TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Zemědělství a rybolov. Lucemburk října 2007 T I S K

Podobné dokumenty
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

14292/18 SH/jk LIFE.2.A. Rada Evropské unie Brusel 6. prosince 2018 (OR. en) 14292/18. Interinstitucionální spis: 2018/0365 (NLE) PECHE 462

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

15369/12 RP/mk DGB 3

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

14173/15 ADD 1 jsp/ebk/mb 1 DPG

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

CS Úřední věstník Evropské unie

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

(4) V odvětví výroby mléka a mléčných výrobků a vepřového masa proto došlo k narušení trhu v důsledku silné nerovnováhy mezi nabídkou a poptávkou.

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

PŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2015 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

TISKOVÁ ZPRÁVA. Mimořádné zasedání Rady. Obecné záležitosti a vnější vztahy. Ženeva dne 30. listopadu 2009

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. o dosažení dohody, kterou se Evropské unii uděluje zvláštní status v rámci Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno (OIV)

11265/19 mp/eh/rk 1 LIFE

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

V Bruselu dne COM(2014) 547 final 2014/0253 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

13496/17 jp/lk 1 DG B 2A

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

7907/16 ADD 1 REV 1 zc/mb 1 DPG

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. listopadu 2015 (OR. fr)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ČERVNA 2007 BRUSEL OPRAVA Dokument ze zasedání 05/06/07 PE /OJ/COR

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2016/72 a (EU) 2015/2072, pokud jde o některá rybolovná práva

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Zemědělství a rybolov. Lucemburk 13. října 2014 T I S K

10297/19 ADD 2 REV 1 ph/dhr/mo 1 LIFE.2.A

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

ROZHODNUTÍ č. 30/2013 GENERÁLNÍHO TAJEMNÍKA RADY O NÁHRADĚ CESTOVNÍCH VÝDAJŮ DELEGÁTŮ ČLENSKÝCH STÁTŮ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

Rada Evropské unie Brusel 5. prosince 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

KONZULTACE TÝKAJÍCÍ SE PŘESHRANIČNÍHO PŘEMÍSTĚNÍ ZAPSANÉHO SÍDLA SPOLEČNOSTI Konzultace GŘ MARKT

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 37 final.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých zastaralých aktů Rady

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

TISK TISKOVÁ ZPRÁVA RADA EVROPSKÉ UNIE C/08/ zasedání Rady Zemědělství a rybolov Brusel 19. května 2008

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE 13683/07 (Presse 225) (OR. en) TISKOVÁ ZPRÁVA 2825. zasedání Rady Zemědělství a rybolov Lucemburk 22.-23. října 2007 předseda Jaime SILVA portugalský ministr zemědělství, rozvoje venkova a rybolovu T I S K R u e d e l a L o i 1 7 5 B 1 0 4 8 B R U S E L T e l. : + 3 2 ( 0 ) 2 2 8 1 5 3 8 9 / 6 3 1 9 F a x : + 3 2 ( 0 ) 2 2 8 1 8 0 2 6 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 13683/07 (Presse 225) 1

Hlavní výsledky zasedání Rady Rada dosáhla politické dohody o nařízení Rady, kterým se pro rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb v Baltském moři. Rada dosáhla politické dohody o nařízení, kterým se vyjasňují některé aspekty financování SZP a kterým se zavádí povinnost zveřejnit vnitrostátní seznam příjemců podpory. Rada přijala rozhodnutí, kterým se Rumunsku povoluje přidělit zemědělcům 400 milionů EUR v rámci státní podpory s cílem odškodnit je za ztráty v důsledku sucha v roce 2007. V Radě proběhla první výměna názorů o strategii Společenství v oblasti zdraví zvířat a pokračovalo jednání o reformě odvětví vína, které bylo zahájeno v září. Rada rovněž přijala bez rozpravy nařízení, které spojuje do jednoho nařízení 21 textů, kterými se řídí společné organizace zemědělského trhu, nařízení, kterým se po roce 2010 ruší finská podpora pro osivo a osivo obilovin, a rozhodnutí, kterým se zjednodušuje dovozní režim Společenství pro maniok z Thajska 13683/07 (Presse 225) 2

