MD-GSM. GSM Modul. Obsluha. Verze 1.7 CS. Hotline: SUNPOWER s.r.o., tel. 603 516 197, web: www.sunpower.cz, e-mail: office@sunpower.



Podobné dokumenty
MDC-GSM. GSM modul pro C.M.I. Návod k obsluze. Version 1.0. Verze 1.0 CS

C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Version 1.09 CS

C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Návod verze 1.02 CS

CAN-MT/F. Monitor CAN. Obsluha. Verze E4.01 CS. Hotline: Sunpower tel.: ; office@sunpower.cz ; fax:

GBS-F od výrobní číslo 1188 použitelné jen pro bezdrátové přijímače RCV-DL výrobní číslo 1867

Bezdrátový prostorový snímač RAS-F výrobní číslo 2286 a RAS-F/F výrobní číslo 1222 použitelné jen pro bezdrátové přijímače RCV-DL výrobní číslo 1867

MDC-GSM. GSM modul pro C.M.I. Návod k obsluze. Verze 2.03 CS

UDV. Montážní návod. ¾ univerzální trojcestný ventil. Version 1.00 CS

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124, Fax

Technische Alternative RT GmbH. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)

C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Návod verze 1.05 CS

RAS-PLUS (/F) Pokojový senzor s dálkovým zobrazením. Ovládání Programování Montážní návod. Verze 1.08 CS

Technische Alternative RT GmbH

SOLSTAR. Obsluha. Version 2.0 CS

Online schéma. Hotline: Sunpower tel.: ; office@sunpower.cz ; fax: Programování s TAPPS

SOLSTAR-WMZ. Verze 1.0 CS

SOLSTAR. Obsluha. Version CS

Obsah. Obsah. 1 Návod k montáži Uvedení do provozu Návod k obsluze...6. Strana

Připojení mobilního telefonu Modul GSM. Návod k instalaci a obsluze CZ-B V GSM-A IACZ

RAS+DL Pokojový senzor s dálkovým zobrazením Version 2.05

Technische Alternative RT GmbH

Návod na použití GSM spínače

Hotline: Sunpower tel.: ; office@sunpower.cz ; fax: MONITOR CAN

NÁVOD K OBSLUZE. Hlásič pohybu a hluku "SAFE-MAN" - "Bezpečný člověk" Obj. č.:

Výrobní nastavení UVR 1611

CAN - EZ. CAN Počítač energie. Ovládání Montážní návod. Verze A2.05 CS

HT102. Ovládací terminál. Shrnutí

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU VIZUÁLNÍ PŘÍRUČKA K MODULU GST1

Pokyny k obsluze. Thermo Call TC3

CAN-I/O. CAN-I/O Modul. Návod k obsluze. Verze A2.08 CS

Návod na použití GSM Alarmu

Potvrzení o nezávadnosti

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Uživatelská příručka

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Pokyny k obsluze. ThermoCall TC4. Entry / Advanced

D-LOGG. Datakonvertor. Obsluha Winsol Memory Manager. Verze 2.9 CS Manual Verze 1

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

Návod k instalaci FC52PL. Kódové klávesnice

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008

NÁVOD K OBSLUZE. Doplněk k mobilním telefonům Siemens SAFE-BOY

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1

WLAN modul. Návod k instalaci a obsluze. /haassohnrukov b. WLAN modul. Návod k instalaci a obsluze. WLAN modul

Montážní a provozní návod

Kontrolní seznam uvedení do provozu

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124, Fax

Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

GSMRELE2 verze Uživatelský návod. Verze 1.01

Nastavení tabletu Samsung P5100 Galaxy Tab

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Soubor zařízení (meteostanic) je určen pro monitoring meteorologických parametrů ve venkovním prostředí.

Nastavení telefonu Samsung S5220 Star 3

SECTRON s.r.o. Výstavní 2510/10, Ostrava - Mariánské Hory , sales@sectron.cz

GSM relé na DIN lištu (obj. kód: GSM-REL1) Návod Aktualizace návodu: Rev._1.0

Centronic EasyControl EC545-II

Nastavení telefonu Sony Ericsson XPERIA X8

Převodník RS232 RS485

GSM SMS brána pro CDS

Nastavení služby GSM pro fotopast UM535 Panda

Stručný popis dálkového spínače GSM:

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter

GSM regulátor 3 VA. Slot pro standardní neblokovanou SIM kartu Bezpotenciálový výstup relé 1 zapínací, max. 5 A / 250 V

Uživatelská příručka

Hotline: Sunpower tel.: ; office@sunpower.cz ; fax:

IOP, BOP-2, Záslepka. G120P BT přídavné systémové komponenty

Deska sběru chyb a událostí

SIMATIC S GPRS. Micro Automation. Promoters Meeting October Aplikace pro GPRS. Vzdálená stanice. Server SINAUT MICRO SC.

Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 2. Kontakty. 3. SMS a MMS

Nastavení tabletu Samsung P5200 Galaxy Tab

Montážní návod. Thermo Call TC3

Procesní automatizační systém PC Stručné informace

EZO-3P - návod k elektronickému zobrazovači cen PHM

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Nastavení telefonu Nokia N9

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Programovací software ConfigTool. Základní obsluha a postup připojení k zařízení přes USB a GPRS. Verze 2.00

ALTEA EVO Track. Uživatelský manuál

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

1. Aplikace Vyhledání a stažení aplikace Založení BlackBerry ID. 2. Internet. 3. Zabezpečení

WRS-K (Překlad z originálu)

Dispatcher PDA Dokumentace

Transkript:

MD-GSM Verze 1.7 CS Hotline: SUNPOWER s.r.o., tel. 603 516 197, web: www.sunpower.cz, e-mail: office@sunpower.cz GSM Modul Obsluha cs

Obsah Menu GSM... 4 Chybová hlášení... 5 Zadání textu... 5 Vstupy analog... 6 Vstupy digital... 7 Skupiny dotazů... 8 Analogové výstupy... 9 Výstupy digital... 11 WAP MAIL... 11 Heslo pro GSM-Modul... 12 Verze softwaru... 12 Update... 12 Napájení... 12 Zvláštní příslušenství... 12 Tento návod k obsluze platí jen pro GSM-Moduly s verzí 1.1. Použitý Bootloader BL-NET musí mít provozní systém 2.00.

Menu GSM Předtím, než budou definovány jednotlivé funkce, musí být prostřednictvím menu prohlížeče GSM parametrován GSM-Modul. Před vložením SIM-karty musí být deaktivován požadavek na PIN. To dosáhnete s pomocí mobilního telefonu. Při uvádění Bootloaderu s GSM-Modulem do provozu a vložení aktivní SIM-karty nastane inicializace: červená LED bliká a místo provozovatele sítě proběhnou zasebou zobrazení GSM modul není k dispozici, hleda sit, INIT, DATEN (data) a INIT. Jakmile bude svítit červená LED trvale, bude zobrazen provozovatel sítě a inicializace je ukončena. Zobrazení kvality příjmu červený hranolek žádný příjem zelené hranolky ukazují kvalitu příjmu zobrazení inicializace resp. provozovatel sítě zobrazení aktuální verze modulu-firmware Může být uloženo až 5 kontaktů. Po výběru automatických hlášení pro tento kontakt se uloží tímto tlačíkem. napajeni: Při výpadku proudu bude na tento kontakt odeslána SMS nebo E- Mail. Předpokladem je ale funkční 9V-baterie v Bootloaderu. nahrani dat: vypadek uzlu: Při překročení obsazení paměti, které je nastaveno v podmenu nahrání dat v %, bude na tento kontakt odeslána SMS nebo E- Mail. Při výpadku jednoho z CAN-síťových uzlů bude na tento kontakt odeslána SMS nebo E-Mail. Je doporučeno otestovat nastavení pro kontakty tlačítkem kontakt testovat. Předtím, než bude otestován E-mailový kontakt, musí být provedeno nastavení WAP MAIL. 4

