Kompaktní plochá větrací jednotka CFL-WRG

Podobné dokumenty
Kompaktní plochá větrací jednotka CFL-EC

Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-EC (Překlad z originálu)

Návod k montáži, obsluze a údržbě

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Komfortní kompaktní větrací jednotka CKL

Návod k montáži a údržbě

Technická data Ohřívač vzduchu

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Komfortní plochá větrací jednotka s rekuperací CFL-WRG

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

Uživatelská příručka PS

Větrání nové dimenze. Řada Wolf Comfort. Aktivně proti plísním!

Schema zapojení větracího zařízení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Schema zapojení větracího zařízení

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Přívodní vzduchotechnická jednotka. Duben Fläkt Woods 4507 CZ strana 1. Změny vyhrazeny

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

ILTO R120. Technický popis

Elektrotechnická dokumentace

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Komfortní větrací jednotka s rotačním výměníkem tepla CRL (Překlad z originálu)

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

P R O D U K T O V Ý L I S T

Přívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO

ILTO R80. Technický popis

VEKA INT 1000 W L1 EKO

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry

Schéma zapojení větrací jednotky

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

Komponenty VZT rozvodů

Technická specifikace

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

CRHE 700EC BP EVO-PH SV

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Protimrazový termostat

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Informace o výrobku (pokračování)

O B S A H. Technická zpráva... A.3.3.1

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Schéma zapojení větrací jednotky

Návod k obsluze AS 100

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600

Rekuperační jednotky

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k montáži, obsluze a údržbě

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Návod k obsluze AS 100

Návod k montáži a údržbě

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V

Větrací systémy s rekuperací tepla

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Plný návod CZ OBSLUHA A ÚDRŽBA

Ostatní výkonové parametry a možnosti:

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Transkript:

Montážní návod, návod k údržbě Kompaktní plochá větrací jednotka CFL-WRG Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fa 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel. +420 547 429 311. Fa: +420 547 213 001. Internet: www.wolfcr.cz CZ

Obsah 1. Všeobecné informace/bezpečnostní upozornění... 3 2. Bezpečnostní upozornění... 4 3. Normy a předpisy... 5 4. Konstrukce zařízení... 7 5. Technická data... 9 6. Dodávka/přeprava... 10 7. Montáž/instalace... 11 8. Elektrické připojení... 15 9. Uvedení do provozu... 17 10. Odstavení z provozu při údržbě... 23 11. Dotazník pro hygienickou kontrolu... 24 12. Návod k údržbě... 25 2

1. Všeobecné informace/bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Předložený návod k montáži a údržbě platí výhradně pro větrací jednotku CFL-WRG od firmy Wolf. Před zahájením montáže, uvedením do provozu nebo údržbou si musí osoby pověřené příslušnými pracemi přečíst tento návod. Hodnoty uvedené v tomto návodu musí být dodrženy. Montáž, uvedení do provozu a údržbové práce smí provádět výhradně vyškolený odborný personál. Uschovejte si návod k montáži a údržbě k budoucímu použití. Při nedodržení návodu k montáži a údržbě zanikají nároky na záruční plnění ze strany firmy WOLF. Informační značky V tomto návodu k montáži a údržbě jsou používány následující symboly a informační značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění jsou pokyny, které je třeba přesně dodržovat, aby se zabránilo ohrožení nebo zranění osob a poškození přístroje. Nebezpečí v důsledku elektrického napětí elektrických součástí! Pozor: Před odejmutím krytu vypněte provozní spínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických součástí a kontaktů, je-li zapnutý provozní spínač! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem poškození zdraví, nebo smrt. Na připojovacích svorkách je napětí, i když je provozní spínač vypnutý. Pozor Upozornění je technický pokyn, který je nutno dodržovat, aby se zabránilo poškození a funkčním poruchám přístroje. 3

2. Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní pokyny Vedle návodu k montáži a údržbě jsou na přístroji navíc umístěna upozornění ve formě nálepek. Těmito upozorněními je nutné se řídit stejným způsobem. Montáží, uvedením do provozu, údržbou a provozem klimatizace musí být pověřen dostatečně kvalifikovaný a vyškolený personál. Práce na elektrickém zařízení smí provádět jen kvalifikovaní elektrikáři. Pro elektroinstalační práce jsou směrodatná ustanovení VDE a místního distributora elektrické energie (EVU). Jednotka smí být provozována jen v rozmezí výkonu uvedeném v technických podkladech firmy WOLF. Zařížení smí být provozováno jen v bezvadném technickém stavu. Poškození a poruchy, které mají nebo by mohly mít vliv na bezpečnost, se musí okamžitě a odborně odstranit. Vadné konstrukční díly a komponenty zařízení smí být nahrazovány jen originálními náhradními díly WOLF. Pozor Zařízení smí pracovat pouze se vzduchem. Vzduch nesmí obsahovat žádné zdraví nebezpečné, hořlavé, výbušné, agresivní, korozi podporující nebo jinak nebezpečné složky. V opačném případě se mohou tyto látky rozptýlit v systému rozvodů nebo v budově a ohrozit zdraví, nebo dokonce usmrtit osoby, zvířata nebo rostliny v budově. 4

3. Normy a předpisy Podle normy DIN 1886 se musí zařízení dát otevřít pomocí nářadí. Musí se vyčkat na zastavení ventilátorů (čekací doba 2 min.). Při otevření dveří komor s podtlakem mohou být nasáty volné nebo uvolněné díly, co může vést k porušení ventilátorů nebo až k ohrožení života, pokud by byly nasáty části oděvu. Elektrické připojení Elektrické připojení je potřebné provést podle místních platných předpisů. Po zhotovení elektroinstalace se musí vykonat její revize podle platných předpisů, v opačném případě hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem s ohrožením zdraví nebo života. Před pracemi na zařízení se musí zařízení pomocí servisního vypínače vyřadit z provozu. V souladu se směrnicí pro strojní zařízení (2006/42 / ES) se montuje servisní vypínač přímo na napájecí síť. Servisní vypínač musí být uzamykatelný - musí přerušit napájení na všech pólech napětí - provedení přerušení napájení dle EN 60204-1 Na svorkovnici a spojích EC ventilátorů je napětí, i když je přístroj vypnutý. Eistuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s možnými riziky pro zdraví, nebo dokonce i smrt. EC ventilátorů možné dotýkat se po uplynutí pěti minut od vypnutí napětí. Oblast použití Větrací jednotky Wolf typu CFL-WRG jsou určeny k ohřívání a filtraci vzduchu. Jejich používání ve vlhkých prostorech nebo v prostorech s eplozivní atmosférou není dovoleno. Není dovolená ani přeprava silně zaprášených nebo agresivních médií. Teplota nasávaného vzduchu od -20 do + 40 C Větrací jednotky, které jsou určeny k použití v interiéru, musí být umístěny v místnostech, které odpovídají požadavkům VDI 2050 (VDI 2050, Požadavky na technické jednotky - plánování a provedení) Přitom platí mimo jiné prostorová teplota v technické místnosti nesmí klesnout pod 5 C (nebezpečí zamrznutí) a nesmí být vyšší než 40 C provoz by měl být zabezpečený při teplotě prostoru mezi 22 C a 28 C a při cca 55% relativní vlhkosti je potřebné zabezpečit dostatečný prostor pro údržbu Změny v zařízení nebo nedovolené použití má za následek zánik nároků plynoucích ze záruky. Požár Nebezpečí vzniku požáru u samotného zařízení nehrozí. Účinkem jiného požáru může dojít v jednotce ke vzplanutí některých těsnění. Při požáru se musí jednotka odpojit od napětí, např. pomocí bezpečnostního snímače spalin. Při hašení požáru je třeba chránit si dýchací ústrojí. K hašení je možné použít běžné hasicí prostředky vodní, pěnové nebo práškové. Jelikož hořlavá těsnení jsou do zařízení zabudována jen v malé míře, může z nich v případe požáru vzniknout jen malé množství škodlivin. 5