OBSAH 1 ÚČASTNÍCI... 5 PROJEDNÁVANÉ BODY STRATEGIE V OBLASTI ZDRAVÍ ZVÍŘAT... 7 VÍNO... 9 FINANCOVÁNÍ SZP... 12 RUMUNSKÁ STÁTNÍ PODPORA... 13 CELKOVÉ PŘÍPUSTNÉ ODLOVY A KVÓTY V BALTSKÉM MOŘI... 14 NORSKO... 18 JINÉ ZÁLEŽITOSTI... 19 OSTATNÍ SCHVÁLENÉ BODY ZEMĚDĚLSTVÍ Thajsko - maniok...21 Jednotná společná organizace trhu*...21 Osivo a osivo obilovin státní podpora poskytnutá Finskem*...22 RYBOLOV Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku aktualizace pravidel Společenství...22 VNĚJŠÍ VZTAHY Stálá rada partnerství EU-Rusko ve složení pro kulturu...23 Izrael - Evropsko-středomořská dohoda - Rozšíření...23 Vztahy s Egyptem - Strategické partnerství v oblasti energetiky...23 1 Pokud byly prohlášení, závěry nebo usnesení formálně přijaty Radou, je to uvedeno v záhlaví daného bodu a text se nachází v uvozovkách. Dokumenty, na něž se v textu odkazuje, jsou k dispozici na internetové stránce Rady http://www.consilium.europa.eu. Akty přijaté s prohlášeními do zápisu z jednání Rady, která mohou být zveřejněna, jsou označeny hvězdičkou; tato prohlášení jsou k dispozici na výše uvedené internetové stránce Rady nebo je lze získat z tiskového oddělení. 13683/07 (Presse 225) 3

HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ VĚCI Předávání údajů z národních účtů...23 OBCHODNÍ POLITIKA Dohoda EU-Rusko o výrobcích z oceli...24 ROZPOČET Rozpočtová kázeň...24 Výdaje orgánů na budovy - Závěry Rady...25 EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR Změny Dohody o EHP...25 VNITŘNÍ TRH Právo obchodních společností - fúze nebo rozdělení akciových společností...25 13683/07 (Presse 225) 4

ÚČASTNÍCI Vlády členských států a Evropská komise byly zastoupeny takto: Belgium Sabine LARUELLEOVÁ Bulharsko: Nihat KABIL Česká republika Petr GANDALOVIČ Dánsko: Eva Kjer HANSENOVÁ Německo: Gert LINDEMANN Estonsko: Rita ANNUSOVÁ Irsko: Mary COUGHLANOVÁ Řecko: Alexandro KONTOS Španělsko: Elena ESPINOSA MANGANAOVÁ Mercè AMER RIERAOVÁ Francie: Michel BARNIER Itálie: Paolo DE CASTRO Kypr: Panicos POUROS Lotyšsko: Dace LUCAUA Litva: Kazys SAVICKIS Lucembursko: Fernand BODEN Octavie MODERTOVÁ Maďarsko: Ádam FIOR Malta: Francis AGIUS ministryně pro střední vrstvy a zemědělství ministr zemědělství a lesnictví ministr zemědělství ministryně pro sociální věci a rovné příležitosti státní tajemník, spolkové ministerstvo pro výživu, zemědělství a ochranu spotřebitele náměstkyně ministra životního prostředí ministryně zemědělství a výživy ministr pro rozvoj venkova a výživu ministryně zemědělství, rybolovu a výživy ministryně autonomní oblasti Baleárských ostrovů pro zemědělství a rybolov ministr zemědělství a rybolovu ministr pro zemědělskou, potravinovou a lesnickou politiku generální tajemník ministerstva zemědělství, přírodních zdrojů a životního prostředí státní tajemnice, ministerstvo zemědělství tajemník, ministerstvo zemědělství ministr zemědělství, vinařství a rozvoje venkova, ministr pro střední vrstvy, cestovní ruch a bydlení státní tajemnice pro vztahy s Parlamentem, státní tajemnice pro zemědělství, vinařství a rozvoj venkova, státní tajemnice pro kulturu, vysokoškolské vzdělávání a výzkum státní podtajemník, ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova státní tajemník ( Parliamentary Secretary ) pověřený zemědělstvím a rybolovem, ministerstvo pro záležitosti venkova a životní prostředí 13683/07 (Presse 225) 5

Nizozemsko: Peter W. KOK Rakousko: Walter GRAHAMMER Polsko: Jan Krzysztof ARDANOWSKI Portugalsko: Jaime SILVA Luís VIEIRA Rumunsko: Dacian CIOLOS Slovinsko: Iztok JARC Slovensko: Miroslav JUREŇA Finsko: Sirkka-Liisa ANTTILAOVÁ Švédsko: Eskil ERLANDSSON Spojené království: Hilary BENN Richard LOCHHEAD náměstek stálého zástupce náměstek stálého zástupce státní podtajemník, ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova ministr zemědělství, rozvoje venkova a rybolovu zástupce státního tajemníka pro zemědělství a rybolov ministr zemědělství a rozvoje venkova ministr zemědělství, lesnictví a výživy ministr zemědělství ministryně zemědělství a lesnictví ministr zemědělství ministr životního prostředí, výživy a věcí venkova tajemník skotské vlády pro věci venkova a životní prostředí Komise Joe BORG Markos KYPRIANOU Mariann FISCHER BOELOVÁ člen Komise člen Komise členka Komise 13683/07 (Presse 225) 6

