ČÁST III. - ZÁVAZKY 37.



Podobné dokumenty
Agenda HABITAT ČÁST I. - PREAMBULE

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,


NÁRODNÍ STRATEGICKÝ PLÁN LEADER VÝZVA KE SPOLEČNÉMU POSTUPU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

Evropský Habitat Praha, března Pražská deklarace

Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje

Veřejná správa a její odraz ve Strategii regionálního rozvoje

Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje

Strategie udržitelného rozvoje obce Křižánky VÝZVA KE SPOLEČNÉMU POSTUPU

Příloha č. 3. Souhrnný přehled strategických dokumentů a. Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP

Tematické cíle a investiční priority programu spolupráce Rakousko Česká republika

Příloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP

MAS Lednicko-valtický areál, z.s. partner rozvoje Břeclavska

IV. - GLOBÁLNÍ AKČNÍ PLÁN: Strategie realizace

Evropská unie. Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Fondy Evropské unie

NÁRODNÍ STRATEGICKÝ PLÁN LEADER VÝZVA KE SPOLEČNÉMU POSTUPU

VAZBY STRATEGIE ROZVOJE LIDSKÝCH ZDROJŮ NA JINÉ NÁSTROJE

Místní Akční Skupina Lašsko. Strategie MAS veřejné setkání, Hodslavice,

Přeji nám všem hodně zdaru. prof. Ing. Petr Konvalinka, CSc., FEng., rektor ČVUT v Praze

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Integrovaný regionální operační program

9383/17 el/kno 1 DG C 1

Úvodní informace. Závěrečná konference Strategie komunitně vedeného místního rozvoje MAS Pobeskydí. Úvodní informace. Úvodní informace.

PŘÍLOHA 3: PROVÁZANOST OPATŘENÍ PRIORIT PROGRAMU S VYBRANÝMI KONCEPCEMI A PLÁNY KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE

Možnosti čerpání finančních prostředků pro obce v OP Zaměstnanost

du39k / METODICKÝ POKYN k environmentálnímu vzdělávání, výchově a osvětě ve škole a školských zařízeních

ROZVOJ VENKOVA Z POHLEDU MÍSTNÍCH AKČNÍCH SKUPIN

Program rozvoje venkova podpora venkova a metoda LEADER

Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje

Komunitní služby v kontextu transformace péče o ohrožené děti. PhDr. Miloslav Macela

VEŘEJNÉ POLITIKY 2. Veřejná správa a veřejná politika

Konference k 10. výročí přijetí Evropské úmluvy o krajině v ČR

Úvodní konference k tvorbě Programu rozvoje Libereckého kraje Liberec

Příloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP

STRATEGIE REGIONÁLNÍHO ROZVOJE ČR 2014+

Priority českého předsednictví EU pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

ORLICKO V ROCE Pracovní verze. 4. Stanovení cílů a jejich priorizace

Evropské fondy ve vztahu k obcím ČR

Integrovaná strategie rozvoje MAS Pobeskydí pro období

ZDRAVÍ VE SVĚTĚ PRÁCE: Podpora zdraví na pracovišti jako nástroj pro zlepšování a prodloužení pracovního života

Jak fungují evropské dotace

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

Národní strategie ochrany práv dětí Právo na dětství

Hlavní milníky diskuse o úloze měst a jejich rozvoji

Osnova Místní integrované strategie pro území Opavsko Ing. Jiří KRIST

Evropské fondy na MPSV ČR

Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání Praha, 9. prosince 2015

Strategie regionálního rozvoje ČR a její dopady na Moravskoslezský kraj

Páteřní infrastruktura

JARNÍ ŠKOLA Zdravých měst

OP Zaměstnanost

Strategie regionálního rozvoje ČR 2021+

Naplňování Cílů udržitelného rozvoje v ČR (OECD, 2017)

Pěstounská péče a práva dětí. Georgette Mulheir Ředitelka pro odbornou činnost Lumos

CESTA K DIGITÁLNÍ EKONOMICE A SPOLEČNOSTI. Cesta k digitální ekonomice a společnosti

