodit, že budou nepoužitelné. Montáž všech spojovacích prvků (šroubů, matic atd.) provádějte vždy tak, jak je zobrazeno na následujících obrázcích.dojde-li ke ztrátě prvku, opatřete si vhodnou náhradu.jenom tak je zaručena bezpečnost a jistota konstrukce. Dodržujte nezbytně předem určené pořadí pracovních kroků! 11

Text montážního kroku si kompletně přečtěte před jeho provedením, někdy jsou užitečné pokyny uvedeny teprve následně. I když nejste zkušený řemeslník, pro montáž nepotřebujete zpravidla déle než hodinu. Montáž Pozor: během montáže dílů s ostrými hranami zachovejte opatrnost! Obě části krytu (7) spojte pomocí šroubů (14/15/16) podle obrázku. Připevněte kryt (7) k podložce nohy (12). Použijte šrouby (14/15/16) Víko nádoby (13) upevněte k horní části krytu (7) pomocí šroubů (14/15/16). Následně namontujtepodpěry poličky (23) k válu nádoby (13) pomocí šroubů (17) podle obrázku. Nasaďte poličku (22) na podpěry. Dříve couvněte nastavovací podložku (24) nacházející se v podpěře. Po nasazení poličky (22) nastavte nastavovací podložky dopředu, za účelem zajištění příslušného nastavení poličky. 12

Pozor: během montáže dílů s ostrými hranami zachovejte opatrnost! Kompletní hořák (1) nasaďte na víko nádoby (13), zaveďte při tom plynovou hadici přes otvor víka nádoby (13). Pro tento účel použijte sadu šroubů (18/16). Kryt destičky (2) vsuňte na předběžně zpracované koncovky závitu bezpečnostní mřížky za účelem trvalého upevnění (3) a upevněte pomocni matic(15). Na jiné konce závitu mřížky (3) vsuňte tlumící destičku(5) a předběžně namontujte s distančními pouzdry(19). Pozor! Ještě je neutahujte příliš pevně! 13

Tato tři distanční pouzdra (19) v destičce reflektoru (6) silně utáhněte pomocí šroubů (14/16) v uvnitř nacházejících se otvorech distančního pouzdra. Takto předběžně namontovanou destičku reflektoru (6) s distančními pouzdry, obrácenými zadní stranu od mřížky a přišroubujte pomocí 3 šroubů (14/16) k distančním pouzdrům tlumící destičky (5) a následně silně utáhněte se 3 šrouby (14/16). Namontujte reflektor pomocí 3 šroubů (14/16) na Předběžně namontované destičce reflektoru (6). Předběžně namontovaná mřížka (3) bude nasazena na hořák (1) a silně utažená pomocí šroubů (18). Nasaďte jistící gumu (10) kolem horní hrany desky hořáku. Pozor: díl s ostrými hranami. Věnujte pozornost rovnému 14

Opatrně z obalu vyjměteplamenovou rouru (9) a uvnitř topného tělesa v souladu s obrázkem zaveďte teprve shora do tlumící destičky (5), následně nasaďte osazení dolní s otvorem stranu namířeným plamenové nahoru.připojení a odpojení plynové bomby roury(9) na jistící gumu plamenové roury (10). Zkontrolujte správné osazení plamenové roury, guma nesmí být vyboulená ani zmáčknutá. Vsuňte dlouhé vyčnívající konce sundávané mřížky(4) nejprve do otvorů tlumící destičky (5) a následně dlouhé konce do otvorůkrytu desky (2). Vložte stěnu (8) se sklonem shora pod víkem nádoby (13) a následně vsuňte stěnu (8) do drážky v podložce nohy (12). Během vytahování potáhněte stěnu nahoru a dolů, a teprve poté ji vytáhněte směrem dopředu. Kolečko (20) je již namontované v podpěře koleček (21). Podpěru koleček (21) namontujte podle obrázku dole pomocí šroubků (17/16/15). 15

