ELEKTROPOHONY s.r.o.

Podobné dokumenty
Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC cz PS S85/ / PS S85/

prodej opravy výkup transformátorů

1 Bezpečnostní předpoklady Bezpečnost Upozornění Varování... 3

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

SOLSTART Uživatelská příručka

Středoškolská technika Automatizační stykačový panel

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

C60H-DC. Přístroje pro jištění stejnosměrných obvodů

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

IN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, Pardubice. ČÁST I: JIŠTĚNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ 15 Úvod 15

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Norma Certifikace. Jmenovité provozní napětí Ue (V) Četnost spínání (cykly/h) Jmenovitý konvenční tepelný proud Ith (A)

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

Invertor. SJ-1k0-2k3_2U2_4kV(_BP) SJ-1k5-2k3_2U2_4kV(_BP) SJ-2k0-2k3_2U2_4kV(_BP) SJ-2k5-2k3_2U2_4kV(_BP) Návod k obsluze

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN , kde U n

PREVENCE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ. 4. Dimenzování vedení při zohlednění uložení a teploty okolí

El. ohřev RTI-EZ titanový

Elektronické kompaktní spouštěče: řada HF

STYKAČE ST, velikost 12

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

ED 1,3 M ED 3 M ED 3 M Hs ED 1T ED 1,5 T ED 2,5 T ED 4 T ED 7,5 T ED 7,5 T SD ED 8 T ED 15 T SD ED 20 T SD ED 25 T SD ED 30 T SD

Softstartéry Typ PSR Typ PSS Typ PST/PSTB

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až C až 50 C

NEOSOLAR. Phoenix měnič uživatelská příručka Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Jističe Domae. Jističe Domae slouží pro ochranu obvodů a spotřebičů proti zkratům a přetížení dle ČSN EN Jsou určeny především pro použití

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:

V4LM4S V AC/DC

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Ochranné prvky pro výkonovou elektroniku

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl

TECHNICKÉ PARAMETRY SPLIT

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

J7TKN. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Tepelné relé. Kódování čísel modelů. Tepelné relé. Příslušenství. Tepelné relé J7TKN 1

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Termostaty a hydrostaty

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

Invertor. SJ-1k0-2k3_2U2_4kV(_BP) SJ-1k5-2k3_2U2_4kV(_BP) SJ-2k0-2k3_2U2_4kV(_BP) SJ-2k5-2k3_2U2_4kV(_BP) SJD-1k0-2k3_2U2_4kV_BP.

Bezpečnostní technika

CTU02, CTU03, CTU33. CTU řada rychlých tyristorových modulů

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

Charlie Závesný ovladač

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow

OBSAH První 1.1. Obecná opatření 1.2. Bezpečnostní opatření při práci s bateriemi...

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

uživatelská příručka k softstartérům Emotron MSF 2.0

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A

Optimalizováno pro malé výkony

Sestavení typového označení pro objednávku (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

Jističe, stykače, a svodiče přepětí

Optimalizováno pro malé výkony

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Transkript:

ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data str. 4 3. Rozměry a svorky str. 5 4. Příklady zapojení str. 7 5. Nastavení str. 8 6. Určení velikosti str. 10 7. Jištění str. 12 UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k dalšímu technickému vývoji tohoto softstartu může být manuál dále upravován. Změnu vyjadřuje číslo manuálu. V případě ztráty nebo poškození tohoto manuálu kontaktujte svého dodavatele. Výrobce ani dodavatel nejsou odpovědni za změny na softstartu provedené uživatelem. Takový zásah znamená automaticky ztrátu záruky. 2/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