PROJEDNÁVANÉ BODY STRATEGIE V OBLASTI ZDRAVÍ ZVÍŘAT Rada vzala na vědomí prezentaci komisaře Kyprianoua týkající se sdělení o nové strategii v oblasti zdraví zvířat pro Evropskou unii (2007-2013): Prevence je lepší než léčba Všechny delegace ocenily kvalitu vykonané práce a její aktuálnost v době, kdy opakovaně vypukly nákazy, jako je slintavka a kulhavka, a kdy změna klimatu vede k výskytu existujících nákaz v nových zeměpisných oblastech (katarální horečka ovcí). Většina ministrů souhlasila s podnětem modernizovat právní rámec upravující oblast zdraví zvířat s cílem přizpůsobit jej zejména rozpočtovým omezením prostřednictvím vytvoření obecných zásad, vymezení odpovědností každého ze subjektů v řetězci, vyjasnění postupů a optimalizace organizační účinnosti. Veškeré politiky očkování by měly být harmonizovány. V tomto ohledu byla prioritou dostupnost vhodných finančních i lidských zdrojů. Soulad s pravidly Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) a jejím zákoníkem zdraví, kterými nejsou dotčeny ambicióznější normy Společenství, byl rovněž označen za hlavní prvek zamezující propadu rostoucího mezinárodního obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty ve Společenství i se třetími zeměmi. Rovněž musí být posílena koordinace veterinárních a celních kontrol. Delegace žádaly, aby pravidla financování uvedená ve sdělení byla podrobněji posouzena s ohledem na zásady solidarity, systémy pojištění, které se v několika členských státech osvědčily, a lepší přidělování finančních prostředků z veřejných zdrojů. Pravidla financování by však neměla ohrozit oznamování nákaz ze strany chovatelů hospodářských zvířat. Za prioritu bylo rovněž jednomyslně stanoveno zlepšení pravidel pro biologickou bezpečnost a udržování sítí zdravotního dohledu na všech úrovních: chovatelů hospodářských zvířat, praktických veterinárních lékařů, veterinárních služeb a laboratoří. Strategie by měla vycházet ze 7. rámcového programu pro výzkum s cílem posílit technologické inovace, zejména s ohledem na zpřístupnění očkování. 13683/07 (Presse 225) 7

Na závěr je nutno konstatovat, že zásadním faktorem zajišťujícím transparentnost a důvěru byla i nadále komunikace, zejména v období krize. Rada požádala své přípravné orgány, aby pokračovaly ve svých jednáních s cílem předložit závěry o strategii Komise k přijetí na zasedání Rady v prosinci. 13683/07 (Presse 225) 8

VÍNO V Radě proběhla politická rozprava o reformě odvětví vína na základě tohoto formuláře (13883/07): 1. Za předpokladu, že souhlasíte se zásadou národního přídělu, jaký druh opatření by měl být zahrnut s ohledem na navrhovaný přesun zdrojů z prvního do druhého pilíře? 2. Měly by mít členské státy možnost použít za účelem zmírnění účinků reformy na producenty část rozpočtu, který mají k dispozici v rámci svých národních přídělů, zejména ve formě oddělených plateb v rámci režimu jednotné platby? 3. Jaká by měla být míra úsilí, délka a forma programu klučení v rámci reformovaného režimu v oblasti vína s ohledem na jeho hospodářský, sociální a environmentální rozměr? Nabídka opatření v rámci národních přídělů Většina delegací by mohla podpořit zásadu národních přídělů a souhlasila by s rozšířením seznamu způsobilých opatření ( nabídka ) v rámci národních přídělů. Tyto delegace sdílely názor Komise, že takové příděly umožňují uspokojit konkrétní potřeby jednotlivých členských států: podpora restrukturalizace nebo reorganizace na úrovni produkce, zpracování nebo uvádění na trh; podpora nových výrobních technik; propagace na vnitřním trhu i ve třetích zemích, která je v souladu s opatřeními v oblasti veřejného zdraví; 13683/07 (Presse 225) 9

agroenvironmentální opatření; opatření pro předcházení krizím a jejich řešení; sklízení nezralého ovoce a zeleniny. 1 Některé delegace, které byly více rezervované, pokud jde o některá navrhovaná opatření, upozornily Radu na nezbytnost posoudit slučitelnost uvedených opatření se kritérii Green Box Světové obchodní organizace (WTO). Přesun z prvního do druhého pilíře Tento návrh byl přijat většinou delegací skepticky vzhledem k jejich obavám, že SZP bude převedena zpět na úroveň jednotlivých členských států nebo že zdroje nebudou směřovat do odvětví vína, a tyto delegace by proto upřednostnily, kdyby zdroje zůstaly v rámci prvního pilíře. Některé delegace však byly stejně jako Komise toho názoru, že uvedený návrh je aktivním prostředkem podpory některých citlivých vinařských oblastí. Metoda přidělování finančních prostředků Některé delegace, zejména delegace nových členských států, žádaly, aby přidělování zdrojů zaručovalo rovné zacházení se všemi členskými státy. Oddělené platby Některé delegace mohly přijmout oddělené platby, například ve formě přechodných opatření, jako jsou opatření přijatá v oblasti zpracování některých druhů ovoce a zeleniny. Většina z nich nepovažovala za nutné okamžité zavedení těchto opatření a nepřála si, aby bylo toto řešení bylo přijato jako náhrada za zákaz přidávání cukru k obohacení vína ( chaptalizace ). V průběhu této výměny názorů vyjádřilo několik delegací přání používat i nadále výraz ovocná vína a případně tento název uvádět na štítcích v souladu s řešením přijatým pro vodku při jednáních o lihovinách. 1 Jedná se o sklízení nezralých hroznů s cílem zabránit nadprodukci. Byly vyjádřeny pochybnosti, pokud jde o účinnost tohoto opatření. 13683/07 (Presse 225) 10