Pokračování menu GSM: poslední řádek kontakt 5 Nastavení pro síťové vstupy a výstupy Bootloaderu, skupinové dotazy a nastavení WAP/MAIL. Chybová hlášení V menu GSM se mohou zobrazit následující chybová hlášení: ERROR: Simkarte chybějící nebo špatná SIM-karta ERROR: PIN neaktivovaná nebo špatný PIN-Code ERROR: SMS chyba při odesílání SMS ERROR: MAIL chyba při odesílání mailu ERROR: DATEN chyba při navázání datového spojení Zadání textu Všechny texty (označení, texty události), které se odesílají přes SMS nebo mail, smějí obsahvat pouze znaky A-Z resp. 0-9. Nesmějí tedy obsahovat žádné zvláštní znaky (např. ä, ü, ö, á, č, +, :, & atd.). Rozlišení velkých/malých písmen nemá žádný vliv. Vyjímku tvoří speciální textové povely pro topný okruh a povely zap/vyp pro digitální síťové výstupy: tyto povely musí být dle verze jazyka BL-NETu (ostatní jazyky než němčina od verze GSM-Modulu 1.4) napsány tak přesně, jak jsou uvedeny v následující tabulce (vč. zvláštních znaků): Německy Standby Zeit Normal Abgesenkt intern ein aus Anglicky standby time normal lowered internal on off Francouzky standby temps normal réduit interne marche arrêt Italsky standby tempo normale abbassato interno on off Španělsky standby tiempo normal reducido interno on off Portugalsky standby tempo normal reduzido interno ligar desligar Česky pohotovost cas normal snizeny interni zap vyp Nizozemsky standby tijd normaal verlaagd intern aan uit Dánsky Standby Tid Normal Sänket Intern On Off Při zadání hesla je třeba dbát na malá a velká písmena. 5

Analogové vstupy V tomto podmenu budou konfigurovány analogové vstupy Bootloaderu BL-NET a zadány kontaktní nastavení. Hodnoty těchto vstupů můžou být dotázány SMS zprávou označení?. Příklad: konfigurace CAN-síťového vstupu analog 1: Síťový uzel a síťový výstup zdroje Aktuální hodnot (pokud bude bez desetinné čáry, musí se Bootloader krátce odpojit od CAN-Bus) Označení pro dotaz křivka událostí, např.30,0 C (bez čárky) text události Zobrazení nastavených kontaktů, výběr pro výdej událostí pomocí odháčkování. Ukončení zadávání tlačíkem uložit Příklad: Je-li mezí události teplota, je třeba dbát na to, že hodnota musí být zadána bez desetinné čárky, například: 300 znamená 30,0 C. Na aktuální hodnotu se můžeme dotázat prostřednictvím SMS zasobnik?. Jako odpověď přijde např. SMS na číslo, ze kterého byl odeslán požadavek, s textem zasobnik = 53,4C! ( C znamená C ). Kromě toho je definována událost, díky níž je např. při poklesu pod 20 C odeslána automaticky SMS nebo/a E-Mail s textem porucha/ zasobnik = 29.0C na vybrané kontakty. 6

Digitální vstupy V tomto podmenu budou konfigurovány digitální vstupy Bootloaderu BL-NET a zadány kontaktní nastavení. Hodnoty těchto vstupů můžou být dotázány SMS zprávou označení?. Příklad: konfigurace CAN-síťového vstupu Digital 1: Síťový uzel a síťový výstup zdroje Aktuální hodnota: 0 (VYP) Označení pro dotaz Událost a text události Zobrazení nastavených kontaktů, výběr pro výdej událostí pomocí odháčkování. Ukončení zadávání tlačíkem uložit Příklad: Aktuální hodnota může být dotázána prostřednictvím SMS cerpadlo top okr?. Jako odpověď přijde např. SMS na číslo, ze kterého byl požadavek odeslán, s textem cerpadlo top okr = vyp! Kromě toho Ereignis (událost) definována tak, že při vypnutí čerpadla bude odeslána automaticky SMS a/nebo Mail s textem zprava/cerpadlo top okr=vyp (na vybrané kontakty. Událost H/L znamená změny stavu z ZAP (=High resp. 1 ) na VYP (=Low resp. 0 ), událost L/H změnu stavu z VYP na ZAP. Když by se měl změnit CAN-vstup, bude zadáno odpovídající číslo vstupu, požadované zadání změněno a uloženo. CAN vstupy a výstupy můžou být parametrovány, vycházejíc z menu CAN-Bus v podmenu analogové vstupy resp. digitální vstupy. 7