Potřebné díly a nářadí 1. Šroubovák číslo 17 (vidlicový klíč SW 17) 2. Plynová bomba Plynová bomba s 11 kg náplní, běžně dostupná v obchodě (např. šedivá propanová plynová bomba). Koupíte ji ve stavebninách nebo u obchodníka s tekutým plynem. 3. Prostředek na hledání netěsnosti Prostředkem na hledání netěsnosti vyhledáte netěsnosti plynového systému.koupíte je ve stavebninách nebo u obchodníka s tekutým plynem.při použití prostředku na hledán netěsnosti dodržujte prosím návod výrobce. Následující díly, které jsou obsažené v dodávce odpovídají normám jednotlivých zemí, kam je firma ACTIVA POLSKA dodává. 4. Redukční ventil Pevně nastavený a uznaný redukční ventil, max.1,73 kg/h, provozní tlak 37 mbar, hodící se k použité plynové bombě. 5. Plynová hadice - uznané hadicové vedení dostatečné délky, které umožní bezvadnou montáž bez překroucení. Připojení plynové bomby Nebezpečí Zapálení unikajícího plynu" Tekutý plyn je velmi lehce zápalný a shoří explozivně. Možné následky: Těžké újmy na zdraví nebo věcné škody při nekontrolovatelném zapálení unikajícího plynu. Ochranná opatření: Dbejte na to, aby se při připojování plynové bomby v okolí 5 m nenacházely žádné zápalné zdroje. Obzvláště: Nezažehujte otevřený oheň, nekuřte a nezapínejte žádné elektrické spotřebiče (přístroje, lampy, zvonky atd.) (možnost přeskočení jisker). Dbejte na případné vyměnění hadice, existují-li odpovídající Národní požadavky. 1. Pro ustavení teplometu zvolte vhodné místo. Ověřte si, zda... - se při silném větru nemůže teplomet překlopit. - se v blízkosti teplometu nenacházejí nebo do něj nemohou vniknout hořlavé materiály nebo látky. Minimální odstup k hořlavým materiálům nebo látkám: 2 16

m nad a 1 m bočně; Odstup k těžce vznětlivým materiálům nebo látkám: minimálně 0,25 m. bude teplomet provozován venku nebo v dobře větraných prostorách. - je v dobře větraných prostorách nejméně 25% obklopovací plochy otevřeno. - je obklopovací plocha součet všech ploch stěn. - se teplomet nachází na rovné, dostatečně velké ploše. Během provozu jím nesmí být pohybováno. 2. Ustavte plynovou bombu do k tomuto účelu určeného výklenku. - Nezakrývejte větrací otvory odstavné plochy pro bombu s tekutým plynem. Plynovou bombu nikdy nepokládejte. Plynovou hadici nevystavujte zkroucení nebo napětí. 3. Zkontrolujte zda-li je nasazeno těsnění závitu ventilu bomby (G2) a dále jeho bezvadný stav. Nepoužívejte žádné dodatečné těsnění. Spojte převlečnou matici (G3) redukčního ventilu se závitem ventilu bomby (G2) a převlečnou matici (G3) pevně rukou utáhněte doleva. K tomuto účelu nepoužívejte žádné nářadí, mohlo by dojít k poškození těsnění ventilu bomby a tím k netěsnosti. K tomuto účelu nepoužívejte žádné nářadí, mohlo by dojít k poškození těsnění ventilu bomby a tím k netěsnosti. Nepoužívejte žádné dodatečné těsnění. 6. Zkontrolujte pevné utažení spojení redukční ventil (G4) plynová hadice (G7). K tomuto účelu utáhněte pomocí křížového šroubováku šroub spony (G6), otáčejte doleva. 7. Otevřete ventil bomby (G1 otáčejte doleva) a prostředkem na hledání netěsnosti, který běžně obrdžíte v obchodě, zkontrolujte těsnost všech spojů. Při použití prostředku na zjištění netěsnosti dodržujte návod výrobce! Zkouška těsnosti otevřeným plamenem je nepřípustná.zkouška těsnosti poslechem je nejistá. Při znatelné netěsnosti ihned uzavřete ventil bomby (otáčejte doprava) a netěsné místo utěsněte nebo vyměňte netěsný díl. Zkoušku těsnosti opakujte. 8. Nechcete-li ihned topit, uzavřete ventil plynové bomby (G1 otáčejte doprava). 17

Odpojení plynové bomby 1. Uzavřete ventil bomby (G1 otáčejte doprava). 2. Otočte převlečnou matici (G3) redukčního ventilu rukou doprava a redukční ventil (G4) sundejte ze závitu ventilu bomby (G2). 3. Redukční ventil (G4) spolu s plynovou hadicí (G7) uložte na odstavnou plochu teplometu. Dbejte na to, abyste plynovou hadici nepřekroutili. 4. Plynovou bombu skladujte náležitě: - Ventil plynové bomby opatřete uzavírací maticí a ochranným víčkem. - Plynovou bombu neskladujte pod úrovní země, na schodišti, chodbě a průjezdech domů, jakož i v jejich blízkosti. - Plynové bomby i prázdné skladujte vždy ve stoje! Obsluha Zprovoznění teplometu 1. Zkontrolujte, zda... se teplomet nemůže, obzvláště při velkém větru, překlopit. se v blízkosti teplometu nenacházejí nebo do něj nemohou vniknout hořlavé materiály nebo látky. Minimální odstup k hořlavým materiálům nebo látkám: 2 m nad a 1 m bočně. Odstup k těžce vznětlivým materiálům nebo látkám, např. domovním stěnám:minimálně 0,25 m. bude teplomet provozován venku nebo v dobře větraných prostorách. je u dobře větraných prostor minimálně 25% obklopovací plochy otevřeno. je obklopovací plocha součet všech ploch stěn. se teplomet nachází na rovné, dostatečně velké ploše. Během provozu jím nesmí být pohybováno. 2. Zkontrolujte, zda... je teplomet úplně smontován a zda nevykazuje žádnou viditelnou vadu. 3. Zkontrolujte pevné usazení převlečné matice (G3) redukčního ventilu (G4). K tomuto účelu otočte převlečnou matici (G3) rukou doleva. 18