Režim klučení Některé delegace uvítaly režim klučení jako způsob obnovení rovnováhy trhu nebo nabídky sociální povahy těm producentům, kteří mají v úmyslu opustit toto odvětví, za předpokladu, že by toto opatření bylo dobrovolné. Názory na dobu trvání tohoto režimu (5 let nebo méně), postupné snižování nebo úroveň prémií se však i nadále lišily. Některé delegace nicméně uvedly, že upřednostňují klučení v širším měřítku, než bylo stanoveno, a vyjádřily pochybnosti, pokud jde o účinnost prosazovaného systému s ohledem na velký počet navrhovaných výjimek. Zatímco uvedené delegace měly několik výhrad, jiné delegace uvedly, že mohou přijmout režim klučení, který není účelem sám o sobě, neboť dává členským státům určitý prostor pro omezení klučení v citlivých oblastech. Několik delegací vyjádřilo vážné pochybnosti, zda bude navrhovaný režim klučení účinný při řešení problému nadprodukce, a upřednostnilo by zahrnout toto opatření do národních přídělů. Podle zástupce Komise: by měly národní příděly umožnit členským státům volbu řešení, která by byla nejlépe přizpůsobená jejich specifickým znakům pěstování vína, avšak neměly by představovat skrytý způsob opětovného zavedení nástrojů, které se ukázaly být neúčinnými co do oživení konkurenceschopnosti odvětví vína; je částka národních přídělů Pandořinou skříňkou, jejíž opětovné otevření by bylo příliš riskantní; převod do druhého pilíře je opatřením přizpůsobeným specifickému problému, se kterým se potýkají některé vinařské oblasti; režim klučení představuje nabídku těm producentům, kteří mají v úmyslu toto odvětví důstojně opustit; Komise je nicméně otevřena všem konstruktivním návrhům týkajícím se doby trvání uvedeného režimu i horní hranice ve výši 200 000 hektarů. Rada vyzvala své přípravné orgány, aby pokračovaly v přezkumu návrhu, s cílem vrátit se k této otázce na svém příštím zasedání ve složení pro zemědělství a dosáhnout na konci tohoto roku politické dohody. 13683/07 (Presse 225) 11

FINANCOVÁNÍ SZP Rada dosáhla politické dohody o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky. Tento bod bude uveden na programu nadcházejícího zasedání Rady k přijetí jako bod A. Cílem tohoto nařízení je doplnit nebo vyjasnit některé aspekty současných postupů týkajících se mimo jiné: pravomoci Komise snížit nebo pozastavit za určitých podmínek měsíční platby: při dvou příležitostech již byla nařízena finanční oprava ze stejného důvodu, a to vzhledem k absenci klíčových prvků kontrolního systému nebo jejich neúčinnosti s ohledem na závažnost nedostatků a k nedostatku opatření k nápravě zjištěných nedostatků. Takové snížení nebo pozastavení by vedlo k zaslání varovného dopisu dotyčným členským státům. přiměřených časových lhůt umožňujících Komisi na jedné straně ověřit, že členské státy splnily své povinnosti spojené s následnými kontrolami některých výdajů v rámci SZP a na druhé straně provést v případě potřeby schválení souladu. následného zveřejňování informací týkajících se příjemců finančních prostředků Společenství za každý rozpočtový rok, a to od 16. října 2007 v případě EZZF a od 1. července 2007 v případě EZFRV. Za takové zveřejňování budou odpovědné členské státy. Zástupce Komise tuto dohodu uvítal a zdůraznil, že členské státy budou odpovědné za zajištění přesnosti zveřejněných údajů. Pokud jde o pozastavení plateb, komisařka Fischer Boelová vysvětlila, že ačkoliv taková možnost již existuje, cílem návrhu je vyjasnit podmínky, za jakých jí může Komise využít. 13683/07 (Presse 225) 12

