LIFETIME kompostér DOUBLE model návod na montáž a údržbu

Podobné dokumenty
LIFETIME kompostér PREMIUM model návod na montáž a údržbu

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA

社会保障に関する日本国とチェコ共和国との間の協定 CZ/J 2 チェコ 日

LIFETIME zahradní domek FOX model návod na montáž a údržbu Důležité! Před montáží si nejdříve až do konce přečtěte tento manuál.

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA 診 断 書

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定

V otázce používáme tázací zájmeno dočira (hov. dočči): A: Baré to basuketto to dočira ga omoširoi Který sport je zajímavější volejbal nebo

* znamená, že nás to Rumánek učil jinak, ale takto to mám ověřené ze slovníku (2)+ druhý slovesný základ (a obdobně )

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-japonsky

- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 誕生日おめでとう! k narozeninám! 誕生日おめでとう! Hodně štěstí a zdraví! 誕生日おめでとう! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciá

Rozvitý přívlastek, pomocná jména koto/mono/no

Osobní Dopis Dopis - Adresa polsky Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společ

Přechodníkový tvar. I. Syntaktické vzorce a gramatika

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Byznys a obchodní záležitosti - Úvod italsky japonsky Egregio Prof. Gianpaoletti, 拝啓 様 Velmi formální, příjemce má speciální titul či st

Byznys a obchodní záležitosti Dopis Dopis - Adresa japonsky italsky Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhod

32 回 OSOJENKA. 弁 論 ( 初 級 中 上 級 ) 及 び 作 文 mluvený projev (začátečníci-pokročilí) a esej

İş Mektup Mektup - Adres Çekçe Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikan adres formatı: alıcının i

Cestování Zdraví Zdraví - Pohotovost japonsky španělsky 病院に連れて行ってください Necesito ir al hospital. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocn

Osobní Všechno nejlepší Všechno nejlepší - Manželství japonsky おめでとうございます 末永くお幸せに Používá se pro pogratulování novomanželům おめでとうございます どうぞお幸せに Používá

CF 8/CF 32 frames Rámy CF 8/ CF 32 Ramy CF 8/CF 32 Molduras CF 8/CF 32 CF 8/CF 32 フレーム

Cestování Zdraví Zdraví - Pohotovost japonsky rumunsky 病院に連れて行ってください Trebuie să merg la spital. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemoc

Slovesa. Partikule ga označuje 1. pád. Přítel přijde.

9tWHMWH Y KXGHEQtP PėVWė 7DNDVDNL

SUBARU SERVISNÍ INFORMACE. 2.0L Diesel EURO5 Europe a General 10MY, 11MY

Přihláška Životopis. japonsky

Rocco Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG Steinach Mitwitz NORM EN : 2009

Instructions de montage et d emploi pour article n 2261+/2263+ Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm /2263+

DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI

GP5100/5200/5300, (GP500), GP5110/5210/5310

Roxtec G je přírubový kovový. rám k dispozici s jedním otvorem nebo v kombinaci s několika otvory na šířku a/nebo na výšku.

Barre Anna. Baletní tyč

PT6300. Návod k použití

Pokud si při montáži nebudete vědět rady - volejte náš HOT LINE Po - Pá hod mob Před montáží si pečlivě až do

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Ace Flyer Teeter -Totter (model )

UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI

Závěry Zimního kongresu AIPCR/PIARC Gdaňsk 2018 Ing. Pavel Šustr, Pověřený řízením odboru rozvoje a financování dopravy Magistrátu hl. m.

EDV Nr Stand Varix 4820

Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

事務連絡 各検疫所御中 医薬食品局食品安全部監視安全課 チェコからの食肉等の取扱いについて

FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN

A M. I nstructions de montage. Frontier ssembly Instructions ontážní návod. 501x338x278cm / 16 5"Lx11 1"x9 1"

ZAHRADNÍ PLECHOVÝ DOMEK - D04255

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

NÁVOD K OBSLUZE DRŽÁK NA TV M02022

Poznámky z přednášek předmětu JAP305 (Úvod do klasické japonštiny)

Cestování Stravování Stravování - U vchodu japonsky řecky _[ 人数 ]_ Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです ατόμων]_ σ

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Doplňující cvičení この 漢 字 は 左 がわが 火 で 右 がわが 田 です もともとは 右 がわの 田 に 畑 と おなじいみがありました 畑 には 左 がわに 火 があるので 林 や 森 に 火 をつけてもやして 作