2. Evropský sociální fond

KOMUNITNĚ VEDENÝ MÍSTNÍ ROZVOJ = CLLD POLITIKA SOUDRŽNOSTI EU

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

Evropské fondy : Jednoduše pro lidi

Příprava RIS LK OS 1. Problematika Udržitelné spotřeby a výroby coby součást RIS LK

Podpora z Operačního programu Zaměstnanost ( )

Cesta k zavedení managementu společenské odpovědnosti, aneb jak na to praxe Krajského úřadu Jihomoravského kraje

Podpora podnikatelských projektů z Operačního programu Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost

Výběr z Národních priorit orientovaného výzkumu, experimentálního vývoje a inovací podporovaných programem OMEGA

Přeshraniční spolupráce v kontextu strategií Jihomoravského kraje

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

Zkušenosti s realizací ekologických auditů škol a školských zařízení ve městě Vsetín

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Vliv malých a středních podniků na životní prostředí

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

Operační program Zaměstnanost

Programy cíle Evropská územní spolupráce MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR

Evropská politika soudržnosti

Prioritní výzkumné cíle

Strategie komunitně vedeného místního rozvoje pro území MAS 21 na období Příloha č. 36 Analýza rizik

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany

Opatření A1 - Zvýšení konkurenceschopnosti ekonomiky a podpora podnikatelského prostředí. Vize

Pomoc seniorům a lidem v závěru života z pohledu Zlínského kraje

Strategie komunitně vedeného místního rozvoje MAS Nad Prahou. Strategická část Listopad 2017

Představení programu FNNO HANA ŠILHÁNOVÁ, NROS MIROSLAV KUNDRATA, NADACE PARTNERSTVÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

WP a Meziodvětvová strategická doporučení a strategická doporučení týkající se historických budov PŘÍRUČKA

Aktualizace KPS, oblast podnikání

věcí, ministrem školství, mládeže a tělovýchovy, ministrem průmyslu a obchodu,

POLITIKA SOUDRŽNOSTI

Udržitelné rozvojové cíle a EU

Návrhová část dokumentu SCLLD, celý dokument je k dispozici

Průběh čerpání strukturálních fondů

POLITIKA SOUDRŽNOSTI

Česká politika. Alena Marková

Strategie regionálního rozvoje a bytová politika

Hodnocení implementace

INICIATIVA SPOLEČENSTVÍ EQUAL PODROBNĚJŠÍ INFORMACE

Místní akční skupiny

I. oddíl 1 Sociální politika, její podstata a základní charakteristika Typy (modely) sociální politiky, její funkce a nástroje

Transkript:

ČÁST III. - ZÁVAZKY 37. V souladu s dříve uvedenými zásadami se my, jakožto státy zúčastněné na této konferenci, zavazujeme uvádět Agendu Habitat do praxe prostřednictvím místních, národních, subregionálních a regionálních akčních plánů, popř. prostřednictvím jiných politik a programů, navržených a prováděných ve spolupráci se zainteresovanými stranami na všech úrovních a podporovaných mezinárodním společenstvím; přitom bereme v úvahu, že to jsou lidské bytosti, které jsou středem zájmu v souvislosti s trvale udržitelným rozvojem, který zahrnuje přiměřené bydlení pro všechny a trvale udržitelný rozvoj lidských sídel, a že tito lidé mají nárok na zdravý a produktivní život v harmonii s přírodou. 38. Při plnění těchto závazků by se měla zvláštní pozornost věnovat podmínkám a potřebám lidí žijících v chudobě, lidí bez domova, potřebám žen, starších lidí, původního obyvatelstva, uprchlíků, přesídlenců, postižených osob a skupin zranitelných a znevýhodněných osob. V úvahu by se také měly brát potřeby přistěhovalců a dále specifické potřeby a životní podmínky dětí, zejména dětí žijících na ulici. A. Přiměřené bydlení pro všechny 39. Potvrzujeme opětovně svůj závazek týkající se plné a postupné realizace práva na přiměřené bydlení, jak je uvedeno v mezinárodních dokumentech. V tomto kontextu uznáváme povinnost vlád vytvořit takové podmínky, které umožní lidem získat bydlení a chránit a zlepšovat jednotlivá obydlí i celé čtvrti. Zavazujeme se, že budeme cílevědomě zlepšovat životní i pracovní podmínky na spravedlivém a trvale udržitelném základě tak, aby každý měl přiměřené bydlení, které je zdravé, bezpečné, chráněné, přístupné a finančně dostupné, včetně základních služeb, zařízení a příslušenství; nikdo by neměl být diskriminován v otázkách bydlení a právního zajištění vlastnictví a disponování s majetkem. Budeme podporovat dosažení tohoto cíle způsobem, který je plně v souladu s obvyklým pojetím lidských práv. 40. Dále se zavazujeme, že budeme usilovat o dosažení následujících cílů: a) Zajistit konzistenci a koordinaci makroekonomické a bytové politiky a strategie jako sociální priority v rámci programů národního rozvoje a programů rozvoje měst s cílem podpořit mobilizaci zdrojů, vytvářet pracovní příležitosti, potlačovat chudobu a integrovat společnost. b)zajistit právní jistoty týkající se vlastnictví a užívání majetku a stejný přístup k půdě všem lidem, včetně žen a lidí žijících v chudobě; provést legislativní a administrativní reformy, které zajistí ženám plný a rovnoprávný přístup k ekonomickým zdrojům, včetně práva na dědictví a práva na vlastnictví půdy i jiného majetku, práva na úvěr, přírodní zdroje a příslušné technologie. c)podporovat přístup všech lidí ke zdravé pitné vodě, infrastruktuře a jiným základním službám a příslušenstvím, zejména lidem žijícím v chudobě, ženám a zranitelným a znevýhodněným skupinám osob. d) Zajistit transparentní, komplexní a přístupné systémy týkající se převádění práv k půdě a právních jistot vlastnictví a uživatelského vztahu. e) Podporovat všestranný, nediskriminační přístup všech lidí k otevřenému, účinnému a dostačujícímu financování bydlení, včetně mobilizace inovačních finančních a jiných zdrojů - veřejných i soukromých - pro rozvoj společnosti.

f) Podporovat lokálně přístupné, přiměřené, finančně dostupné, bezpečné, účinné a ekologické metody výstavby a technologie ve všech zemích, zejména rozvojových, a to na místní, národní, regionální a subregionální úrovni, což zajistí optimální využití místních lidských zdrojů a podpoří využití energeticky úsporných metod a ochranu lidského zdraví. g) Navrhovat a zavádět normy a standardy, které umožní přístup i zdravotně postiženým osobám, v souladu se standardními pravidly o zrovnoprávnění příležitostí pro zdravotně postižené osoby. h) Zvyšovat nabídku finančně dostupného bydlení a to mj. prostřednictvím podpory zaměřené na zvyšování dostupnosti vlastnického bydlení i zvyšováním nabídky dostupného nájemního, komunálního, družstevního a jiného bydlení prostřednictvím partnerství mezi veřejnými, soukromými i komunálními iniciativami; dále prostřednictvím vytváření a podpory tržně konformních stimulů, spolu s odpovídajícím respektováním práv a povinností nájemníků i vlastníků. i) Podporovat zlepšování stávajícího bytového fondu modernizací i údržbou a dostatečným zajištěním základních služeb, zařízení a vybavení. j) Zajišťovat právní ochranu před diskriminací v přístupu k bydlení i k základním službám bez jakéhokoliv ohledu na rasu, barvu pleti, pohlaví, jazyk, náboženství, politické a jiné názory, národní a sociální původ, majetnost, národnost nebo jiný status; obdobná ochrana by se měla poskytovat před diskriminací plynoucí ze zdravotního postižení nebo věku. k) Pomáhat rodině v její roli týkající se zajišťování výživy, výchovy a vzdělávání apod., uznat její důležitou funkci při integraci společnosti a podporovat sociální a hospodářskou politiku, která pomáhá rodinám a jejich jednotlivým členům, zejména znevýhodněným a zranitelným, uspokojovat potřebu bydlení; přitom je nutné věnovat zvláštní pozornost péči o děti. l) Podporovat bydlení a související základní služby i vzdělávací a zdravotní zařízení určená lidem bez domova, přesídlencům, původním obyvatelům, ženám a dětem, které jsou vystaveny násilí v rodinách, zdravotně postiženým osobám, starším lidem, obětem přírodních i člověkem vyvolaných katastrof a lidem patřícím ke zranitelným a znevýhodněným skupinám, včetně zajišťování dočasného přístřeší a základních služeb pro uprchlíky. m) V rámci národního kontextu chránit tradiční práva původních obyvatel na půdu a jiné zdroje, stejně jako zlepšovat hospodaření s půdou. n) Chránit všechny osoby před protiprávním vystěhováním a poskytovat jim právní ochranu a odškodnění s ohledem na lidská práva; pokud je vystěhování nevyhnutelné, zajistit poskytnutí vhodného alternativního řešení. 41. Poskytovat stálou mezinárodní pomoc uprchlíkům při uspokojování jejich potřeb a pomáhat jim při spravedlivém a trvalém řešení jejich situace v souladu s příslušnými rezolucemi Organizace spojených národů a mezinárodním právem. B. Trvale udržitelná lidská sídla 42. Zavazujeme se k dosažení cíle, kterým jsou trvale udržitelná lidská sídla v urbanizujícím se světě tím, že budeme rozvíjet společnost, které bude efektivně využívat zdroje v rámci únosnosti ekosystémů a ve které bude brán ohled na zásadu preventivního přístupu; dále tím, že poskytneme všem lidem, zejména těm, kteří patří ke zranitelným a znevýhodněným skupinám obyvatelstva, stejnou možnost prožít zdravý, bezpečný a produktivní

