EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0545/2007 NÁVRH USNESENÍ,

Podobné dokumenty
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0234/6. Pozměňovací návrh. Bodil Valero za skupinu Verts/ALE

Dokument ze zasedání B7-0319/2012 NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1232/

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9. června 2016 o Tádžikistánu: situace vězňů svědomí (2016/2754(RSP))

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

Výbor pro zahraniční věci

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

B8-0008/2015 } Helmut Scholz, Miloslav Ransdorf, Barbara Spinelli, Patrick Le Hyaric, Marie- Christine Vergiat za skupinu GUE/NGL

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

Čína: největší výzva pro lidská práva ve světě. Petr Kutílek, Respekt institut

Čínská lidová republika - Úplná svoboda médií?

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. prosince 2011 o podmínkách zadržování osob v EU (2011/2897(RSP))

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 18. dubna 2013 o situaci v oblasti lidských práv v Kazachstánu (2013/2600(RSP))

Dokument ze zasedání B8-0399/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

6372/19 ADD 1 in/lw/jhu 1 ECOMP LIMITE CS

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. května 2012 o Ukrajině (2012/2658(RSP))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0158 Udělení absolutoria za rok 2015: Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (CdT)

Výbor pro zahraniční věci

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace odborného vzdělávání (ETF)

Obecné zásady EU týkající se trestu smrti: revidované a aktualizované znění

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro mezinárodní obchod

2013/2078(INI) NÁVRH ZPRÁVY

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

PŘIJATÉ TEXTY. s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI))

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PRACOVNÍ DOKUMENT

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

Výbor pro zahraniční věci

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0024/3. Pozměňovací návrh. Georgi Pirinski za skupinu S&D

ÚČETNÍ DVŮR. Články 285 až 287 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0133/2. Pozměňovací návrh. Willy Meyer, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Dokument ze zasedání B8-0245/2015 NÁVRH USNESENÍ

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-21

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0094/2005. který na základě otázek k ústnímu zodpovězení B6-0026/04 a B6-0025/04

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

5306/15 ADD 1 mp/ls/kno 1 DG G 2A

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 11. 12. 2007 B6-0545/2007 NÁVRH USNESENÍ, který na základě prohlášení Komise v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu předkládají Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Brian Crowley, Inese Vaidere, Ăirts Valdis Kristovskis, Roberts Zīle a Ewa Tomaszewska za skupinu UEN, o dialogu EU a Číny o lidských právech RE\699742.doc PE398.227v01-00

B6-0545/2007 Usnesení Evropského parlamentu o dialogu EU a Číny o lidských právech Evropský parlament, s ohledem na společné prohlášení z desáté vrcholné schůzky Číny a EU, která se konala dne 28. listopadu 2007 v Pekingu, s ohledem na veřejné slyšení, které dne 26. listopadu 2007 uskutečnil podvýbor pro lidská práva na téma Lidská práva v Číně v předvečer olympijských her ; s ohledem na kola dialogu mezi EU a Čínou o lidských právech, která se uskutečnila dne 17. října 2007 v Pekingu a ve dnech 15. 16. května 2007 v Berlíně; s ohledem na své usnesení ze dne 6. září 2007 o rozvoji dialogu a konzultace se třetími zeměmi v oblasti lidských práv, s ohledem na své usnesení ze dne 15. února 2007 o dialogu mezi čínskou vládou a vyslanci dalajlámy s ohledem na své usnesení ze dne 7. září 2006 o vztazích mezi EU a Čínou a na svá předchozí usnesení o Číně, s ohledem na olympijské příměří OSN přijaté Valným shromážděním OSN dne 31. října 2007 (GA/10650), které členské státy OSN vyzývá, aby během olympijských her dodržovaly a podporovaly mír, s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že jakékoli rozhodnutí zahájit dialog o lidských právech se přijímá na základě jistých kritérií schválených Radou, jež zohledňují především hlavní obavy EU, pokud jde o stav lidských práv na území daného státu, skutečnou vůli místní úřadů dosáhnout v rámci tohoto dialogu pokroku a zlepšit stav lidských práv na svém území a pozitivní dopad, který dialog o lidských právech může na stav lidských práv mít, B. vzhledem k tomu, že olympijské hry, které se budou v Pekingu konat v roce 2008 představuji jedinečnou příležitost pro zlepšení stavu lidských práv v Číně, C. vzhledem k rozhodnutí Mezinárodního olympijského výboru o uspořádání olympijských her v Pekingu v roce 2008 a vzhledem k mezinárodním závazkům čínské vlády obsažených v dokumentu s názvem Přísliby Pekingu, který stanoví hlavní způsoby, jak zlepšit situaci v oblasti lidských práv v Číně prostřednictvím šíření nezávislého občanského prostoru a přístupu k informacím, podporování vnitrostátních reforem a činností a sledování pokroku v oblasti lidských práv D. vyslovuje politování nad tím, že navzdory opakovaným prohlášením učiněným ze strany čínské vlády, které se týkají záměru ratifikovat Mezinárodní pakt o občanských a PE398.227v01-00 2/6 RE\699742.doc