Skupiny dotazů Toto menu dokáže definovat skupiny, které Vám umožní zasílat dotazy nejen ohledně jednotlivých hodnot, ale také prostřednictvím skupinového označení celých bloků hodnot. Může být definováno až 8 skupin s maximálně 20 hodnotami na skupinu. Hodnoty těchto skupin můžou být dotázány pomocí SMS-dotazu označení?. Příklad: skupina 1 Označení skupiny pro SMS Zobrazení všech definovaných analogových a digitálních síťových vstupů Bootloaderu. Výběr vydaných hodnot prostřednictvím odháčkování Změny potvrdit tlačítkem uložit Příklad: Aktuální skupinové hodnoty můžou být dotázány pomocí SMS system?. Jako odpověď přijde SMS na číslo, ze kterého byl odeslán požadavek, s textem pro všechny hodnoty této skupiny. Pokud celkový text obsahuje více než 160 znaků, bude odeslána další SMS. Důležité upozornění: Pro označování analogových a digitálních vstupů a skupin je možné použít volné pojmenování. SMS-dotazy končí po označení vždy otazníkem?. Velká resp. malá písmena nehrají při označení žádnou roli. 8

Analogové výstupy V menu analogové výstupy budou konfigurovány analogové CAN-síťové výstupy Bootloaderu, jejichž hodnota může být nasazena přes SMS. SMS-povel bude definován hodnotou bez čáry (např.: 250 pro 25,0 C), (např. SMS: označení:250! ). Dodatečně může být změněn druh provozu povely pohotovost (pohotovostní režim), cas (čas), normal, snizeny (klesající) a interní druh provozu topného okruhu. Příklad: analogový výstup 1 Označení pro povel SMS Změny potvrďte tlačítkem uložit Doba odeslání: Počet výstupů na CAN-Bus Nastavení: 1, 3 nebo (nekonečno) Alternativní hodnota: Vydání hodnoty po ukonční vydání povelové hodnoty na CAN-Bus (hodnota bez čárky, např. 400 = 40,0 C) Příklad: SMS-povel tepla voda:600! (teplá voda) nasadí hodnotu analogového síťového výstupu s označením teplá voda na hodnotu 600 (=60,0 C). Rovněž je možný pokyn SMS tepla voda:60.0! (hodnota 600 = 60,0 C bude předána na CAN-Bus). Bude-li přesto poslána jen tepla voda:60!, potom bude předána jen hodnota 60 (= 6,0 C) na CAN-Bus. Jako potvrzení přijde např. SMS s textem tepla voda=600 zpět na číslo, ze kterého byl požadavek odeslán. S povely pohotovost, cas, normal, snizeny a interní může být změněn pomocí SMS druh provozu topného okruhu. Tyto povely budou z Bootloaderu předány do CAN-sítě jako analogová čísla. Příklad: analogový výstup 2 Označení pro povel SMS Změny potvrďte tlačítkem uložit. 9

Povely pohotovost, cas, normal, snizeny a interní budou předány Bootloaderem jako analogové číselné údaje do CAN-sítě. K tomu musí na UVR1611 být připojen odpovídající parametrový analogový síťový vstup se vstupem externí spínač topné regulační funkce (viz návod k použití UVR1611, Funkční modul regulace topného okruhu / externí spínač). UVR1611 (příklad: programování pro povel-sms topení: pohotovost, cas, normal, snizeny a interni S 13 T.pokoj.1 S 10 T.top.okr.PR1 S 12 T.vnej. sit - vstupni var. (CAN) N17 ANALOG1 SU:62 SV:2 typ: ozn.: regulace topneho okruhu TOP.OKR. vstup.varianty: vystup.varianty: uvolneni top.okr. uvolneni cerpad. uvolneni michani pokojova teplota vstupni teplota venkovni teplota externi spinac vstup.teplota efekt.nast.pok.t provoz údrzby protizam. prov. cerp. top.okr. (spinaci vystup) mich.otev./zav. (michaci vystup) A 3 A 8 A 9 cerp.top.okr michani OTEV michani ZAVR mich.v.to Ve shora uvedeném příkladu bylo síťovému výstupu Analog 2 Bootloaderu přiděleno označení topení. Prostřednictvím SMS topeni:snizeny! přejde topný okruh do provozního režimu pro snižování teploty, naproti tomu po SMS topeni:interni! je znovu použit interní provozní stav regulace. Jako potvrzení pro povel přijde zpět např. SMS s textem topeni=snizeny. Vydání hodnot při analogových povelech s textovým zadáním: Text hodnota během prvních 15 minut po příjmu SMS hodnota po prvních 15 min. po příjmu SMS pohotovost 64 Alternativní hodnota cas 65 Alternativní hodnota normal 66 Alternativní hodnota snizeny 67 Alternativní hodnota interni 127 Alternativní hodnota V příkladu zvoleného nastvení doba odeslání: 3 posílá Bootloader v minutových taktech po 3 opakováních povelové hodnoty tu alternativní hodnotu (v příkladu: 0). Tato hodnota (0) nevede k žádným dalším změnám u regulace topného okruhu. Po uplynutí odesílací doby může být opět druh provozu ručně změněn (např. na pokojovém čidle RAS, na CAN- Monitoru, na regulaci samotné nebo přes prohlížeč). POZOR! Pokud bude během těchto 15 minut využito ruční změny druhu provozu, regulace sice toto zaregistruje, ale převezme jí teprve, až bude vydán povel topeni:interni! (nebo alternativní hodnota 127). Pokud by byl v tomto čase zvolen jiný druh provozu než RAS, tak po uplynutí doby odesílání nebude možno tento druh provozu na RAS změnit, nýbrž jen na regulaci, na CAN-Monitoru nebo přes prohlížeč. 10