3. Normy a předpisy Normy a předpisy Pro větrací jednotky platí následující normy a předpisy: - Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES - Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES - Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES - ČSN EN 12100 Bezpečnost strojních zařízení; hlavní zásady tvorby - ČSN EN ISO 13857 Bezpečnost strojních zařízení; bezpečnostní vzdálenosti - ČSN EN 349 Bezpečnost strojních zařízení; minimální vzdálenosti - ČSN EN 953 Bezpečnost strojních zařízení ochranné kryty - ČSN 6022 Hygienické požadavky na klimatizační systémy a zařízení - ČSN EN 1886 Větrání budov centrální vzduchotechnická zařízení - ČSN ISO 1940/1 Mechanické vibrace; kvalita vyvážení - VDMA 24167 Ventilátory; bezpečnostní požadavky - ČSN EN 60204-1 Bezpecnost strojních zařízení Elektrické zařízení strojů - ČSN EN 60730 Automatická elektrická řídicí zařízení - ČSN EN 61000-6-2+3 Elektromagnetická kompatibilita - ČSN EN 60335-1 (VDE 0700-1) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely - VDI 2050 Požadavky na technické jednotky - VDI 3803 Centrální klimatizační systémy - Konstrukční a technické zásady Pro instalaci a provoz platí následující normy a předpisy: - DIN VDE 0100 Ustanovení pro zřizování silnoproudých zařízení do 1000 V - DIN VDE 0105-100 Provoz silnoproudých zařízení - VDE 0701-0702 Opravování, pozměňování a zkoušení elektrických spotřebičů - ErP směrnice 2009/125/EG 6

4. Konstrukce zařízení Komfortní plochá větrací jednotka CFL-WRG (CFL 10 / 15 / 22) EC-ventilátor přívod přívod vzduchu odvod vzduchu kompaktní filtr M5 odvod snímač tlakové diference/filtr vnějšího vzduchu regulace protiproudý deskový výměník a vana na kondenzát revizní dvířka EC-ventilátor odvod odpadní vzduch vnější vzduch snímač tlakové diference/ /filtr vnějšího vzduchu kompaktní filtr M7 vnější vzduch bypassová klapka se servomotorem (plynulá) Rozměry Uvedené zobrazení zařízení je s napájecí stranou vpravo ve směru přívodu vzduchu (napájecí strana vlevo ve směru přívodu vzduchu je zobrazená zrcadlově) Výška Šířka Délka Šířka skříňky regulace 7

4. Konstrukce zařízení Komfortní plochá větrací jednotka CFL-WRG (CFL 32) revizní dvířka EC-ventilátor přívod přívod vzduchu odvod vzduchu kompaktní filtr M5 odvod snímač tlakové diference/filtr vnějšího vzduchu protiproudý deskový výměník regulace revizní dvířka bypass panel vany EC-ventilátor odvod revizní dvířka odpadní vzduch vnější vzduch bypassová klapka se servomotorem (plynulá) kompaktní filtr M7 vnější vzduch snímač tlakové diference/ /filtr vnějšího vzduchu Rozměry Výška Šířka Délka 8

5. Technická data Technická data Velikost jednotky Ma. objem vzduchu Při eterním tlaku přívod vzduchu Při eterním tlaku odvod vzduchu Zpětné získávaní tepla Výška Šířka Délka Šířka připojovací svorkovnice Světlý rozměr napojení potrubí Hmotnost Údaje motoru / 1 ventilátor Sítové napětí Frekvence Ma. výkon Ma. spotřeba energie Otáčky Energetická třída Typ ochrany Třída ochrany Zdroj napájení Napájecí napětí Průřez kabelu Zabezpečení (ze strany stavby) Zdroj napájení Napájecí napětí Průřez kabelu Zabezpečení (ze strany stavby) 9

6. Dodávka / přeprava Dodávka Uskladnění Transport Větrací jednotky CFL-WRG se dodávají v obalu chránícím proti znečištění a poškození. Při přebírání je třeba prověřit, jestli není zboží poškozené. Pokud je poškození zřejmé, nebo pokud je na ně podezření, přebírající musí tuto skutečnost nechat na dodacím listu přepravcem potvrdit a bezodkladně nahlásit dodavateli. Transportní obaly je třeba zlikvidovat podle místních předpisů. Při delším skladování je třeba dbát na to, aby byly všechny otvory utěsněné proti vniknutí vzduchu a vody. Větrací jednotku je možné skladovat jen v suchých místnostech, při teplotě okolí od -25 C do +55 C. Při transportu přes dveře nebo úzká schodiště jednotku (CFL 10/15/22) překlopte na úzkou stranu. V tomto případě musí skříňka regulace popř. odvod kondenzátu směřovat nahoru. Jednotku CFL-32 můžeme pro přesun nízkými otvory (např. světlá výška 1950 mm) vybavit přepravními kluznými pásy. Tyto ulehčí přesun zařízení bez potřeby transportní palety a současně ochraňují plášť zařízení. Upevňovací body pro popruhy jsou integrovány v přepravních kluzných pásech. kluzné pásy CFL 10 / 15 / 22 překlopená CFL 10 / 15 / 22 na kluzných pásech 10