politických právech, není ratifikace dosud ukončena, E. vzhledem k tomu, že strategické partnerství mezi EU a Čínou je velmi důležité pro vztahy mezi EU a Čínou a vzhledem k tomu, že skutečné strategické partnerství musí být založeno na sdílení společných hodnot, avšak obchod a ekonomické vztahy mezi EU a Čínou zastínily otázku demokratických reforem, dodržování lidských práv a právního státu, F. vzhledem k tomu, že by vztahy mezi EU a Čínou by měly být vedle demokratických hodnot založeny i na věrohodnosti, stabilitě a odpovědnosti, G. vzhledem k tomu, že Čína začlenila v březnu 2004 do své ústavy ustanovení, podle kterého bude stát dodržovat a zaručovat lidská práva; vzhledem k tomu, že Čína podepsala, avšak neratifikovala Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, vzhledem k tomu, že Čína podepsala, avšak neratifikovala Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, H. vzhledem k tomu, že právě příslib zlepšit situaci v oblasti lidských práv a zejména v oblasti svobody sdělovacích prostředků v Číně byl jedním z určujících aspektů pro rozhodnutí Mezinárodního olympijského výboru pořádat olympijské hry v roce 2008 v Pekingu, I. vzhledem k tomu, že stále přicházejí znepokojující zprávy o věznění z politických důvodů, a to zejména novinářů, aktivistů v oblasti lidských práv, příslušníků náboženských a etnických menšin, výpovědi o mučení, rozšířeném využívání nucené práce, častém vykonávání trestu smrti a systematickém potlačování svobody náboženství, svobody slova a médií včetně internetu, J. vzhledem k tomu, že internetové portály Google, Yahoo a rostoucí počet ostatních portálů přijaly omezení čínských úřadů, která zamezují přístupu k internetovým stránkám, jež obsahují klíčové prvky a slova jako Tchaj-wan, nezávislost, Tibet nebo náměstí Tchien-an-men, K. vzhledem k tomu, že několik opozičních aktivistů publikujících na internetu, včetně kandidátů na Sacharovovu cenu Evropského parlamentu Ceng Ťin-Jen a Chu Ťia, bylo v posledních měsících odsouzeno k trestu odnětí svobody nebo k domácímu vězení, L. vzhledem k tomu, že v pátém výročním pořadí zemí světa z hlediska svobody sdělovacích prostředků, které sestavuje organizace Reportéři bez hranic, je Čína z celkového počtu 168 zemí uvedena na 163. místě, kam v porovnání s rokem 2005 klesla ze 159. místa; vzhledem k tomu, že se Čína řadí již osmým rokem na první místo na světě co do počtu uvězněných novinářů, s 31 novináři uvězněnými v roce 2006, M. vzhledem k tomu, že čínská vláda přísně kontroluje informace týkající se tibetských oblastí Číny, jakož i přístup do těchto oblastí, je obtížné přesně určit rozsah porušování lidských práv, RE\699742.doc 3/6 PE398.227v01-00