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ DRŽÁK NA TV M01214

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)

Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky

Pokyny k montáži. kompostér 60021

Thule Bassinet Návod

Návod k obsluze nástěnný držák na tv

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

MONTÁŽNÍ NÁVOD BAKO Installation instructions Instructions d installation Monteringsinstruktion Monteringsvejledning Monteringsveiledning

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -

ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

Cestování Stravování Stravování - U vchodu rusky Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návod Infrasauna Crystal

Univerzita Karlova v Praze

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

EDV-Nr Stand Nico

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996

Dětská jídelní židlička

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

verze NÁVOD NA MONTÁŽ Venus Tento návod má 15 stránek ~ Czech 1 ~

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

POP-650. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327

sprchový kout AYL-005

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

Začínáme s japonštinou

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Znaky Čtení Překlad 旅 たび Pouť 旅 する たびする Putovat 旅 館 りょかん Zájezdní hostinec (v jap. stylu) 旅 行 りょこう Cesta, výlet, putování 旅 人 たびびと Poutník,

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

Dětská jídelní židlička

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

Mia550. Návod k použití

Instructions de montage et d emploi pour article n 4842

Střešní vzpěry k domkům ARROW RBK6586, RBK10610, RBK1012, RBK1014 návod na montáž

ZAHRADNÍ ALTÁN LEONARDO DE LUXE 33, LEONARDO DE LUXE 43. Před stavbou zahradního altánu si pečlivě přečtěte až do konce montážní návod.

Prevodovka pre TCO3 & TCO4 číslo výrobku: 2313 Příslušenství Návod k použití

VICTORIA CARPORT

C1 / C3 lifecycle rotopedy 1. KONTAKTNÍ INFORMACE MONTÁŽ... 2 SEZNAM SOUČÁSTEK... 2 PRŮVODCE MONTÁŽÍ... 3

Technologie QR kódu...a obecně o 2D kódech

NEPOUŽÍVEJTE UVNITŘ BUDOV!

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy

Úvodní slovo předsedkyně

4. Osa Z. 4. Osa Z. Návod na sestavení osy Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 16

Transkript:

verze návodu 15.7.01 LIFETIME kompostér DOUBLE model 6007 návod na montáž a údržbu 1

verze návodu 15.7.01 Pro pomoc s montáží nebo objednání náhradních dílů volejte náš český HOT LINE 739-661-48 Bezpečnostní pokyny Důležité! Před montáží si nejdříve až do konce přečtěte tento manuál. Zkontrolujte si ihned po převzetí produktu, zda balení obsahuje všechny části a součástky. Před tím, než začnete kompostér stavět, si rozdělte a identifikujte všechny části a součástky pomocí seznamu částí v tomto dokumentu. Pokud nějaký díl chybí, kompostér nestavte a kontaktujte náš HOT LINE. Při montáži používejte ochranné pomůcky a dodržujte předpisy bezpečnosti práce. Správná a úplná montáž, užití a kontrola jsou důležité ke snížení rizika nehody nebo poranění. Kompostér je možné používat pouze jako kompostér. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s návodem na použití a výrobce v tomto případě neručí za bezpečnost výrovku. Řiďte se pečlivě všemi upozorněními a výstrahami. Kompostér musí být postaven na rovném povrchu. Během sezóny i před ní kontrolujte, zda jsou veškeré spoje dostatečně utažené. Většina poranění je způsobena špatným použitím nebo nedodržením pokynů v manuálu. Dbejte pokynů při používání tohoto výrobku. Kompostér nesmí obsluhovat nebo jinak užívat děti!! Nebezpečí poranění. Čištění a údržba Pokud budete dodržovat následující instrukce, bude vám výrobek sloužit mnoho let k vaší spokojenosti. Panely z polyetylenu jsou odolné vůči nečistotám a rozpouštědlům. Většinu nečistot lze odstranit jemným mýdlovým roztokem a měkkou houbičkou. Drsné čistící materiály by mohly plasty poškrábat, proto nejsou doporučovány. Velice jemným smirkovým papírem lze opravit škrábance nebo koroze na kovu, použijte ochranný sprej proti rzi jako podklad a nakonec použijte bezbarvý lak ve spreji s vysokým leskem. Nepoužívejte a ani neskladujte zdroje tepla uvnitř nebo poblíž kompostéru. Prodloužená smluvní záruka Výrobce si vyhrazuje právo na změnu reklamace, jestliže budou části nedostupné nebo zastaralé. 1. Výrobce poskytuje původnímu kupujícímu prodlouženou smluvní záruku na kompostéry po dobu 5 let od data nákupu. Defekty jsou definovány jako závada, která omezuje použití produktu. Defekty způsobené nesprávným použitím nebo nedbalostí do záruky nespadají. Záruku není možné uplatnit ani na defekty způsobené nesprávnou instalací, úpravami nebo nehodami. Také ji nelze použít v případě poškození způsobené vandaly, korozí, vyšší mocí, pojistnou událostí nebo jinými událostmi mimo kontrolu továrny.. Tato záruka je nepřenosná a je výslovně omezená k opravě nebo výměně poškozeného produktu. Pokud je výrobek poškozen v termínu záruky, výrobce opraví nebo vymění poškozené části zdarma. Náklady na odeslání z a do prodejny v tom zahrnuty nejsou a je to na odpovědnosti kupujícího. Práce a podobné výlohy na přepravu, instalaci nebo výměnu výrobku nebo jeho částí nejsou zahrnuty do záruky. 3. Do záruky není zahrnuto poškrábání nebo odření výrobku při běžném používání. Navíc nejsou do záruky zahrnuty defekty vyplývající z úmyslného poškození, nedbalosti, nerozumným užíváním. 4. Zodpovědnost za náhodné nebo následné škody je vyloučena v rozsahu povoleným zákonem. Ačkoli je celé příslušenství vyrobeno s nejvyšším stupněm bezpečnosti, nelze vyloučit možnost poranění. Uživatel přebírá zodpovědnost za veškerá nebezpečí úrazu, plynoucí z užívání tohoto produktu 5. Tento produkt není určen pro komerční účely, výrobce při takovém užití nepřebírá zodpovědnost. Komerční používání povede ke zrušení záruky. www.lanitplast.cz

SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. 5P FOTVSF TBGFUZ EP OPU BUUFNQU UP BTTFNCMF UIJT QSPEVDU XJUIPVU GPMMPXJOH UIF JOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZ $IFDL FOUJSF CPY BOE JOTJEF BMM QBDLJOH NBUFSJBM GPS QBSUT BOE PS BEEJUJPOBM JOTUSVDUJPO NBUFSJBM #FGPSF CFHJOOJOH BTTFNCMZ SFBE UIF JOTUSVDUJPOT BOE JEFOUJGZ QBSUT VTJOH UIF IBSEXBSF JEFOUJmFS BOE QBSUT MJTU JO UIJT EPDVNFOU 1SPQFS BOE DPNQMFUF BTTFNCMZ VTF BOE TVQFSWJTJPO BSF FTTFOUJBM UP SFEVDF UIF SJTL PG BDDJEFOU PS JOKVSZ t 5XP DBQBCMF BEVMUT BSF SFRVJSFE GPS BTTFNCMZ Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LAS LESIONES GRAVES O EL DAŃO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA. 1BSB BTFHVSBS MB TFHVSJEBE OP JOUFOUF EF BSNBS FTUF QSPEVDUP TJO TFHVJS EFUFOJEBNFOUF MBT JOTUSVDDJPOFT *OTQFDDJPOF MB DBKB FOUFSB Z UPEB MB NBUFSJB EF FNCBMBKF QBSB MBT QBSUFT Z P NBUFSJB BEJDJPOBM "OUFT EF DPNFO[BS FM BSNBEP MFB MBT JOTUSVDDJPOFT F JEFOUJmRVF MBT QBSUFT VTBOEP FM *EFOUJmDBEPS EFM IFSSBKF Z MB -JTUB EF QJF[BT FO FTUF EPDVNFOUP &M BSNBEP QSPQJP Z DPNQMFUP FM VTP Z MB TVQFSWJTJŘO TPO FTFODJBMFT QBSB MB PSJFOUBDJŘO QSPQJP Z QBSB SFEVDJS FM SJFTHP EF BDDJEFOUFT Z MFTJPOFT t %PT BEVMUPT DPNQFUFOUFT TPO SFRVFSJEPT QBSB FTUF BSNBEP La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este cobertizo. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L ENDOMMAGE Ŕ LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. 1PVS BTTVSFS WPUSF TĎDVSJUĎ O BUUFOUF[ QBT EF NPOUFS DFU ĎMĎNFOU TBOT TVJWSF BUUFOUJWFNFOU MFT JOTUSVDUJPOT 7ĎSJmF[ MFT CPÔUFT FOUJŇSFT FU M JOUĎSJFVS EF UPVU MF NBUĎSJFM QPVS MFT QJŇDFT FU PV NBUĎSJFM E JOTUSVDUJPO BEEJUJPOOFM "WBOU EF DPNNFODFS MF NPOUBHF MJTF[ MFT JOTUSVDUJPOT FU JEFOUJmF[ MFT QJŇDFT FO VUJMJTBOU M *EFOUJmDBUFVS E BDDFTTPJSFT FU MB -JTUF EF QJŇDFT EBOT DF EPDVNFOU -F NPOUBHF QSPQSF FU DPNQMŇUF FU MB TVQFSWJTJPO TPOU FTTFOUJFMT QPVS SĎEVJSF MF SJTRVF EFT IBTBSET PV EFT CMFTTVSFT t %FVY BEVMUFT DBQBCMFT TPOU SFRVJT QPVS NPOUFS DFU ĎMĎNFOU La plupart des blessures sont causées par l abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. INSTRUÇŐES DE SEGURANÇA DEIXAR DE SEGUIR ESTAS ADVERTĘNCIAS PODERÁ PROVOCAR LESŐES GRAVES OU DANOS Ŕ PROPRIEDADE E ANULARÁ A GARANTIA. 1BSB NBOUFS B TFHVSBOÎB OÍP UFOUF NPOUBS FTUF TJTUFNB TFN TFHVJS BUFOUBNFOUF BT JOTUSVÎÜFT *OTQFDJPOF UPEB B DBJYB F P DPOUFŢEP EP NBUFSJBM EF FNCBMBHFN QBSB MPDBMJ[BS BT QFÎBT F PV NBUFSJBJT DPN JOTUSVÎÜFT BEJDJPOBJT "OUFT EF JOJDJBS B NPOUBHFN MFJB BT JOTUSVÎÜFT F JEFOUJmRVF BT QFÎBT VTBOEP P JEFOUJmDBEPS EBT GFSSBHFOT F B MJTUB EF QFÎBT FYJTUFOUFT OFTUF EPDVNFOUP 0 VTP B NPOUBHFN F B TVQFSWJTÍP BEFRVBEPT F DPNQMFUPT TÍP GVOEBNFOUBJT QBSB EJNJOVJS P SJTDP EF BDJEFOUF PV MFTÍP &YJTUF VNB HSBOEF QSPCBCJMJEBEF EF MFTÍP HSBWF TF OÍP TF NPOUBS NBOUJWFS F PQFSBS FTUF TJTUFNB EF NPEP BEFRVBEP t 3FDPNFOEB TF B QBSUJDJQBÎÍP EF EPJT BEVMUPT DBQBDJUBEPT OB NPOUBHFN A maioria das lesőes decorre do uso inadequado e/ou de năo seguir as instruçőes. Tome cuidado ao usar este sistema. 3