život v harmonii s přírodou, kulturními tradicemi a duchovními i kulturními hodnotami, život, který zajistí ekonomický a sociální rozvoj i ochranu životního prostředí, čímž se přispěje k dosažení cílů trvale udržitelného společenského rozvoje. 43. Dále se zavazujeme, že budeme usilovat o dosažení následujících cílů: a) Podporovat podle potřeby sociálně integrovaná a přístupná lidská sídla, včetně příslušných zařízení pro zdravotní péči a vzdělání, bojovat proti segregaci, diskriminaci a jiným politikám a praktikám vedoucím k vyloučení některých osob ze společnosti, uznávat a respektovat práva všech, zejména žen, dětí, zdravotně postižených osob, osob žijících v chudobě i osob, které patří ke zranitelným a znevýhodněným skupinám obyvatelstva. b) Vytvářet mezinárodní i domácí prostředí pro ekonomický i sociální rozvoj a ochranu životního prostředí jakožto navzájem závislé a navzájem se posilující složky trvale udržitelného rozvoje; takové prostředí, které přiláká investory, vytvoří pracovní příležitosti, přispěje k vymýcení chudoby a tím poskytne zdroje pro zajištění trvale udržitelného rozvoje lidských sídel. c) Integrovat územní plánování a řízení měst s bydlením, dopravou, pracovními příležitostmi, ekologickými podmínkami a komunálními zařízeními. d) Poskytnout co nejdříve všem sídlům přiměřenou a integrovanou ekologickou infrastrukturu v zájmu zlepšení zdraví tím, že všichni lidé budou mít přístup k dostatečným, trvalým a zdravým sladkovodním zdrojům, infrastruktuře, kanalizaci a odstraňování odpadů, a to se zvláštním důrazem na poskytování těchto služeb lidem žijícím v chudobě. e) Podporovat integrované plánování využití vodních zdrojů s cílem najít efektivní a úsporné alternativy pro získávání trvale udržitelné zásoby vody pro obce a jiné účely. f) Naplňovat sociální a rozvojové cíle, které již byly schváleny mezinárodním společenstvím v oblastech základního vzdělání, základní zdravotní péče a rovnosti pohlaví. g) Uznat význam produktivních neformálních a soukromých sektorů, zvyšovat jejich úsilí i potenciál, kde je to vhodné, při vytváření trvale udržitelných zdrojů obživy, pracovních příležitostí a při zvyšování příjmů; zároveň poskytovat bydlení a služby lidem žijícím v chudobě. h) Podporovat, kde je to žádoucí, zlepšování stavu neoficiálních sídel a městských slumů jako účelného opatření a pragmatického řešení nedostatku bytů ve městech. i) Podporovat rozvoj vyrovnanějších a trvale udržitelných lidských sídel podněcováním výrobních investic, vytvářením pracovních příležitostí a rozvojem sociální infrastruktury v malých i středních městech a vesnicích. j) Podporovat změny v takových modelech výroby a spotřeby, které neodpovídají zásadám trvale udržitelného rozvoje, zejména v průmyslových zemích a podporovat změny v populační politice a ve struktuře sídel, vedoucí k trvalé udržitelnosti; omezovat tlak na životní prostředí, podporovat účinné a hospodárné využití přírodních zdrojů - včetně vody, vzduchu, biologické různorodosti, lesů, zdrojů energie a půdy - a uspokojovat základní potřeby, čímž se poskytne všem lidem zdravé životní a pracovní prostředí a omezí ekologické dopady na lidská sídla. k) Podporovat, kde je to vhodné, vytvoření geograficky vyrovnané struktury osídlení. l) Věnovat hlavní pozornost programům a politice rozvoje lidských sídel, které budou snižovat znečištění měst vznikající převážně v důsledku nedostatku vody, hygienických zařízení a kanalizace, v důsledku špatné organizace nakládání s průmyslovým i domácím odpadem, včetně pevného, i v důsledku znečištění vzduchu.