Digitální výstupy V menu digitální výstupy budou konfigurovány digitální CAN-síťové výstupy bootloaderu, jejichž hodnota může být doplněna prostřednictvím SMS. SMS-povel bude doplněn hodnotami zap! resp. vyp!, např. označení: zap!. Příklad: digitální výstup 1 Označení pro SMS Počet výdajů na CAN-Bus v 5 minutových intervalech Nastavení: 1, 3 nebo (nekonečno) Ukončení vkládání pomocí tlačítka uložit SMS-povel uvolneni cerp:zap! dosadí hodnotu digitálního síťového výstupu s označením uvolnění čerpadla na hodnotu ZAP. Jako potvrzení přijde např. SMS s textem uvolneni cerp =zap na zpět na číslo, ze kterého byl požadavek odeslán. Po uplynutí odesílací doby (1 nebo 3) bude nastaven výdej do CAN-Bus na nulu (=AUS). Důležité upozornění: Pro označení analogových a digitálních výstupů je možno použít libovolné pojmenování. SMS-povely končí vždy vykřičníkem po označení. Velká resp. Malá písmena v označení nehrají žádnou roli. WAP MAIL V menu WAP MAIL musí být zadány nastavení pro odesílání E-Mailů a Firmware-Update (aktualizace programového vybavení) GSM-modulem. Tyto údaje k dispozici u každého providera SIM-Karty. Zadání posledních 3 hodnot GPRS Apn, GPRS jmeno uzivatele a GPRS heslo jsou velmi důležité, ostatní zadání musí být zadány dle Internet-providera. Tyto údaje musí být vybrány podle nastavení osobního mailového programu. Po zadání každé hodnoty musí být provedena aktivace tlačítkem (ukládací háček). 11

Heslo pro GSM-Modul K ochraně před neoprávněným přístupem k modulu by se mělo zadat heslo. K aktivaci ochrany heslem musí být v menu GSM zadáno minimálně jedno kontaktní číslo. Pokud to nebude zadáno, může být i při zadaném hesle proveden dotaz z jakéhokoliv čísla. Při vloženém hesle a minimálně jednom vloženém kontaktním čísle se můžeme dotázat z jiného čísla nebo vytvořit povely, když zadáme před dotazem resp. před pokynem heslo a ukončíme středníkem (;). U hesla se musí dbát na velká/malá písmena! Příklad: heslo = ta (= výrobní nastavení) SMS dotaz: ta;kolektor? Vložení a mazání hesla Vložení nebo mazání hesla může být provedeno jen vloženým kontaktním číslem. Nestačí, když na začátku SMS stojí heslo. Vložit povel heslo: setpw:heslo! Vymazat povel heslo: pwclear! Restart Bootloaderu na výrobní nastavení neovlivní vymazání hesla v GSM-Modulu. Verze Softwaru S SMS-povelm software? se můžeme dotázat na verzy GSM-Modulu. Dostaneme SMS s údaji o verzi Java, modulu-software (např. 1.7.0 = verze 1.7) a IMEI-číslo. Update (aktualizace) Prostřednictvím pokynu Update může GSM-Modul přenést nový nebo starší softwarový (programový) stav. SMS-povel může být odeslán jen ze zaneseného kontaktního čísla. Povel Update: např. Update na verzi 1.7: update:7! Nutné označení může být vybráno dle naší webové stránky (update-hinweisen). Z aktualizace mohou vyplynout, dle smlouvy s mobilním operátorem, náklady za datový přenos! (ca. 70 KB) Napájení Pro bezpečné napájení musí být nasazen 12V-síťový díl (CAN-NT). Pro automatické odeslání SMS nebo Mailu v případě výpadku napětí je nutné dodatečně připojit 9V baterii v Bootloaderu (aktivace Versorgung (napájení) u kontaktních dat). Zvláštní příslušenství GSM-VERLÄNGERUNG (GSM-prodloužení): anténní prodloužení, délka 2,5m Pozor: ke každému GSM-Modulu je možné jen jedno prodloužení! Technické změny vyhrazeny 2012 12