SICHERHEITSINFORMATIONEN WENN DIESE WARNUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN, KANN ES ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN KOMMEN UND DIE GARANTIE WIRD AUSSER KRAFT GESETZT. 6N *ISF 4JDIFSIFJU [V HFXĘISMFJTUFO TPMMUFO 4JF OJDIU WFSTVDIFO EBT 1SPEVLU BVG[VCBVFO PIOF EBCFJ EJF "OMFJUVOHFO TPSHGĘMUJH [V CFGPMHFO 4VDIFO 4JF JO EFS HFTBNUFO,JTUF VOE JO EFN 7FSQBDLVOHTNBUFSJBM OBDI 5FJMFO VOE PEFS [VTĘU[MJDIFO "OMFJUVOHFO Bevor 4JF NJU EFS.POUBHF CFHJOOFO MFTFO 4JF CJUUF BMMF "OMFJUVOHFO VOE JEFOUJm[JFSFO EJF 5FJMF BVGHSVOE EFS &JTFOXBSFOMJTUF VOE EFS 4UŕDLMJTUF JO EJFTFN %PLVNFOU %FS LPSSFLUF VOE WPMMTUĘOEJHF ;VTBNNFOCBV TPXJF EFS LPSSFLUF (FCSBVDI VOE EJF SJDIUJHF,POUSPMMF JTU EBCFJ BVTTDIMBHHFCFOE EBT 6OGBMMSJTJLP VOE 7FSMFU[VOHTSJTJLP [V SFEV[JFSFO t 'ŕs EJF.POUBHF XFSEFO [XFJ GĘIJHF &SXBDITFOF CFOÚUJHU Die meisten Unfälle passieren durch den Fehlgebrauch und das Nichtbefolgen der Anleitungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt benutzen. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ALS U VERZUIMT DEZE WAARSCHUWINGEN IN ACHT TE NEMEN, ZIJN ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE AAN EIGENDOM MOGELIJK; VERDER KOMT IN DIT GEVAL DE GARANTIE TE VERVALLEN. #FMBOHSJKLF WFJMJHIFJETBBOXJK[JOH CJK IFU JO FMLBBS [FUUFO WBO EJU QSPEVDU NPFUFO BMMF BBOXJK[JOHFO OBVXHF[FU XPSEFO OBHFWPMHE $POUSPMFFS EF IFMF EPPT FO BMMF WFSQBLLJOHTNBUFSJBMFO PQ POEFSEFMFO FO PG WFSEFSF BBOXJK[JOHFO "MWPSFOT UF CFHJOOFO NFU IFU JO FMLBBS [FUUFO XPSEU