RUMUNSKÁ STÁTNÍ PODPORA Rada přijala rozhodnutí, kterým se Rumunsku povoluje poskytnout rumunským zemědělcům mimořádnou státní podporu ve výši 400 milionů EUR (12035/07). Dánská, česká, nizozemská a švédská delegace se zdržely hlasování s tím, že upřednostňují postup Bulharska, které takovou podporu oznámilo Komisi. Zástupce Komise vyslovil rovněž politování nad skutečností, že Rumunsko oznámilo svou žádost Radě spíše než Komisi. V červenci upozornila rumunská delegace Radu na mimořádné sucho, kterému země čelí. Příslušná státní podpora bude představovat pro více než 250 000 zemědělců náhradu za slabou úrodu a umožní jim připravit se na jarní výsev. Podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy musí Rada přijmout do tří měsíců po podání žádosti o schválení podpory členským státem jednomyslný postoj. Oficiální rumunská žádost byla Radě předložena dne 25. července. 13683/07 (Presse 225) 13

CELKOVÉ PŘÍPUSTNÉ ODLOVY A KVÓTY V BALTSKÉM MOŘI Rada dosáhla kvalifikovanou většinou politické dohody o rybolovných právech a souvisejících podmínkách pro některé populace ryb v Baltském moři pro rok 2008. Tento bod bude zahrnut mezi body A pořadu jednání nadcházejícího zasedání Rady. Nařízení (ES) č. 1098/2007 přijaté Radou dne 18. září 2007 1 zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři. The agreement reached the concerns the total allowable catches (TACs) and fishing quotas for the Baltic Member States. The following table summarises the main changes in terms of reduction, increase or continuation of TACs compared with 2007. Dosažená dohoda se týká celkových přípustných odlovů a rybolovných kvót pro baltské členské státy. Níže uvedená tabulka shrnuje hlavní změny co do snížení, zvýšení nebo zachování stejných přípustných odlovů ve srovnání s rokem 2007. 1 Úř. věst. L 241, 22.9.2007, s. 1. 13683/07 (Presse 225) 14

CELKOVÉ PŘÍPUSTNÉ ODLOVY (TAC) SPOLEČENSTVÍ V BALTSKÉM MOŘI PRO ROK 2008 Druhy DIVIZE ICES Návrh Komise Cíle Komise Latinský název TAC 2007 pro rok 2008 pro rok 2008 Dohoda v Radě TAC 2008 Rozdíl předchozí rok v tunách v tunách % v tunách 1 2 3 4 5** Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Gadus morhua Subdivize Baltského moře 30 až 31 91600 77860-15,00% 87440-4,54% Subdivize Baltského moře 22 až 24 49500 39600-20,00% 44550-10,00% Subdivize Baltského moře 25-27, 28.2, 29, 32 132718 148407 11,82% 152630 15,00% Subdivize Baltského moře 28-1 (Rižský záliv) 37500 36094-3,75% 36094-3,75% Subdivize Baltského moře 25-32 (východ) 40805 31561-22,65% 38765-5,00% 13683/07 (Presse 225) 15

Gadus morhua Subdivize Baltského moře 22-24 (západ) 26696 17930-32,84% 19221-28,00% Pleuronectes platessa III bcd 3766 3201-15,00% 3201-15,00% Salmo salar * III bcd s výjimkou subdivize 32 428697 364392-15,00% 364392-15,00% Salmo salar * Subdivize Baltského moře 32 15419 15419 0,00% 15419 0,00% Sprattus sprattus III bcd 454492 432000-4,95% 454492 0,00% Common names: Clupea harengus: Gadus morhua: sleď obecný treska obecná Pleuronectes platessa: platýs velký Salmo salar: Sprattus sprattus: losos obecný šprot obecný * Celkový přípustný odlov vyjádřený počtem kusů jednotlivých ryb. ** záporná % hodnota uvádí snížený TAC, kladná % hodnota uvádí zvýšený TAC a 0 % zachování stávajícího TAC. 13683/07 (Presse 225) 16

V souladu s víceletým plánem pro populace tresky obecné (Gadhus morua) v Baltském moři přijatým dne 18. září 2007 1 schválila Rada 5% snížení celkových přípustných odlovů pro uvedený druh ve východním Baltském moři a 28% snížení v západním Baltském moři. Rovněž byla dohodnuta opatření k omezení intenzity rybolovu, zejména: systém období uzavření pro některá rybářská plavidla, který začal být uplatňován v roce 2007, byl nahrazen systémem přidělování maximálního počtu dní nepřítomnosti v přístavu: 223 dní v subdivizích 22-24 (západní Baltské moře) 2 a 178 dní v subdivizích 25-27 3, tj. snížení o 10 % v prvním a o 20 % v druhém případě. Komise rovněž navrhuje i nadále uplatňovat přechodná technická opatření přijatá v roce 2007, která zakazují uchovávat na palubě během některých období a v konkrétních subdivizích platýse bradavičnatého a pakambalu velkou. Polská delegace se zavázala předložil akční plán pro rybolov tresky obecné v Baltském moři s cílem řešit tuto otázku jako prioritu. Komise uvedla, že bude jednat pružně, pokud jde o navrácení kvót přečerpaných Polskem a že Radě předloží odpovídající návrhy. Delegace Spojeného království, Irska a Itálie žádaly, aby tato pružnost byla i nadále v souladu se zásadami společné rybářské politiky. 1 2 3 Nařízení (ES) č. 1098/2007 (Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 1). S výjimkou období od 1. do 30. dubna, kdy se použije čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1098/2007. S výjimkou období od 1. července do 31. srpna, kdy se použije čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1098/2007. 13683/07 (Presse 225) 17