7. Montáž / instalace Místo instalace Jednotka CFL-C je určena pro vnitřní instalaci, jako podstropní jednotka. Strop, na který se jednotka montuje, musí být rovný a mít dostatečnou nosnost (min. 500 kg/m 2 ). Zařízení je dodáváno výlučně s přiloženými závěsnými háky, které se namontují podle předlohy. Pro jednotku CFL-32 se doporučuje použít otvor ve středu závěsných háků. Na jednotce CFL-32 jsou standardně namonotovány šrouby s okem, které slouží pro zdvihání a přenášení zařízení. V žádním případě nejsou určeny k montáži na strop. Šrouby s okem se mohou po použití odmontovat a otvory zakrýt krytkou, která je součástí dodávky. Pozor Do stropních panelů nesmí být v žádném případě vyvrtané díry nebo namontované šrouby, jinak se mohou poškodit pod ním umístěné elektrické rozvody (vedení). Místo instalace musí odpovídat požadavkům nařízení VDI 2050. Je potřebné zabezpečit dostatečný prostor pro údržbu pod jednotkou. Zařízení není možné umístit do místnosti, kde by hrozilo zamrznutí. Musí eistovat přípojka odpadové vody pro odvod případného kondenzátu. Závěsné háky pro jednotku CFL 10 / 15 / 22 / 32 Kóty pro jednotky CFL 10/ 15 / 22 / 32 11

7. Montáž / instalace Žaluziové klapky CFL 10 / 15 / 22 / 32 Žaluziové klapky musí být namontovány vždy podle uvedeného nákresu! Servomotory CFL 10/ 15 /22/ 32 Servomotory je potřebné připevnit na přiloženou konzolu podle uvedeného nákresu. Pro jednotku CFL 32 je potřebné konzolu namontovat přímo na konstrukci klapky. konzola Kanálové přípojky (stavební příprava) Připojovací hrdla jednotky mají pravoúhlé vyhotovení. Kanály s kruhovým průřezem se dají připojit na jednotku přímo pomocí adaptéru (příslušenství) pro přechod z pravoúhlého na kruhový průřez. Kanály, vnější klapky a manžeta, případně izolační rámy je třeba izolovat podle příslušných norem a předpisů. 12

7. Montáž / instalace Sifon Účinná výška sifónu h (mm) musí být vyšší než ma. podtlak nebo přetlak na hrdle kondenzátu (1 mm WS = 10 Pa) H = 1,5 (mm WS) + 50 mm (min.) podklad popř. přetlak v mm WS dle naprojektování zař. rezerva (nepřesnosti v projektu, vypařování) bezpečnostní faktor Odvod sifonu nesmí být napojen v bezprostřední blízkosti odpadu, musí vytékat samovolně. Delší rozvody musí být provzdušněné, aby se zabránilo usazení kondenzátu v rozvodech (dodatečný otvor v odvodu ze sifonu). Minimální odstup mezi nasávacím a výfukovým otvorem (DIN 13779) vnější vzduch přiváděný vzduch odváděný vzduch odpadní vzduch 13

7. Montáž / instalace Hydraulické připojení Ohřívač: příklad hydraulického připojení Mísení Výhody: dobré zaregulován Chladič: příklad hydraulického připojení Přesměrování Výhody: konstantí teplota v chladiči, dobré zvhlčení i při částečním zatížení Upozornění: Umístění ventilátoru v blízkosti tepelného výměníku zlepšuje podmínky pro zaregulování. Napojení kanálů Ovládací strana přívod vzduchu vlevo Pohled shora Ovládací strana přívod vzduchu vpravo Pohled shora pouze u CFL 10 / 15 / 22 pouze u CFL 10 / 15 / 22 Přípojky vzduchových kanálů jsou označeny pomocí nálepek nasledovně: vnější vzduch odpadní vzduch odvod vzduchu přívod vzduchu 14