V HFBDIU EF BBOXJK[JOHFO UF MF[FO FO EF EJWFSTF POEFSEFMFO UF JEFOUJmDFSFO BBO EF IBOE WBO EF JEFOUJmDBUJFMJKTU WPPS CFWFTUJHJOHTNBUFSJBMFO FO EF POEFSEFMFOMJKTU EJF EFFM VJUNBLFO WBO EJU EPDVNFOU 5FOFJOEF IFU SJTJDP WBO POHFMVLLFO PG MFUTFM UF WFSMBHFO JT IFU WBO FTTFOUJFFM CFMBOH EBU EF CFSHJOH KVJTU FO WPMMFEJH JO FMLBBS XPSEU HF[FU FO HFCSVJLU FO EBU IJFSCJK WPMEPFOEF TVQFSWJTJF XPSEU HFCPEFO t 7PPS IFU JO FMLBBS [FUUFO WBO EF TZTUFFN [JKO UXFF DPNQFUFOUF WPMXBTTFOFO OPEJH Als mensen zich bezeren, komt dit meestal door verkeerd gebruik en/of het niet opvolgen van de aanwijzingen. Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het gebruik van dit product. 安全の手引き 以下の警告に従わなければ 深刻なケガまたは物的損害が生じ 保証が無効になる場合があります 安全を保証するため すべての説明をお読みになっていない状態で指示に従わずに本製品を組み立てようとしないでください 部品や追加の説明書が入っていないか 箱全体とあらゆる梱包資材の中をチェックしてください 組立てを開始する前に 本書内の部品およびハードウェア リストおよび識別記号を使用して すべての部品とハードウェアが揃っていることを確認してください 適切な設置 そして事故またはケガの危険性を軽減するためには 正しく完全な組立て 使用 および監督が不可欠です この製品が適切に取付け 維持および / または管理されない場合 高い確率で深刻なケガが発生します 本説明書に記載されている警告に従わない場合 切り傷 骨折 神経損傷 麻痺 脳損傷 または死などの深刻な身体傷害が生じる場合があります また 警告に従わない場合は 物的損害が生じる可能性もあります すべての警告と注意をよくお読みください の組立てには 人の作業可能な大人が必要です ほとんどのケガは 誤用や指示に従わないことが原因で発生しです 本製品を使用するときは 十分注意を払ってください ऌ߄߄ ʥ߄П Щ ୧ɹ ѷ ב ߄ऋ ߄߄ ѣ ߄߄ ܕ ی߄ ɺଛݧ ӓв ݡ߄߄ ҩ իऌ ଡҗ ۉ ʾ ߄ԋ߄ ݤݫծ ʯ Ҭ ߄߄ ߄߄ए Еݤ վ߄ ߄߄߄ ߄ ଥ߄ ߄߄߄ Ҙ ݛ ߄߄ Վձ߄ ߄ए ߄߄ɼ ӖЕ ߄ ݤݫଜ߄߄ ۰ ΰ ߄߄߄ ߄૦ ߄߄ ݤଜݤ ߄վ߄ ˈݤ߄߄ ߄߄ए ߄Վ߄ ߄ ତ߄߄ ଜҖ Լѹ ߄ ˈ ی ݤݫଜ߄߄ Қ߄ ଥ۰ ߄߄ չݛઝձ ӖЕ ˈ ଜ߄߄ ଥ۰ ߄ Е ߄ ߄ଵ߄ ʃѧ ی վ߄ ଞ߄߄ ଗ Т Ь t ߄վ߄ הց ߄չଜ ѿ ଗ߄ଢТ Ь ݤݫ ձ߄߄ Ҷ Е ݨଜ ی ߄߄߄ ߄ ՁѼТ Ь ٸ ߄߄ ଜʠΟ Ӗ Е Ҭ ծए ی ߄ ߄߄ए о 4