NORSKO V Radě se uskutečnila výměna názorů na přípravné práce na každoroční konzultace mezi Společenstvím a Norskem pro rok 2008. Rada vyzvala Komisi, aby zohlednila údaje poskytnuté ministry, zejména pokud jde o úroveň celkových přípustných odlovů a související opatření pro společně řízené populace 1. Konzultace se mají uskutečnit 5. 9. a 21. 25. listopadu 2007. Evropské společenství a Norsko podepsaly dohodu o rybolovu v roce 1890 2 a celkové přípustné odlovy některých druhů ryb jsou stanovovány společně, především s ohledem na vědecká doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES). Plánují se rovněž vzájemné výměny některých úlovků s náležitým ohledem na vyvážené rozdělování mezi dotyčné strany. 1 2 Treska obecná (Gadus morrhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), sleď obecný (Clupea harengus), platýs velký (Pleuronectes platessa), treska tmavá (Pollachius virens), Treska modravá (Micromesistius poutassou) a makrela obecná (Scomber scombrus). Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48. 13683/07 (Presse 225) 18

JINÉ ZÁLEŽITOSTI a) Ochrana zvířat během přepravy - žádost švédské delegace Rada vzala na vědomí zprávu švédské delegace, kterou podpořily německá, dánská, rakouská, finská a nizozemská delegace, ohledně potřeby zajistit uplatňování stávajících předpisů, které se týkají ochrany zvířat během přepravy, prováděním opatření pro sledování stanovených podle předpisů Společenství a vnitrostátních předpisů, jakož i ukládání odpovídajících sankcí. Komisař Kyprianou potvrdil, že pro Komisi je tato otázka stále prioritou. Zdůraznil, že Potravinový a veterinární úřad pokračuje v inspekčním programu, aniž by tím byla dotčena odpovědnost jednotlivých členských států zajistit soulad s právními předpisy Společenství, provedenými v případě potřeby do vnitrostátního práva těchto členských států. Informoval rovněž delegace o svém úmyslu předložit návrh týkající se lhůt pro přepravu a stupně koncentrace zvířat před koncem svého funkčního období. b) Situace na trhu s vepřovým masem - žádost polské delegace Rada vzala na vědomí obavy polské delegace (13989/07) ohledně znepokojivé situace na trhu s vepřovým masem, přičemž polskou delegaci podpořily belgická, bulharská, česká, dánská, německá, řecká, španělská, francouzská, irská, kyperská, litevská, lucemburská, maďarská, nizozemská, rakouská, rumunská a slovinská delegace,. Komise oznámila, že řídící výbor pro vepřové maso na svém zasedání dne 18. října kladně reagoval na zavedení podpory pro soukromé skladování, aby se zamezilo nadbytečným dodávkám na trh. Toto opatření nabude účinnosti dnem 29. října 2007 a období jeho trvání bude tři až pět měsíců. Opatření přivítaly všechny delegace, které se k uvedené problematice vyjádřily. Komise se v této fázi nevyjádřila k žádosti několika ministrů, aby se zvážilo poskytování vývozních náhrad na vyrovnání rekordní parity eura vůči dolaru a vyrovnání za zvyšování cen krmiva 1. Dvě delegace byly jednoznačně proti takové iniciativě. 1 35 % od září 2006 do září 2007. 13683/07 (Presse 225) 19