8. Elektrické připojení Elektrické připojení Elektrické připojení je třeba vyhotovit podle platných místních předpisů. Při připojení regulace a příslušenství regulace dodržujte pokyny v tomto návodu a schémata zapojení jednotky. Po provedení prací na elektrickém připojení se musí provést revize vnější instalace podle platných předpisů, v opačném případě hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem s ohrožením zdraví nebo života. Před pracemi na zařízení je třeba jednotku vypnout servisním vypínačem. Servisní vypínač instalovat do napájecího vedení. Skrinka regulace na zařízení má otvory pro připojení kabelů et. dodávka. Na svorkách a přípojkách EC-ventilátorů je napětí i při vypnutém zařízení. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem, které ohrozí zdraví člověka nebo přivodí smrt. EC-ventilátorů je možné dotýkat se až 5 minut po odpojení napětí. Při práci s elektrickým zařízením se doporučuje gumová podložka. Používejte pouze kabely, které jsou v souladu s místními požadavky pro instalaci a pro odpovídající napětí, proud, izolační materiál, zatížení atd. Vždy připojit ochranný vodič. Proudové jističe Jsou povoleny pouze nadproudové jističe typu B - 300 ma. Osobní bezpečnost při provozu VZT zařízení s jiným, než doporučeným jisticím prvkem, není zaručena. Je potřebná pravidelná kontrola elektrických připojení. Je potřebné dodržovat předepsané hodnoty zabezpečení. V případě, že bude regulace Wolf technicky pozměněná, nepřebíráme zaruky za přípádné škody. 15

8. Elektrické připojení Obr. CFL 10 / 15 / 22 zavedení kabelu (pomocí kabelové průchodky/vývodky) zajistí stavba Obr. CFL 32 zavedení kabelu (pomocí kabelové průchodky/vývodky) zajistí stavba revizní dvířka bypass otevřen Odstranit desku na překrytí regulace a kabel podle schématu napojit. Při montáži ověřit zda je deska správně upevněná (těsnost). 16

9. Uvedení do provozu Uvedení do provozu Předpisy Uvedení do provozu a údržbu může vykonávat výlučně zaškolený odborný personál. Veškeré práce na zařízení se mohou vykonávat až po odpojení od síťového napětí. Instalaci a uvedení do provozu regulace jednotky a připojených dílů příslušenství smí podle normy ČSN EN 50110-1 Provoz elektrických instalací vykonávat pouze oprávněný elektrotechnický odborník. Přitom je třeba dodržet i platné místní předpisy. Je třeba dodržet i ustanovení pro zařízení do 1000 V. Jako příslušenství se mohou použít pouze originální díly Wolf (elektrický registr, servopohony atd.), v opačném případě není možné převzít za zařízení žádné záruky. Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat, zda jsou dodrženy veškeré údaje podle typového štítku. Provoz zařízení je možný až poté, když jsou instalovány a připojeny všechny ochranné prvky. K nasávacím a výfukovým otvorům musí být připojena potrubí, aby se zajistila ochrana před dotykem. Jednotka CFL-WRG musí být kompletní a upevněná. Uvedení do provozu musí provést autorizovaný servisní technik. Datum uvedení do provozu je třeba zadokumentovat, např. do provozního deníku. Podle DIN 1886 je potřebné otevírat zařízení nářadím. Před otevřením revizních dvířek je potřebné vyčkat na úplné zastavení ventilátorů. Při otevření dvířek mohou být díky podtlaku nasáty volně ležící nebo uvolněné prvky, což může vést ke zničení venitáloru, dokonce k ohrožení života, pokud bude zachycen oděv pracovníka. Dvířka je potřebné před opětovným uvedením do provozu pevně uzavřít nářadím (těsnost zařízení). 17

9. Uvedení do provozu Uvedení do provozu Postup Připojení sítě a příslušenství proveďte podle přiloženého schématu elektrického zapojení. Z důvodu používání EC-motorů je potřebné počítat se zvýšením svodovým proudem. Před připojením k síti a uvedením do provozu je potřebné zabezpečit bezpečné uzemnění. EC ventilátory se spustí automaticky po např. výpadku napájení za předpokladu, že je aktivní řídicí napětí nebo uložena požadovaná hodnota otáček. - zapnout Servisní vypínač. - počkat, pokud se ovládací modul BMK nastartuje a změní se zobrazovací modul - na modulu BMK zvolit potřebný režim provozu zařízení běží se zadefinovanými parametry - změny ve funkci a parametrech jsou popsány v přiloženém návodu pro montáž a obsluhu. Pokud uvedení do provozu neprovedou pracovníci Wolf, je třeba prověřit, zda mají všechny vstupy a výstupy správné připojení a funkce: - protimrazová ochrana - směr otáčení ventilátorů - směr otáčení klapky odvodu a klapky vnějšího vzduchu - reálnost hodnot snímačů (snímače vnitřní teploty, přívodního vzduchu, odvodního vzduchu, snímač námrazy) - změřené proudy motoru - ochrana motoru (termokontakt / termistor) - kontrola průtoku vzduchu - kontrola filtrů - směr otáčení bypassové klapky - servopohon vytápění / chlazení - čerpadlo vytápění / čerpadlo chlazení - všechny ostatní specifické funkce zařízení Pokud nebyla zkouška funkce odpovědně a úspěšně provedena, není možno přebrat za zařízení žádné záruky. 18