Summit EU-Čína 1. vyjadřuje své zklamání nad tím, že otázky lidských práv nezaujímaly v programu vrcholné schůzky EU a Číny významnější místo, aby tak toto téma získalo větší politickou váhu, a rovněž nad tím, že EU nevyužila blížících se olympijských her k tomu, aby řešila závažné případy porušování lidských práv v Číně; 2. vyzývá také k větší soudržnosti a důslednosti v oblasti lidských práv, obchodu a bezpečnosti a v této souvislosti vyzývá EU k tomu, aby zajistila, že její obchodní vztahy s Čínou budou podmíněny reformami v oblasti lidských práv, a dále vyzývá Radu, aby před konečným schválením jakékoli nové rámcové dohody o partnerství a spolupráci uskutečnila komplexní hodnocení situace v oblasti lidských práv; 3. trvá na tom, že by zbrojní embargo EU vůči Číně mělo trvat až do doby, než bude dosaženo většího pokroku v otázkách lidských práv; připomíná členským státům EU, že jedním z kritérií obsažených v Kodexu chování EU pro vývoz zbraní je i dodržování lidských práv v zemi, do níž jsou zbraně vyváženy; Stav lidských práv v Číně před olympijskými hrami v Pekingu v roce 2008 4. vláda musí dodržet sliby s ohledem na zlepšení stavu lidských práv v Číně jako nezbytnou podmínku pro úspěšné konání olympijských her události, která oslavuje mír a kulturní, rasovou a náboženskou rozmanitost jakož i sport, a aby zajistila, že olympijské hry položí dlouhodobý základ pro větší transparentnost; 5. domnívá se, že při přípravách olympijských her v Pekingu by měla být věnována zvýšená pozornost problému lidských práv; znovu opakuje, že nutnost dodržování základních všeobecných etických zásad a vytvoření mírové společnosti, která dbá o zachování lidské důstojnosti, jsou hodnotami zakotvenými v článcích 1 a 2 Olympijské charty; 6. zdůrazňuje, že EU je odpovědná za to, že bude vystupovat jednotně a spolupracovat se svými národními olympijskými výbory a olympijskými sponzory, aby tak vytvořila základ pro odpovědné chování při přípravách olympijských her, v jejich průběhu i po jejich skončení; 7. vyjadřuje své hluboké znepokojení nad tím, že jsou v poslední době v souvislosti s olympijskými hrami ve větší míře politicky pronásledováni ochránci lidských práv, novináři, právníci, signatáři petic, aktivisté z řad občanské společnosti a stoupenci hnutí Falun Gong, kteří jsou zadržování v táborech či zařízeních pro duševně choré nebo jsou drženi v domácím vězení; vyzývá čínské úřady, aby zastavily toto porušování lidských práv; 8. vyzývá čínské úřady, aby učinily konkrétní opatření vedoucí k udělení svobody projevu čínských i zahraničních novinářů a k dodržování svobody tisku; je zejména znepokojen nedostatečným uplatňováním nového nařízení o mezinárodních novinářích, kteří pracují v Číně; a naléhavě vyzývá čínské orgány, aby okamžitě přestaly cenzurovat a blokovat tisíce zahraničních zpravodajských a informačních webových stránek; požaduje propuštění všech novinářů, uživatelů internetu a opozičních aktivistů publikujících na internetu, kteří jsou v Číně vězněni za uplatňování svého práva na informace; PE398.227v01-00 4/6 RE\699742.doc