c) Tuňák obecný - žádost španělské delegace Rada vzala na vědomí obavu španělské delegace, kterou podpořily kyperská, řecká a maltská delegace, ohledně ukončení rybolovu tuňáka obecného, o němž rozhodla dne 19. září Komise, ačkoli nebyla vyčerpána kvóta na rok 2007. Tyto delegace požadovaly, aby jednotlivé členské státy a Komise zajistily dodržování stávajících právních předpisů Společenství a v roce 2008 nahradily ztráty, které rybáři utrpěli v roce 2007. Francouzská delegace uvedla, že si je tohoto problému plně vědoma, a požádala, aby bylo učiněno vše pro jeho vyřešení, zejména posílením kontrol všech článků produkčního řetězce tuňáka a rybářských plavidel bez ohledu na vlajku, pod kterou plují. Itálie uvedla, že pokud jde o ni, splnila své povinnosti ukončením rybolovu pro tento druh na konci července, kdy došlo k vyčerpání kvóty. Zástupce Komise poznamenal, že bylo zahájeno řízení pro nesplnění povinností vůči sedmi členským státům, u nichž byly shledány nedostatky v předávání údajů, a vůči dvěma členským státům, u nichž se předpokládá překročení rybolovné kvóty pro tuňáka obecného. Zástupce Komise uvedl, že Komise uvažuje o řešení, podle něhož by členské státy, které v roce 2007 nevyužily své kvóty, obdržely v příštím rybářském roce náhradu v souladu se závazky Společenství v rámci Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT), zejména v souvislosti s možností uhrazení celkového přípustného odlovu Společenství na mezinárodní úrovni. Spoléhá na členské státy, že přijmou a provedou plán obnovy populace tuňáka obecného, který je v současné době předložen přípravným orgánům Rady. Další zasedání ICCAT proběhne v tureckém města Antalya ve dnech 9. až 18. listopadu 2007 13683/07 (Presse 225) 20

OSTATNÍ SCHVÁLENÉ BODY ZEMĚDĚLSTVÍ Thajsko - maniok Rada přijala rozhodnutí o uzavření protokolu, kterým se mění Dohoda o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím při produkci manioku, jeho uvádění na trh a obchodu s ním. Dovozní režim pro dovoz manioku pocházejícího z Thajska do Společenství se bude napříště řídit zásadou kdo dřív přijde, je dřív na řadě, který spravuje generální ředitelství Komise pro zdanění a celní unii. Tato nová zásada zjednoduší správu dovozního režimu a sníží jeho náklady (13380/07). Jednotná společná organizace trhu* Rada přijala nařízení, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (10059/07, 10883/07 ADD 1 REV 1). Nařízení představuje stěžejní projekt akčního plánu Komise, jehož cílem je zjednodušit a racionalizovat společnou zemědělskou politiku. Toto nařízení spojuje do jediného nařízení dosavadních 21 společných organizací trhu a 23 souvisejících aktů Rady 1, a uplatňuje horizontální přístup. Ačkoli se jedná o technickou expertízu, jejímž cílem není měnit související politická rozhodnutí přijatá Radou, ani upravovat stávající oblast působnosti dosavadních společných organizací trhu, je cílem nařízení rovněž vytvoření horizontálního právního rámce, což vyžaduje přeformulování a omezení podrobností, jež by mohly být zahrnuty do prováděcích právních předpisů. Nařízení se použije ode dne 1. ledna 2008, přičemž v závislosti na příslušném odvětví jsou stanovena různá data během roku 2008. 1 Zejména nařízení Rady, která se týkají zemědělských produktů, na něž se v současné době nevztahuje společná organizace trhu (bourec morušový, ethylalkohol zemědělského původu a včelařské produkty), pravidla pro hospodářskou soutěž a pro státní podporu, pravidla pro soukromé skladování a veřejnou intervenci a pravidla týkající se kvót na cukr a mléčných kvót. 13683/07 (Presse 225) 21

Osivo a osivo obilovin státní podpora poskytnutá Finskem* Rada přijala kvalifikovanou většinou 1 nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 1947/2005, pokud jde o státní podpory poskytované ve Finsku pro osivo a obilné osivo (12069/07, 12070/1/07 REV 1 ADD 1). Podle nařízení (ES) č. 1947/2005 může Finsko vzhledem ke svým zvláštním klimatickým podmínkám poskytovat podporu pro určité množství osiva a určité množství obilného osiva produkovaná pouze ve Finsku. Toto nařízení mění společnou organizaci trhu s osivem tím, že ruší možnost, aby Finsko poskytovalo tuto podporu po sklizni v roce 2010. RYBOLOV Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku aktualizace pravidel Společenství Rada přijala nařízení, kterým se aktualizují ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) (12740/07 a 12739/07 ADD 1). Nařízení, které se vztahuje na obchodní činnosti prováděné rybářskými plavidly EU, začlení do práva Společenství opatření, která NAFO revidovala v roce 2004. Stanoví aktualizaci kontrolních opatření v oblasti NAFO, mezi něž patří inspekce a postupy při porušení předpisů, jakož i technická opatření, která zahrnují minimální velikost ryb, požadavky týkající se vedlejších úlovků, velikost ok a požadavky na shromažďování údajů. Některá z opatření aktualizovaných NAFO již byla začleněna do práva Společenství prostřednictvím ročních nařízení o celkových přípustných odlovech (TAC) a o kvótách. 1 Dánská a švédská delegace se zdržely hlasování. 13683/07 (Presse 225) 22