I߄ 婒㖶 ᶵ 思 ߄ 忁 ṃ 嬎 傥㚫 ߄ 农 慵 ߄߄ 屉䓊nV ᾅ߄ ߄ᶼ߄߄ 䁢 Ḯᾅ 晄ぐ䘬 I߄ 炻婳 ᶵ 天 娎 㰺㚱 ߄ 思 ߄ 婒㖶㬍樇䘬ね㱩 ᶳ 忚埴䳬墅 ˤ 㩊㞍㔜 ᾳ 䭙 ߄ ߄ ħ 㚱 墅 ߄ 䘬暞 ġ ẞ ĩ İ߄Ī 旬 䘬婒㖶 ẞˤ 攳 䳬墅 ߄ 炻娛嬨婒㖶 ἧ 䓐㛔㔯 ߄ẞ 䘬惵 ẞ 彐嬀冯暞 ẞ 㶭 Ἦ 䡢娵暞 ẞˤ 㬋䡢 ġ ߄ 㔜䘬䳬墅炻㬋䡢 ἧ 䓐㕡 䚋䜋㗗 ߄ ᶵ 䘬炻 ẍ 㷃 ḳ߄ 㓭 晒 ˤ߄ ߄ 㝄忁 ᾳ 墅伖㰺㚱 ߄ 墅炻䵕 ᾖ ĩ İ߄Ī ġ 㑵 ἄ 㬋 㗗㚱䘤䓇 慵 ߄ 䘬檀桐晒 傥 ˤ t! 嬘䓙 I 㚱 Ṣ߄ 傥 侭忚埴䳬墅 ˤ! ˤ߄ 協䣢 ˤ!ἧ 䓐 ἧ 䓐忁 ᾳ 墅伖㗪天 ߄ ᶵ *߄ 0 ( 思㗗䓙㕤婌䓐 ߄ 㔠 ߄߄ **U.S. and Canada customers ONLY** IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 5-3865 )0634 BN UP QN.POEBZUISPVHI'SJEBZ.PVOUBJO4UBOEBSE5JNF $BMM PS WJTJU PVS 8FC TJUF GPS 4BUVSEBZ IPVST 'PS DVTUPNFST PVUTJEF UIF 6 4 PS $BOBEB QMFBTF DPOUBDU UIF TUPSF GPS BTTJTUBODF **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** SI NECESITA ASISTENCIA, ˇ NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES AL 1.800.5.3865 )03"4 MVOFT B WJFSOFT )/3 -MBNF P WJTJUF OVFTUSB QČHJOB FO *OUFSOFU QBSB MBT IPSBT EF TČCBEP 1BSB MPT DMJFOUFT BGVFSB EF MPT &TUBEPT 6OJEPT P EF $BOBEČ QŘOHBTF FO DPOUBDUP DPO MB UJFOEB QPS GBWPS **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** SI VOUS AVEZ BESOIN D ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE Ŕ LA CLIENTČLE AU 1.800.5.3865 )&63&4 MVOEJ WFOESFEJ )/3 "QQFMF[ PV SFOEF[ WPVT VOF WJTJUF Ë OPUSF TJUF 8FC QPVS PCUFOJS MFT IFVSFT EF TBNFEJ $MJFOUT BV EFIPST EFT UBUT 6OJT PV EV $BOBEB WFVJMMF[ DPOUBDUFS MF NBHBTJO QPVS PCUFOJS BTTJTUBODF 5