9. Uvedení do provozu Ventilátory Všechny dveře před uvedením do provozu pevně uzavřete (pro zabezpečením těsnosti jednotky), jinak vzniká nebezpečí přetížení motoru. 1 230V / 50Hz; 2,8A u CFL 10 1 230V / 50Hz; 3,0A u CFL 15 1 230V / 50Hz; 3,1A u CFL 22 3 400V / 50Hz; 2,5A u CFL 32 Pozor Proveďte měření průtoku vzduchu při zavřených dveřích. Z jednotky vyveďte hadičky pro měření (viz Určení průtoku vzduchu). Změny proveďte na ovládacím modulu BML (viz příslušný návod k obsluze). Předsušení filtru (příslušenství) Dohřívací registr (příslušenství) Aby se zabránilo přehřátí, jednotka CFL se zabudovaným elektrickým registrem nesmí mít nižší průtok vzduchu, než je stanovený min. průtok. Je třeba dodržovat příslušné bezpečnostní předpisy pro elektrické ohřívače! Elektrické vyhřívací registry musí být chráněny před vlhkostí a vodou. Zařízení na předsušení filtru nabíhá do provozu samostatně při poklesu vnější teploty pod 0 C. Elektrický dohřívací registr je řízený regulací teploty. Před uvedením do provozu je potřebné přezkoušet bezpečnostní termostat. Stisknutím resetovacího tlačítka se bezpečnostní termostat resetuje (do původního stavu). Doporučený min. průtok vzduchu CFL-10 = 300 m 3 /h CFL-15 = 600 m 3 /h CFL-22 = 800 m 3 /h CFL-32 = 1400 m 3 /h Sledování filtru Před uvedením do provozu CFL-WRG je potřebné nastavit snímač tlakové diference na filtrech vnějšího vzduchu a odváděného vzduchu na hodnotu 200 Pa. 19

9. Uvedení do provozu Protiproudý deskový výměník tepla / bypassová klapka Protiproudý deskový výměník tepla v zásadě nevyžaduje údržbu. Při uvádění do provozu prověřte, zda má servopohon bypassové klapky správný směr otáčení (provoz s bypassem / s rekuperací tepla). Vana na kondenzát Pro odvod kondenzátu je třeba nainstalovat sifon a kondenzát odvést do kanalizace. Odvod kondenzátu je třeba chránit před zamrznutím. Sifon naplňte vodou. Obr: CFL 10 / 15 / 22 Obr: CFL 32 20

9. Uvedení do provozu Určení objemového průtoku vzduchu Objemový průtok vzduchu se zjistí z tlakových poměrů v jednotce. Přitom se porovnává statický tlak před vtokovou tryskou se statickým tlakem ve vtokové trysce. Objemový průtok se dá vypočítat z účinného tlaku pw (diferenční tlak z obou statických tlaků) podle uvedené rovnice. Aby bylo určení objemového průtoku korektní, musí být dveře zavřené. Při měření se musí z jednotky vyvést ven měřicí hadičky. Z důvodu různého zabudování ventilátoru je k určení objemu vzduchu potřebné použít výrobcem stanovený odchylkový součinitel. Účinný tlak CFL-10 Pro CFL 10 má součinitel v rovnici hodnotu 65. účinný tlak účinný tlak (symbolické zobrazení) objemový průtok Účinný tlak CFL-15 Pro CFL 15 má součinitel v rovnici hodnotu 70. účinný tlak účinný tlak (symbolické zobrazení) objemový průtok 21

9. Uvedení do provozu Účinný tlak CFL-22 Pro CFL 22 má součinitel v rovnici hodnotu 131. účinný tlak účinný tlak (symbolické zobrazení) objemový průtok Účinný tlak CFL-32 Pro CFL 32 má součinitel v rovnici hodnotu 162. účinný tlak účinný tlak (symbolické zobrazení) objemový průtok Další nastavení BMK a dílů příslušenství Další nastavení ovládacíhomodulu BMK můžete najít v návodu k obsluze regulace WRS-K. Montáž příslušenství proveďte podle samostatných návodů, které jsou k příslušenství přiloženy. 22