m) Podporovat dialog mezi veřejnými, soukromými a nevládními zájmovými stranami zaměřený na rozvoj a využívání rozšířeného pojmu bilanční rozvaha, která uznává, že při rozhodování o alokaci zdrojů by se měly brát v úvahu ekonomické, ekologické, sociální a občanské důsledky pro přímo i nepřímo postižené strany, včetně budoucích generací. n) Zlepšovat přístup k práci, zboží, službám a vybavenosti mj. podporou účinných a ekologicky zdravých, dostupných, méně hlučných a energeticky úspornějších systémů dopravy, stejně jako podporou takových modelů prostorového rozvoje a komunikační politiky, které sníží požadavky na dopravu; dále podporou potřebných opatření tak, aby náklady na odstraňování znečištění nesl znečišťovatel; přitom je třeba brát v úvahu specifické potřeby a požadavky rozvojových zemí. o) Podporovat energeticky účinnější technologie a alternativní či obnovitelné zdroje energie pro lidská sídla a snižovat negativní dopady výroby energie a jejího používání na lidské zdraví a na životní prostředí. p) Podporovat optimální využívání produktivní půdy v městských i venkovských oblastech a chránit křehké ekosystémy a ekologicky ohrožené oblasti před negativními dopady existence lidských sídel, a to mj. prostřednictvím rozvoje a podpory lepšího hospodaření s půdou, v němž jsou zahrnuty potenciálně konkurenční pozemkové požadavky zemědělství, průmyslu, dopravy, rozvoje města, zelených ploch, chráněných oblastí a jiných životně důležitých potřeb. q) Řešit populační problémy, které mají dopad na lidská sídla a plně zahrnout demografické otázky do politiky týkající se lidských sídel. r) Chránit a udržovat historické, kulturní a přírodní dědictví, včetně tradičních modelů bydlení a sídel původních obyvatel, dále chránit krajinu a městskou flóru a faunu na otevřených a zelených prostorách města. s) Chránit posvátná i kulturně a historicky významná místa. t) Podporovat nové využití stávajících, ale nevhodně využívaných komerčních a rezidenčních ploch v městských centrech tak, aby bylo možné je revitalizovat a omezit tak zvyšující se tlak na zábor zemědělské půdy na okrajích měst. u) Podporovat vzdělání a školení o ekologicky zdravých technologiích, materiálech a produktech. v) Podporovat rovnoprávný přístup a plné zapojení zdravotně postižených osob do všech sfér existence lidských sídel, vypracovat odpovídající politiku a poskytovat jim právní ochranu před diskriminací v důsledku zdravotního postižení. w) Rozvíjet a hodnotit politiku a programy zaměřené na snižování nežádoucích škodlivých dopadů a na zvyšování pozitivního vlivu strukturálních úprav a ekonomické transformace na trvale udržitelný rozvoj lidských sídel a zejména na osoby, patřící ke zranitelným a znevýhodněným skupinám obyvatelstva, na ženy, a to mj. prostřednictvím citlivého posouzení dopadu strukturálních a jiných souvisejících změn na sociální rozvoj. x) Formulovat a realizovat programy, které přispívají k zachování a oživení venkovských oblastí. y) Zajistit, aby byl uznán, v rámci úsilí o národní rozvoj, význam přímořských oblastí a vynaložit veškeré úsilí na zajištění jejich trvale udržitelného využití. z) Předcházet katastrofám způsobeným lidským faktorem, včetně velkých technických katastrof, zajištěním dostatečných regulačních a jiných preventivních opatření a snížením dopadu přírodních pohrom a jiných neštěstí na lidská sídla, a to mezi jiným prostřednictvím příslušných plánovacích mechanismů a zdrojů pro hladký přechod od okamžité pomoci přes rehabilitaci až k rekonstrukci, přičemž je nezbytné vzít v úvahu kulturní a trvale