Nové nařízení rovněž zjednodušuje právní rámec, neboť slučuje všechna opatření do jediného právního aktu a ruší nařízení 1262/00, 3069/95, 3680/93, 189/92, 1956/88 a 2868/88. Společenství je smluvní stranou NAFO od roku 1979. VNĚJŠÍ VZTAHY Stálá rada partnerství EU-Rusko ve složení pro kulturu Rada schválila návrh pořadu jednání a návrh komentovaného pořadu jednání pro první zasedání Stálé rady partnerství EU Rusko ve složení pro kulturu, které se konalo v Lisabonu dne 25. října 2007. Izrael - Evropsko-středomořská dohoda - Rozšíření Rada přijala rozhodnutí o podpisu a prozatímním provádění protokolu k Evropsko-středomořské dohodě o přidružení mezi EU a Izraelem s ohledem na přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii dne 1. ledna 2007. Vztahy s Egyptem - Strategické partnerství v oblasti energetiky Rada potvrdila memorandum o porozumění ohledně strategického partnerství v oblasti energetiky mezi Evropskou unií a Egyptem. HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ VĚCI Předávání údajů z národních účtů Rada přijala v prvním čtení po jednání s Evropským parlamentem nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o předávání údajů z národních účtů (PE CONS 3614/07). Cílem tohoto nařízení je vytváření společných statistických norem umožňujících vypracovávání harmonizovaných údajů z národních účtů. 13683/07 (Presse 225) 23

Nové nařízení aktualizuje program předávání údajů z národních účtů při zohlednění zásadních politických a statistických změn, ke kterým v některých členských státech během sledovaných období tohoto programu došlo. Zohledňuje rovněž měnící se potřeby uživatelů a nové politické priority a rozvoj nových hospodářských činností v Evropské unii. OBCHODNÍ POLITIKA Dohoda EU-Rusko o výrobcích z oceli Rada přijala rozhodnutí, kterým se schvaluje uzavření dohody s Ruskem o obchodu s některými výrobky z oceli (12903/07), jakož i nařízení o uplatňování některých omezení na dovoz těchto výrobků z Ruska (12906/07). Tato dohoda stanoví množstevní limity pro vývoz ruských výrobků z oceli do Společenství na rok 2007 a 2008. Nahrazuje předchozí dohodu, jejíž platnost skončila na konci roku 2006, a zohledňuje vývoj obchodních vztahů mezi oběma stranami v daném odvětví. Tato nová dohoda se použije ode dne svého vstupu v platnost do 31. prosince 2008, nebo do přistoupení Ruska ke Světové obchodní organizaci, pokud k němu dojde dříve. ROZPOČET Rozpočtová kázeň Rada přijala nařízení, kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2040/2000 o rozpočtové kázni (13259/07). Ustanovení nařízení Rady (ES) č. 2040/2000 o rozpočtové kázni se stala zbytečnými v důsledku vstupu v platnost nové interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 1 o rozpočtové kázni a o řádném finančním řízení na období let 2007 až 2013, jakož i v důsledku přijetí řady souvisejících právních předpisů týkajících se zemědělství a rezerv na vnější operace. 1 Úř.věst.L 139, 14.6.2006, s.1 13683/07 (Presse 225) 24

Výdaje orgánů na budovy - Závěry Rady Rada přijala závěry uvedené v dokumentu 13525/07. EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR Změny Dohody o EHP Rada schválila tři návrhy rozhodnutí, kterými se mění Dohoda o Evropském hospodářském prostoru, jež mají být přijaty smíšeným výborem Evropského hospodářského prostoru (EHP): rozhodnutí o spolupráci mezi kontrolními úřady (12022/07); rozhodnutí týkající se účasti států EHP-ESVO v Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (12720/07); rozhodnutí týkající se zvláštního postavení a konkrétních výjimek, jež mají být uděleny Islandu s ohledem na jeho účast v Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (12723/07). VNITŘNÍ TRH Právo obchodních společností - fúze nebo rozdělení akciových společností Rada 1 přijala v prvním čtení, po jednání s Evropským parlamentem, směrnici, kterou se mění směrnice Rady 78/855/EHS a 82/891/EHS, pokud jde o požadavek na zprávu nezávislého znalce v případě fúze nebo rozdělení akciových společností (PE-CONS 3641/07). Změna obou výše uvedených směrnic spočívá ve zjednodušení, jež je v souladu se směrnicí 2005/56/ES o přeshraničních fúzích kapitálových společností 2, která stanoví výjimku z povinnosti přezkoumání projektu fúze nezávislými znalci a vypracování zprávy těmito znalci pro akcionáře fúzujících společností, pokud se všichni akcionáři dohodnou, že taková zpráva není nezbytná. 1 2 Španělská delegace se zdržela hlasování. Úř. věst. L 310, 25.11.2005, s. 1. 13683/07 (Presse 225) 25

Po podepsání předsedou Evropského parlamentu, předsedou nebo předsedkyní Rady a generálními tajemníky obou těchto orgánů bude nová směrnice vyhlášena v Úředním věstníku Evropské unie 13683/07 (Presse 225) 26