10. Odstavení z provozu při údržbě Před začátkem údržby je nutné vypnout hlavní vypínač, který je třeba zabezpečit před opětovným zapnutím, protože při náhodném zapnutí se personál provádějící údržbu a osoby v bezprostřední blízkosti vystaví nebezpečí úrazu rotujícími částmi. Před otevřením dveří se musí vyčkat do úplného zastavení ventilátorů (čekací čas cca 2 min.) Při otevření dveří komor s podtlakom mohou být nasáty volné nebo uvolněné díly, což může vést k poškození ventilátorů, nebo až k ohrožení života. Na svorkách a přípojkách EC-ventilátorů je napětí i při vypnutém zařízení. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, který ohrozí zdraví človeka, nebo přivodí smrt. EC-ventilátorů je možné dotýkat se až 5 minut po odpojení napětí. Při práci s elektrickým zařízením se doporučuje gumová podložka CFL 10 / 15 / 22 Dveře je možné po odstranění závěsu kompletně demontovat Revizní dvířka otevřít čtyřhranným klíčem CFL 32 Dveře je možné po odstranění závěsu kompletně demontovat Revizní překrytí otevřít čtyřhranným klíčem 23

11. Dotazník pro hygienickou kontrolu Údržba Bezchybná funkce větrací jednotky musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vzduchový filtr se musí vyměnit minimálně jednou za rok. Při manipulaci se vzduchovými filtry je nezbytné nosit ochrannou dýchací masku. Dotazník pro hygienickou kontrolu (výtah z VDI 6022 list 1) Zařízení bylo uvedeno do provozu (datum): Opravit Prověřit síť potrubí na dalších místech, v případě potřeby vyčis- tit (nejen na viditelných místech) Činnost Hygienická inspekce Průchody vnějšího vzduchu Prověřit na znečistění, poškození, korozi Komory jednotky Prověřit na straně vzduchu na znečistění, poškození a korozi Prověřit na přítomnost srážkové vody Prověřit na znečistění, poškození a korozi komor Průchody vzduchu Prověřit náhodně na znečištění, poškození a korozi průchodů vzduchu, zabudovaných vzduchových clon, sít Prověřit stav materiálu filtrů Prověřit průchody vzduchu s přisáváním vzduchu z prostoru a vstupy odváděného vzduchu na usazování pevných částic Vzduchové filtry Prověřit na nepovolené znečištění a poškození (netěsnost a zápach) Nejpozdější výměna filtru Vzduchová potrubí Přístupné úseky prověřit kvůli poškození Prověřit vnitřní plochy potrubí kvůli znečistění, korozi a srážkovou vodu na 2 až 3 reprezentativních místech Tlumiče hluku Prověřit na znečistění, poškození a korozi Ventilátory Prověřit na znečištění, poškození a korozi Výměníky tepla (i rekuperační) Náhodně prověřit deskové výměníky tepla vzduch-vzduch na znečištění, poškození a korozi Ohřívače: prověřit na znečištění, poškození, korozi a netěsnost Prověřit vanu kondenzátu na znečištění, poškození a těsnost Prověřit funkci sifonu a odvodu kondenzátu Případná opatření Vyčistit a opravit Vyčistit a opravit Vyčistit Vyčistit a opravit Vyčistit nebo vyměnit Vyměnit Vyčistit Vyměnit příslušný filtr (zařízení nesmí být v chodu bez filtru!) Opravit či obnovit, příp. přezkoušet útlum Vyčistit a opravit Optická kontrola Vyčistit, případně vymontovat (stojinu odšroubovat a výměník vypláchnout) Vyčistit a opravit Vyčistit a opravit Vyčistit a opravit 1 měsíc 3 měsíce 6 měsíců 12 měsíců 24 měsíců Opravy Poruchy a poškození smí odstranit pouze vyškolení odborníci. Chybné díly mohou být nahrazeny pouze originálními náhradními díly Wolf. 24