EC- DECLARATION OF CONFORMITY Document- Nr. / Date: TA12018 / 19.11.2012 Company / Manufacturer: Technische Alternative elektronische SteuerungsgerätegesmbH. Address: A- 3872 Amaliendorf, Langestraße 124 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product name: Product brand: Product description: MD-GSM Technische Alternative GmbH. GSM expansion module The object of the declaration described above is in conformity with Directives: 2006/95/EG 2004/108/EG 2011/65/EU Employed standards: Low voltage standard Electromagnetic compatibility RoHS Restriction of the use of certain hazardous substances EN 60730-1: 2011 Automatic electrical controls for household and similar use Part 1: General requirements EN 61000-6-3: 2007 +A1: 2011 EN 61000-6-2: 2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards - Immunity for industrial environments Position of CE - label: On packaging, manual and type label Issuer: This declaration is submitted by Technische Alternative elektronische SteuerungsgerätegesmbH. A- 3872 Amaliendorf, Langestraße 124 Kurt Fichtenbauer, General manager, 19.11.2012 This declaration certifies the agreement with the named standards, contains however no warranty of characteristics. The security advices of included product documents are to be considered.

Garanční podmínky Upozornění: Následující garanční podmínky neohraničují zákonné právo na poskytnutí záruky, nýbrž rozšiřují Vaše práva jako spotřebitele. 1. Firma Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft m. b. H. poskytuje 2 roky záruky od dne prodejního data na konečného uživatele na všechny prodané přístroje a díly. Závady se musí hlásit v garanční lhůtě obratem po jejich zjištění. Technická podpora zná správné řešení téměř všech problémů. Okamžité přijetí kontaktu pomáhá vyvarovat se zbytečným nákladům při hledání chyb. 2. Garance zahrnuje bezplatné opravy (vyjma nákladů na stanovení chyby z místa, demontáž, montáž a odeslání) na základě pracovních a materiálních chyb, které poškodily funkci. Pokud nebude oprava po posouzení firmou Technische Alternative z nákladových důvodů smyslupln, nastane výměna zboží. 3. Vyjmuty jsou škody, které vznikly působením přepětí nebo abnormálních okolních podmínek. Rovněž nemůže být přijmuta garance, pokud přístroj vykazuje poškození např. přepravou, která nebyla námi sjednána, neodbornou instalací a montáží, chybným použitím, nerespektováním návodu k použití a montážních pokynů nebo nedostatečnou údržbou. 4. Požadavek na garanci pomine, když do opravy regulace zasáhne jiná osoba, nebo pokud budou použity jiné doplňky, díly či příslušenství než originální. 5. Vadné díly se posílají na naší firmu včetně kopie kupního dokladu a přesného popisu poruchy. Vyřízení bude urychleno, pokud si vyžádáte RMA-číslo na našem webu www.ta.co.at. Předchozí vyjasnění problémů s technickým oddělením je možno. 6. Záruční servis způsobí prodloužení záruky. Záruka na zabudované díly končí společně s celým přístrojem. 7. Pokračující nebo jiné požadavky, především náhrada jiných škod kolem přístroje, jakož i ručení, pokud není stanoveno jinak, jsou vyloučeny. Impressum Tento návod pro montáž a obsluhu je chráněn autorským právem. Používání překračující rámec autorského práva vyžaduje souhlas firmy Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft m. b. H. Toto platí zejména pro kopírování, překlady a elektronická média. SUNPOWER s.r.o., Václavská 40/III, 37701 Jindřichův Hradec Tel.731744188,Fax.384388167 - - www.sunpower.cz - - office@sunpower.cz elektronische Steuerungsgerätegesellschaft m. b. H. A-3872 Amaliendorf Langestraße 124 Tel +43 (0)2862 53635 Fax +43 (0)2862 53635 7 E-Mail: mail@ta.co.at --- www.ta.co.at --- 2012