9. žádá, aby Mezinárodní olympijský výbor zajistil, že Čína dodrží své sliby a zajistí svobodu sdělovacích prostředků a co nejdříve vydal politické prohlášení o situaci v Číně; 10. zdůrazňuje, že jako město, ve kterém se budou pořádat olympijské hry, musí Čína dodržovat své závazky a povinnosti, včetně toho, že zveřejní smlouvu o pořádání her; 11. vyzývá čínské orgány, aby ukončily porušování základních práv pracovníků v případě přibližně jednoho milionu přistěhovalých pracovníků zaměstnaných na stavebních projektech v Pekingu, které přímo či nepřímo souvisí s přípravami na olympijské hry v roce 2008; 12. vyzývá čínské orgány, aby zastavily porušování základního práva na bydlení, ke kterému dochází při demolicích rezidenčních čtvrtí v Pekingu a nuceném přesídlování jejich obyvatel v souvislosti se stavbou budov a infrastruktury pro olympijské hry, které se budou konat v roce 2008; 13. vyjadřuje velké znepokojení nad událostí z 12. září, o které informovala společnost Human rights watch, kdy byly zatčeni dva reportéři agentury Agence France-Presse, což prokazuje, že mírnější nařízení pro zahraniční novináře zavedené v lednu roku 2007 zaručující svobodu pohybu a poskytování rozhovoru, nejsou dodržována; připomíná, že reportéru BBC World Service Danovi Griffithsovi a sedmi zahraničním novinářům byl znemožněn přístup na určitá místa a policie o těchto osobách provedla záznam na místních stanicích, 14. požaduje stejné podmínky pro získávání informací a vyjadřování názorů jak pro čínské novináře, tak pro jejich zahraniční kolegy; 15. odsuzuje umístění 42 zakázaných kategorií lidí, jako např. Dalajlámy a přidružených osob, novinářů a aktivistů v oblasti lidských práv, na černou listinu, což těmto osobám zabraňuje navštívit Čínu v průběhu olympijských her; 16. vyzývá naléhavě Komisi, Radu a členské státy, aby se zvláště zabývaly případy následujících zastánců lidských práv: Hu Jia a Zeng Jinyan, kandidátů na Sacharovovu cenu Evropského parlamentu za svobodu myšlení v roce 2007; Niu Jinping, Zhang Lianying, Cao Dong, Chen Guangcheng, Li Heping, Guo Feixiong, Lu Gengsong Yang Chunlin, Gao Zhisheng a Gong Haoming; 17. vyjadřuje politování nad skutečností, že pokud jde o propouštění politických vězňů uvězněných za účast na demonstracích na náměstí Tiananmen nebylo dosaženo žádného významného pokroku, a také nad tím, že čínské orgány i nadále ignorují výzvy k úplnému a nestrannému vyšetření událostí z roku 1989; žádá, aby úřady oficiálně znovu přezkoumaly incident na náměstí Tiananmen; 18. žádá Čínu, aby poskytla záruky, že bezpečnostní zařízení nebude použito proti aktivistům a členům občanské společnosti; 19. vyzývá Komisi, Radu a mezinárodní společenství, aby v přípravné fázi, v průběhu i po skončení olympijských her věnovaly zvláštní pozornost situaci v oblasti lidských práv a neustále ji sledovaly; RE\699742.doc 5/6 PE398.227v01-00

20. žádá čínské orgány, aby provedly reformu neprůhledného systému státního tajemství, který umožňuje porušovat právo na svobodu slova a přístupu k informacím a podkopává základy řádné správy věcí veřejných a právní stát; 21. naléhá, aby Čína ratifikovala úmluvy Mezinárodní organizace práce (MOP) 29 a 105 o odstranění nucené a povinné práce; žádá Čínu, aby vydávala písemná potvrzení pro všechny vyvážené výrobky, které dokazuje, že nebyly vyrobeny prostřednictvím nucené práce v táboře Laogai a pokud takovou záruku neposkytne, trvá na tom, aby Komise zakázala jeho dovoz do EU; 22. vyjadřuje velké znepokojení nad současnými přísnými opatřeními Čínské lidové republiky týkajícími se svobody názoru a volného přístupu k Internetu; opakuje svou výzvu, aby Peking přestal zastrašovat, pronásledovat a věznit ty, kteří bojují za svobodu projevu, a to jak v případě provádění represe vůči novinářům a aktivistům v oblasti lidských práv, tak v případě znepřístupnění informací na webových stránkách, které nevyhovují cenzuře; odsuzuje tudíž zákon o cenzuře internetových stránek, který schválil Národní lidový kongres, a systémy internetové cenzury známé pod společným názvem Great Firewall of China ; 23. vyzývá přední internetové firmy Yahoo a Google, které přímo i nepřímo ustupují cenzorským požadavkům čínské vlády, aby zrušily omezování šíření informací z Číny; 24. žádá Mezinárodní olympijský výbor (IOC), aby vyjádřil stanovisko ohledně lidských práv v Číně, neboť to bylo klíčové téma rozhodnutí, které IOC učinil v souvislosti s konáním olympijských her v Pekingu v roce 2008; 25. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, přistupujících a kandidátských zemí, vládě Čínské lidové republiky a čínskému Národnímu lidovému shromáždění a Mezinárodnímu olympijskému výboru. PE398.227v01-00 6/6 RE\699742.doc