12. Návod k údržbě Elektrické vybavení Pravidelně kontrolujte elektrické vybavení zařízení. Okamžitě opravte uvolněné spoje, případně vyměňte poškozené kabely. Zkontrolujte ochrannou izolaci všech vodičů. Servomotory klapek Servomotory nevyžadují žádnou údržbu. V pravidelných intervalech přezkoušejte pevnost spojení servopohonu s hřídelem klapky. Sifon Sifon DN 50 (příslušenství) je nutno v pravidelných intervalech kontrolovat kvůli znečistění, popř. jej vyčistit. Před uvedením do provozu je třeba sifon naplnit vodou. Protiproudý deskový výměník tepla Kontrolujte a čistěte v pravidelných časových intervalech. Čistění výměníku tepla (možno i bez vyjmutí ze zařízení): - vyčistit vysavačem, bez ohýbání lamel - vyčistit beztlakou vodou a saponátovým roztokem Demontáž těla deskového rekuperátoru je možná díky upevňovacímu systému kolejnic. Pozor Při čištení pomocí tlaku (napr. tlakovou párou, vysokotlakým vodním čerpadlem) vzniká nebezpečí mechanického poškození deskového výměníku. Při opětovném uvedení do provozu je nezbytné použít nové těsnění vany kondenzátu, pokud bylo při údržbě výměníku odstraněno. 25

12. Návod k údržbě CFL 10 / 15 / 22 1. odpojit spojení odvod - sifon 2. otevřít revizní dvířka 3. odmontovat stojinu zařízení 4. odstranit těsnění na vaně kondenzátu a v odvodu kondenzátu 5. uvolnit šrouby vany kondenzátu 6. vanu kondenzátu vybrat lehkým spuštěním (na strane šroubů) a povytáhnutím 7. lehce uvolnit šrouby upínacího úhelníku 8. upínací úhelník vysunout směrem nahoru 9. první část výměníku tepla odmontovat 10. další části v návaznosti také odmontovat 11. montáž v opačném pořadí (nezapomenout na nové těsnění) 26

12. Návod k údržbě CFL 32 K demontáži panelu vany je třeba dvou lidí. 1. odpojit spojení odvod - sifon 2. otevřít revizní dvířka bypassu 3. odmontovat šrouby (3 ks) panelu vany 4. odstranit šrouby po bocích panelu vany a panel vany odebrat 5. lehce uvolnit šrouby upínacího úhelníku 6. upínací úhelník vysunout směrem nahoru 7. první část výměníku tepla odmontovat 8. další části v návaznosti také odmontovat 9. montáž v opačném pořadí (nezapomenout na nové těsnění) Panel vany odstranit s pomocí dvou lidí 27

12. Návod k údržbě Jednotka ventilátor-motor Motor a ložiska nevyžadují žádnou údržbu. V případě potřeby vyčistěte oběžné kolo ventilátoru roztokem saponátu. Pozor Prověřte, zda je připojení hadičky na měřicím hrdle vtokové trysky pevné. Volné připojení může způsobit chybu měření. Integrovaný pomocný montážní systém usnadňuje demontáž kompletní jednotky ventilátor-motor s přední deskou. Předsušení filtru (příslušenství) Dohřívací registr (příslušenství) Kontrolujte a čistěte v pravidelných časových intervalech. Zkontrolujte, zda není uvolněný bezpečnostní termostat. Stlačením resetovacího tlačítka se bezpečnostní termostat resetuje (do původního stavu). Čistění elektrického registru: - vyčistit vysavačem, bez poškození elektrické spirály - vyfoukat tlakovým vzduchem ma. 1 bar Při čistění příliš vysokým tlakem vzniká nebezpečí mechanického poškození elektrického registru. Elektrický registr je nutno chránit před vlhkostí a vodou. Bypassová klapka / Odvodní klapka Klapka čerstvého vzduchu Přezkoušejte lehký chod klapek. Klapky nemažte olejem. Použité plasty se mohou poškodit a klapky se stanou nefunkčními. V případě potřeby vyčistit saponátovým roztokem, jinak bez potřeby údržby. Kompaktní filtr Kompaktní filtr není možné regenerovat. Při znečištění nebo nejpozději po 12 měsících provozu se musí vyměnit. Kompaktní filtr je možno při výměně vyjmout z jednotky přes otvor pravých revizních dveří (viz náhradní díly). Větrací jednotka CFL nemůže být provozována bez filtru! 28

12. Návod k údržbě Servopohon bypass Pohon nevyžaduje žádnou údržbu. V pravidelných intervalech kontrolujte, zda je spojení pohonu s bypassem pevné. CFL 10 /15 / 22 CFL 32 Vana na kondenzát V pravidelných intervalech je třeba prověřit, zda vana není znečistěná, případně ji vyčistit (viz kontrolní seznam). 29