udržitelné dimenze; obnovovat katastrofou postižená sídla způsobem, který omezí rizika dalších možných katastrof a zpřístupní znovu postavená sídla všem lidem. aa) Realizovat odpovídající akce s cílem řízeného, bezpečného a efektivního využívání těžkých kovů, zejména olova, a kde je to možné, eliminovat nekontrolované vystavení osob a tak chránit lidské zdraví i životní prostředí. bb) Eliminovat co nejdříve používání olova v benzínu. cc) Rozvíjet takové bydlení, které může zároveň sloužit jako pracoviště, a to pro muže i ženy. C. Umožňování a participace 44. Zavazujeme se, že budeme rozvíjet strategii, která umožní všem důležitým aktérům veřejného, soukromého a místního sektoru hrát účinnou roli v rozvoji lidských sídel i v bydlení, a to na národní, státní, regionální, metropolitní i lokální úrovni. 45. Dále se zavazujeme dosáhnout těchto cílů: a) Umožnit místní vedení, podporovat demokratické řízení, vykonávat veřejnou správu a užívat veřejné zdroje ve všech veřejných institucích takovým způsobem, který zajistí transparentní, odpovědné, spravedlivé a účinné řízení měst, velkoměst i metropolitních oblastí. b) Podle potřeby vytvářet příznivé podmínky pro organizaci a rozvoj soukromého sektoru a definovat a podporovat jeho roli v trvale udržitelném rozvoji lidských sídel, a to i pomocí osvěty. c) Kde to je vhodné, decentralizovat úřední moc i zdroje a funkce, zároveň s odpovědností, a to na úroveň, která umožní co nejefektivnější uspokojování potřeb lidí v jejich sídlech. d) Podporovat pokrok a bezpečnost lidí i celých komunit, což umožní každému členu společnosti uspokojovat své základní lidské potřeby a realizovat svou osobní důstojnost, bezpečí, tvořivost a životní aspirace. e) Spolupracovat s mládeží za účelem rozvíjení a rozšiřování jejích dovedností a poskytnout mladým lidem vzdělání a školení a připravit je tak na jejich současnou i budoucí roli v oblasti rozhodování a udržitelného působení v rozvoji a správě lidských sídel. f) Podporovat institucionální a právní rámec, respektující rovnost pohlaví, včetně vytváření příslušných institucionálních a dalších kapacit na národní i lokální úrovni, které povedou ke zvýšení občanské angažovanosti a široké participaci na rozvoji lidských sídel. g) Podporovat zakládání místních organizací, občanských organizací a jiných forem nevládních institucí, které mohou přispět k úsilí o snížení chudoby a zlepšení kvality života v lidských sídlech. h) Institucionalizovat participační přístup k trvale udržitelnému rozvoji lidských sídel a jejich řízení, založený na neustálém dialogu všech účastníků městského rozvoje (veřejného sektoru, soukromého sektoru i komunit), zvláště žen, zdravotně postižených osob a původních obyvatel; do tohoto procesu zahrnout zájmy dětí a mládeže. i) Zvyšovat důraz na vytváření příslušných institucionálních a dalších kapacit a pořádat školení v oblasti plánování, řízení a rozvoje lidských sídel na národní i místní úrovni, včetně vzdělávání, kursů a institucionálního posílení; zaměřit se zvláště na ženy a zdravotně postižené osoby.