? 1(800)5-3865 18+ DDU 3/8" (9,5 mm) 7/16" (11,1 mm) 1/" (1,7 mm) (1) () () (1) (1) (1) (1) (3) 6

DBV Y DBR Y DBS Y DCX Y DBT Y DBU Y DEI Y DEL Y DEK Y DCV Y DEJ Y DEM Y 7

DEH DDO Y DDR Y DDQ Y DDG Y DDK Y DDP Y DEY Y DDJ Y DDH Y DDS Y DCW Y DDC Y DDI Y DEZ Y AAH Y DDE Y DEO Y DDW Y BIN Y DDU 1 BIR Y BBO Y BTK Y AAN Y DEG Y BHO Y DFG Y DEN Y BFY Y BHJ Y ADJ Y AAN Y BHO Y 8

DDU 3 DDL Y BFY Y DDN Y BHO Y DDM Y AAN Y ADJ Y 9

1 DDU 1 BIR Y AAN Y DEG Y BHO Y BBO Y BTK Y DEH DDW Y DCW Y DCX Y DBU Y DBS Y DBV Y DBT Y DBR Y 1/" (1,7 mm) 10

1 1/" (1,7 mm) BIR Y BHO Y AAN Y BTK Y 1.1 Tento krok zopakujte se všemi 1 panely. 1.1 BTK 1. Tento krok zopakujte také u druhého bočního panelu DBT. BIR DCW AAN BHO DBT 11

1 1.3 DBV Nasuňte konektor panelu DCX na spodní zadní panel DBV všimněte si směru. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DCX! DBV 1.4 1.4 DBS Zasuňte horní okraj spodního panelu DBS všimněte si směru do konektoru panelu. DBS 1

1 1.5 Nasuňte konektor panelu DCX na bok zadního panelu DBV všimněte si směru. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo.! DCX DBV 1.6 Zasuňte boční okraj postranního panelu DBT na konektor panelu - všimněte si směru. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DBT DBT 13

1 1.7 Nasuňte konektor panelu DCX na okraje spodního a bočního panelu. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DCX 1.8 Nasuňte konektor panelu DCX na okraj zadního panelu. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DCX! 14

1 1.9 DBT Zasuňte druhý boční panel DBT do konektoru umístěného na zadním panelu. Potom nasuňte konektor DCX přes boční a spodní panel. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DBT DCX 1.10 Nasuňte konektor DCX na okraj bočního panelu. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DCX! 15

1 1.11 DBU Zasuňte přední panel DBU do konektoru umístěného na bočním panelu všimněte si směru. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektor, aby se zasunul na místo. DBU : 1.1 Nasuňte poslední dva konektory DCX na okraje panelů. Možná bude potřeba lehce poklepat gumovou palicí na konektory, aby se zasunuly na místo. DCX! DCX 16

1 DEG Y BBO Y 1.13 Tento krok zopakujte s každým vnitřním rohem. DEG BBO BBO 1.14 K připevnění každé rohové krytky DDW použijte šroubovák. Zopakujte kroky 1. 1.14 s druhým bubnem. DDW DDW DDW DDW 17

DDU DEN Y BFY Y DFG Y ADJ Y AAN Y BHO Y BHJ Y DEH DDJ Y DEZ Y DDH Y DDE Y DDS Y DDI Y DDC Y DEO Y DDG Y AAH Y BIN Y DEI Y DEL Y DEK Y DCV Y DEJ Y DEM Y 1/" (1,7 mm) Y 7/16" (11,1 mm) Y 18

1.1 Zasuňte provzdušňovací trubku DCV do jednoho z bubnů tak, jak vidíte na obrázku. Tento buben bude na pravé straně. S druhým bubnem zopakujte krok.1..1. x! Vsuňte nátrubek DEK do provzdušňovací trubky a srovnejte otvory směřující nahoru a dolu. DCV DEK 19

7/16" (11,1 mm) (x) DFG Y 1 ADJ Y.3 t Vložte šestihranný šroub DFG skrz otvory v poutku DDE uvnitř bubnu, v nátrubku a provzdušňovací tyči. Šroub utáhněte matkou ADJ. DFG DDE DDE ADJ.4 Nasuňte dvě podložky DDC přes nátrubek. Potom zasuňte na nátrubek další buben-ten bude nalevo. DDC 1 DDC DDC 0

7/16" (11,1 mm) (x) DFG Y 1 BIN Y ADJ Y.5 Vložte šestihranný šroub DFG skrz otvory ve výstupku DDE uvnitř bubnu, v nátrubku a provzdušňovací tyči. Šroub utáhněte matkou ADJ. DFG DDE ADJ 1.6 Vložte pružinku BIN do profilu jedné zadní nohy DEI, jak vidíte na obrázku. Tato noha bude na levé straně kompostéru. DDE BIN 1 DEI BIN DEI 1