4. Otevřete ventil plynové bomby (G1 otáčejte doleva). 5. Zkontrolujte těsnost plynového systému. V případě netěsnosti ihned otočte ventil bomby (G1) doprava (uzavřít). Pozor: Během následujících kroků 7. až 8. dodržujte odstup k hořáku. 6. Stiskněte a otočte regulátor plamene na pozici START. Stiskněte, popřípadě i několikrát, zapalovač Piezo dokud se nezapálí hořák. 7. Počkejte několik sekund a poté regulátor plamene pusťte. 8. Jestliže plamen uhasne, otočte regulátor plamenu s symbolem START na pozici AUS (vypnuto), počkejte 3 minuty a opakujte krok 6. 9.Po rozehřátí teplometu otočte regulátor plamenu na požadovaný tepelný výkon (velikost plamenu). Ukončení provozu teplometu 1. Uzavřete ventil plynové bomby (G1 otáčejte doprava). 2. Otočte regulátor plamenu (B) s malým symbolem plamenu na pozici ". 3. Počkejte až všechny díly grilu vychladnou a znečištěné vyčistěte. 4. Při delším odložení: Odpojte plynovou bombu (viz kapitolu Odpojení plynové bomby"). Teplomet skladujte na suchém místě. Čištění Teplomet Aby vám byl teplomet po dlouhá léta potěšením, měli byste jej po každém použití - po vychladnutí všech dílů - pomocí prostředku na mytí nádobí a utěrky vyčistit. Plynový systém Všechny ostatní plynovodní díly smí vyčistit jenom odborník. Regulační člen v žádném případě nerozebírejte! Údržba Teplomet se obejde bez údržby. Přesto musíte v pravidelných intervalech provádět kontrolu. Intervaly prohlídky jsou závislé na četnosti použití a okolních podmínkách, kterým je teplomet vystaven. Teplomet Zkontrolujte, jsou-li všechny díly teplometu k dispozici a jsou-li namontované (vizuální kontrola). Zkontrolujte, jsou-li k dispozici a pevně utažena všechna spojení; případně dotáhněte. Plynový systém Plynový systém musíte kontrolovat pokaždé po připojení plynové bomby (viz kapitolu Připojení a odpojení plynové bomby"). Dbejte na případné vyměnění hadice, existují-li odpovídající národní požadavky. 19

Pokyny pro životní prostředí a likvidační opatření Teplomet před likvidací rozeberte na jednotlivé díly. Kovy a plasty odevzdejte k recyklaci. Hledání chyb a odstranění poruch Dojde-li, i přes dostatečnou pečlivost a údržbu, k poruchám, může vám je tato kapitola pomoci odstranit. Porucha Příčina Odstranění Zapáchá plyn Hořák nejde zapálit Teplota na teplometu je moc nízká Únik v plynovém systému Plynová bomba je prázdná Ventil plynové bomby je uzavřen Odstup mezi zapalovací svíčkou a otvory výstupu plynu hořáku (2) není správný Příliš krátká doba ohřevu Otvory výstupu plynu hořáku () jsou ucpané 1. Ihned uzavřít ventil bomby (G1 otočit doprava) 2. Zamezit vytváření plamenů nebo jisker (nezapínat žádné elektrické přístroje) 3. Dotáhnout všechny šroubované spoje plynového systému 4. Zkontrolovat bezvadnost všech plynovodních dílů; vadné díly nahradit originálními náhradními díly 5. Zkontrolovat těsnost spojů prostředkem na kontrolu netěsnosti Vyměnit plynovou bombu Ventil bomby (G1) otočit doleva Vizuální kontrola, případně korigovat Regulátor plamene uvést na pozici MAX Odstranit ucpání na hořáku Vzplanutí nebo bublající zvuk Zpětný vrh plamene ucpáním hořáku 1. Ihned uzavřít ventil bomby (G1 otočit doprava) 2. Tři minuty počkat a poté teplomet opět zprovoznit 3. Dojde-li opět k poruše,vymontovat hořák a vyčistit jej. 20

21

V případě, že s něčím nejste spokojeni, zašlete nám prosím originál tohoto dokladu s vaší zpáteční adresou a popisem důvodu Vaší nespokojenosti ACTIVA POLSKA Sp. z o.o. Ul. Słowackiego 1, 59-400 Jawor Tel. +48 76 87 80 640/ faks: +48 76 81 80 352 E-mail: sekretariat@activa-grill.pl 22