j) Na národní, regionální a místní úrovni vybudovat institucionální a právní rámec, který umožní mobilizovat finanční zdroje pro rozvoj trvale udržitelného bydlení a lidských sídel. k) Podporovat rovnoprávný přístup ke spolehlivým informacím na všech úrovních - národní, regionální i místní - a používat tam, kde to je možné, moderní komunikační technologie a sítě. l) Zajistit všem dostupnost vzdělání a podporovat výzkum zaměřený na vytváření lokálních kapacit, které pomohou zajišťovat přiměřené bydlení pro všechny i rozvoj trvale udržitelných lidských sídel, neboť je patrné, že otázky a problémy spojené s lidskými sídly vyžadují zvýšené využití vědy a techniky. m) Usnadnit účast nájemníků na správě veřejného a obecního bytového fondu, i žen a osob patřících ke zranitelným a znevýhodněným skupinám obyvatelstva na plánování a uskutečňování rozvoje měst i venkovských oblastí. D. Rovnost pohlaví 46. Zavazujeme se usilovat o dosažení cíle, kterým je rovnoprávnost pohlaví v rozvoji lidských sídel. Dále se zavazujeme k tomu, že budeme: a) Integrovat hledisko rovnosti pohlaví do legislativy, politiky, programů a projektů, týkajících se lidských sídel, a to prostřednictvím využití analýz, citlivě pojednávajících tento problém. b) Rozvíjet koncepční a praktickou metodologii směřující k začleňování aspektu rovnosti pohlaví do plánování, rozvoje a hodnocení lidských sídel, včetně rozvoje ukazatelů. c) Sbírat, analyzovat a šířit údaje a informace týkající se problémů lidských sídel, zpracované z hlediska pohlaví, včetně statistických prostředků, uznávajících a zviditelňujících neodměňovanou práci žen, a to za účelem použití těchto dat v praktické politice a v programech týkajících se plánování i realizace. d) Začlenit hledisko pohlaví do návrhů a realizace mechanismů, které se týkají řízení ekologicky zdravých a trvale udržitelných zdrojů, výrobních metod i rozvoje infrastruktury ve venkovských i městských oblastech. e) Formulovat a posilovat politiku i postupy, vedoucí k dosažení plné a rovnoprávné účasti žen v plánování lidských sídel a v rozhodování. E. Financování bydlení a lidských sídel 47. I když uznáváme, že sektor bydlení je výrobním sektorem, který by mělo být možno financovat mj. i komerčním způsobem, zavazujeme se podporovat existující mechanismy financování a podle potřeby rozvíjet inovační přístupy financování při realizaci cílů Agendy Habitat, které budou mobilizovat dodatečné zdroje z různých finančních pramenů - veřejných, soukromých, mnohostranných i dvoustranných, a to na mezinárodní, regionální, národní i místní úrovni, a které budou podporovat účinnou a odpovědnou alokaci i řízení zdrojů; uznáváme, že místní instituce zabývající se poskytováním mikroúvěrů mají patrně největší potenciál v oblasti zajišťování bydlení pro chudé. 48. Dále se zavazujeme usilovat o dosažení následujících cílů: a) Stimulovat národní i místní hospodářství podporou ekonomického a sociálního rozvoje a ochranou životního prostředí, což přiláká domácí i zahraniční finanční zdroje a soukromé investice, dále zvýší počet pracovních míst i