AAH Y 1.7 Vložte kolík DEZ skrz otvor v noze a pružince, jak vidíte na obrázku. DEZ 1 DEZ.8 Vložte závlačku AAH skrz otvor v kolíku, jak vidíte na obrázku. AAH AAH 1

BIN Y 1.9 Ohněte konce závlačky směrem ven, aby držela na místě, jak vidíte na obrázku. 1.10 Nasměrujte profil druhé zadní nohy DEI tak, jak vidíte na obrázku a zopakujte krok.6. Tato noha bude na pravé straně kompostéru. BIN DEI DEI BIN 3

AAH Y.11 Zopakujte krok.7 s druhou zadní nohou podle obrázku. DEZ DEZ.1 Zopakujte krok.8 s druhou zadní nohou podle obrázku. AAH AAH 4

.13 Zopakujte krok.9 s druhou zadní nohou podle obrázku..14 Zasuňte podložku DDC a první zadní nohu (složenou v krocích.6-.9) na provzdušňovací trubici, jak vidíte na obrázku. Ujistěte se, že je vroubek v podložce zarovnaný s kolíkem. DDC 1 DDC 1 kolík vroubek / zářez 5

7/16" (11,1 mm) (x) DFG Y 1 ADJ Y.15 Upevněte zadní nohu (z kroků.6-.9) k levé straně bubnů potřebným materiálem. Tento krok zopakujte také u druhé zadní nohy na pravé straně bubnů. DFG DDE ADJ DDE 1 1 6

1/" (1,7 mm) (x) BHJ Y AAN Y DEN Y BHO Y.16 Nasměrujte dvě trubice DEL a DEM podle obrázku. Použijte elektrickou vrtačku k zasunutí samořezných šroubů BHJ do obou trubic. DEL DEM BHJ.17 Spojte dvě přední nohy DEJ se zadními nohami potřebným materiálem. DEJ DEJ BHO Y AAN Y AAN Y BHO Y DEN Y DEN Y BHO Y 7

.18 Vložte čtyři krytky DEO na konce nohou, jak vidíte na obrázku. DEO DEO DEO.19 Otočte kompostér kolmo podle obrázku. DEO 8

7/16" (11,1 mm) BFY Y ADJ Y.0 Připevněte k pravému bubnu následující díly. DDG BFY DDS DDS BFY DDG DDH ADJ ADJ DDJ DDS ADJ DDG BFY 9

7/16" (11,1 mm) BFY Y ADJ Y.1 Zopakujte krok.0 u následujících míst. Potom zopakujte kroky.0.1 s druhým bubnem. DDS BFY DDG BFY DDJ ADJ DDI ADJ DDG DDI BFY DDS 30

3 DDU 3 BFY Y DDN Y DDL Y BHO Y DDM Y AAN Y ADJ Y DEH DDO Y DDR Y DDQ Y DDG Y DDK Y DDP Y DEY Y DDJ Y DDS Y DBR Y 1/" (1,7 mm) 31 7/16" (11,1 mm)

3 1/" (1,7 mm) DDL Y DDN Y BHO Y AAN Y DDM Y 3.1 Připevněte následující díly a součástky k hornímu panelu (víku) DBR. DDL AAN BHO DDQ DDM DDP DBR DDP Y DDG DDN DDO DDO Y 3

3 ADJ Y 3. Vložte matku ADJ do vodítka západky DDK a vycentrujte ji. Tento krok zopakujte také u druhého vodítka. DDK 3.3 Zasuňte matku ADJ do DDK a vycentrujte ji. Tento krok zopakujte také u druhého vodítka. ADJ. DDK/ADJ 33 DDK/ADJ

3 7/16" (11,1 mm) BFY Y ADJ Y 3.4 Připevněte DDG k víku použitím následujícího hardwaru a součástek. DDG BFY DDG BFY DDG 3.5 Připevněte následující díly a součástky k víku.. ADJ DDJ DDG BFY ADJ DDJ DDG 34 BFY

3 7/16" (11,1 mm) BFY Y ADJ Y 3.6 Připevněte následující hardware a součástky k víku. DDR ADJ DDG BFY 3.7 Zacvakněte zátku DDS na víko. Zopakujte kroky 3.1 3.7 také s druhým víkem. DDS DDS DDS DDS DDS Y DDS DDS 35

3 3.8 Nasuňte dvě víka na bubny podle obrázku. 3.9 Připevněte svorku DEY na jedno držadlo. To bude sloužit k odlišení bubnu, který obsahuje nejnovější kompost. DEY 36