příjmy; poskytovat silnější finanční základ pro podporu přiměřeného bydlení pro všechny a podporu trvale udržitelného rozvoje lidských sídel. b) Posilovat kapacitu rozpočtového a finančního řízení na všech úrovních tak, aby se plně rozvinuly zdroje příjmů. c) Zvyšovat veřejné příjmy tam, kde je to vhodné, využitím rozpočtových nástrojů, které vedou k ekologicky zdravým postupům a k přímé podpoře trvale udržitelného rozvoje lidských sídel. d) Posilovat regulační a právní rámec umožňující fungování trhu, odstraňovat tržní selhání, usnadňovat iniciativu a tvořivost a podporovat společensky i ekologicky odpovědné společné investice a reinvestice v rámci místních komunit, i ve spolupráci s nimi, a povzbuzovat široký rozsah jiných způsobů partnerství za účelem financování rozvoje bydlení a lidských sídel. e) Podporovat rovný přístup všech lidí k úvěru. f) Podle potřeby přijmout transparentní, aktuální, předvídatelné a účinné mechanismy pro alokaci zdrojů jednotlivým úrovním správy a jiným subjektům. g) Podporovat dostupnost trhu pro ty, kteří jsou méně organizováni a informováni nebo jinak vyloučeni z participace, a to, pokud je to vhodné, poskytováním subvencí a posilováním přiměřených úvěrových mechanismů a jiných nástrojů tak, aby tito lidé mohli uspokojit své potřeby. F. Mezinárodní spolupráce 49. V zájmu mezinárodního míru, bezpečnosti, spravedlnosti a stability se zavazujeme posilovat mezinárodní spolupráci a partnerství, které napomohou při realizaci národních i globálních akčních plánů a při dosahování cílů Agendy Habitat tím, že přispějí k mnohostranným, regionálním a dvoustranným programům spolupráce i institucionálnímu uspořádání a k technickým a finančním podpůrným programům včetně účasti v nich; dále tím, že zvýší vzájemnou výměnu technologií a také shromažďováním, analýzou a šířením informací o bydlení a lidských sídlech a využíváním mezinárodních sítí. 50. Dále se zavazujeme k dosahování následujících cílů: a) Usilovat o splnění dohodnutého cíle, tj. věnovat co nejdříve 0,7 % hrubého národního produktu ve vyspělých zemích na oficiální rozvojovou pomoc a podle potřeby zvyšovat podíl na financování programů přiměřeného bydlení a rozvoje lidských sídel, a to ve shodě s rozsahem a škálou aktivit nutných k dosažení cílů Agendy Habitat. b) Využívat zdroje i ekonomické nástroje účinným, spravedlivým a nediskriminačním způsobem na místní, národní, regionální i mezinárodní úrovni. c) Podporovat účinnou mezinárodní spolupráci mezi veřejnými, soukromými, neziskovými, nevládními a komunálními organizacemi. G. Hodnocení pokroku 51. Zavazujeme se, že budeme dodržovat a realizovat Agendu Habitat a budeme se jí řídit při uskutečňování jejích zásad v našich zemích; také se zavazujeme, že budeme monitorovat postup směřující k dosažení tohoto cíle. Kvantitativní i kvalitativní ukazatele na národní a místní úrovni, které jsou strukturovány tak, aby odrážely rozmanitost našich společností, jsou podstatné, a to jak pro pokrok v plánování a monitorování, tak pro hodnocení

míry dosažení přiměřeného bydlení pro všechny a míry trvale udržitelného rozvoje lidských sídel. V tomto ohledu je hlavním ukazatelem zdravé společnosti spokojený život dětí. Je nezbytné rozvíjet ukazatele zohledňující věk a pohlaví, vhodné metody sběru dat včetně vhodného strukturování, a využívat je k monitorování vlivu politiky a praxe uplatňované v lidských sídlech na města a komunity; přitom je nezbytné věnovat zvláštní a trvalou pozornost situaci osob ze znevýhodněných a zranitelných skupin obyvatelstva. Uznáváme potřebu společného přístupu a sladění všech akcí za účelem dosažení cíle přiměřeného bydlení pro všechny a rozvoje trvale udržitelných lidských sídel. Budeme usilovat o koordinované plnění mezinárodních závazků i akčních programů. 52. Dále se zavazujeme hodnotit, z hlediska reorganizace, činnost Centra Organizace spojených národů pro lidská sídla (Habitat), jehož kompetence zahrnují, mezi jiným, koordinaci a pomoc všem státům při realizaci Agendy Habitat.