1. POZNÁMKY PRO BEZPEČNÝ PROVOZ PŘEVZETÍ SOFTSTARTU VÝSTRAHA! Neinstalujte a neprovozujte poškozený softstart nebo softstart, který má chybějící části. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob nebo poškození softstartu. MONTÁŽ VÝSTRAHA! Softstart umístěte na nehořlavý materiál. Nedodržení této výstrahy může mít za následek požár. Při montáži softstartu do rozváděče zajistěte odpovídající chlazení rozváděče, aby teplota uvnitř rozváděče nepřesahovala +40 C. V opačném případě hrozí poškození softstartu nebo jeho nesprávná funkce. Softstart je zdrojem tepelných ztrát. Pro zajištění správného chlazení umístěte softstartt vertikálně a dodržujte minimální volný prostor kolem softstartu. ZAPOJOVÁNÍ VAROVÁNÍ! Zapojování softstartu provádějte v beznapěťovém stavu. Nedodržení této zásady může mít za následek poškození softstartu. Zapojování softstartu může provádět pouze osoba s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Nedodržení tohoto varování může mít za následek poškození softstartu. Ujistěte se, že jste spojili zemnící svorku softstartu s chranným vodičem napájecího obvodu. Nedodržení této zásady může mít za následek vznik úrazu elektrickým proudem. VÝSTRAHA! Ověřte, že napětí napájecí sítě odpovídá napěťové třídě softstartu. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poškození softstartu nebo poranění osob. Neprovádějte zkoušku izolace přiloženým napětím. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poškození polovodičových prvků. Zajistěte odpovídající dotažení svorek silového a ovládacího obvodu. Nedodržení této zásady může mít za následek poškození softstartu nebo jeho nesprávnou funkci. Během připojení softstartu k napájení neodpojujte a nepřipojujte žádné vodiče. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob. Vždy kontrolujte správnost zapojení. Nesprávné zapojení může vést k poškození softstartu a ztrátě záruky. PROVOZ VAROVÁNÍ! Nikdy se nedotýkejte svorek softstartu, pokud je pod napětím. Nedodržení tohoto varování může mít za následek úraz elektrickým proudem. ÚDRŽBA A PROVOZNÍ PROHLÍDKY VAROVÁNÍ! Nikdy se nedotýkejte silových svorek softstartu ani přístrojů na ně zapojených, dokud se nepřesvědčíte, že jsou v beznapěťovém stavu. Nedodržení tohoto varování může mít za následek úraz elektrickým proudem. Údržbu a prohlídky softstartu, případně připojené zátěže provádějte až po odpojení napájení hlavím vypínačem nebo stykačem. Softstart obsahuje polovodičové prvky (tyristory), které nezajišťují ve vypnutém stavu galvanické odpojení zátěže. Nedodržení této zásady může mít za následek úraz elektrickým proudem, případně jiný úraz. Neprovádějte zkoušku izolace přiloženým napětím. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poškození polovodičových prvků. Údržbu, prohlídky, případně výměnu vadných částí musí provádět pouze oprávněná osoba s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Nedodržení tohoto varování může mít za následek poranění osob nebo poškození softstartu. 3/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

2. TECHNICKÁ DATA Typ DFE-02 DFE-04 DFE-06 DFE-08 DFE-12 DFE-14 DFE-16 DFE-22 DFE-24 Jmenovitý proud 22 29 41 55 66 80 97 132 160 * 1 11 15 22 30 37 45 55 75 90 Typ DFE-26 DFE-30 DFE-32 DFE-34 DFE-36 DFE-38 - - - Jmenovitý proud 195 230 280 350 430 500 - - - * 1 110 132 160 200 250 280 - - - DFE-02 až 26 DFE-30 až DFE-38 Parametry sítě: 3 x 230 460V (-15%, +10%), 50/60Hz (±2Hz) dex zatížení: Standard AC53b: 3-5: 355 Třída 10A AC53b: 3-12: 348 Třída 10A AC53b: 3-12: 1188 s vnitřním bypassem s vnitřním bypassem Počet startů / hod: 10 / hod nebo 5 startů + 5 soft-stopů / hod 3 / hod (závisí na druhu zatížení a použití soft-stopu) Měření nadproudu: - Kontrola v jedné fázi, nenastavitelné, viz. vypínací charakteristiky. Bypass: Standardně zabudován Ovládací napětí: 24VDC/4VA na svorkách X1-X2 24VDC/12VA na svorkách X1-X2. Pro DFE-34 až 38 přetížitelnost až 3A po dobu 1s Teplota okolí: 0 až +40 C (nad 40 C je nutné snížení v poměru 2%/1 C, maximálně o 40% při 60 C) Skladovací teplota: -25 až +60 C Vlhkost: max 85% (nekondenzující), nepřesahující 50% při 40 C Rozběhová doba: 0 12 s 0 25 s Doběhová doba: 0 12 s 0 25 s Počáteční napětí: 30 60 %Un Řídící digitální vstup: galvanicky oddělené svorky A1-A2 Start/Stop (SoftStop), 24VDC / 110 VAC Releové výstupy: Relé chodu 13-14 (spínací kontakt) Relé ready/porucha 23-24 (spínací kontakt) Zatížitelnost 3A / 230VAC, AC11 releových kontaktů: dikace (LED): Provozní a poruchové stavy Normy, certifikáty: V souladu s EN60947-4-2, certifikace CE Krytí: IP20 (do 55kW) IP00 (75 až 280kW) *1... výkon pro síť 3x400V, pro DFE-02 až 26: 3 po dobu 5s a 10 startů/hod pro DFE-30 až 38: 3 po dobu 12s a 3 starty/hod 4/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

3. ROZMĚRY A SVORKY 3.1 Rozměry DFE-02 až 08 DFE-12 až 16 DFE-22 až 26 DFE-30 až 38 5/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

3.2 Montážní pozice 3.3 Silové svorky Svorka Funkce Velikost DFE Způsob připojení Uzemnění 1L1 3L2 5L3 2T1 4T2 6T3 Silový přívod 3f sítě Silový výstup pro připojení DFE-02 až 08 DFE-12 až 16 DFE-22 až 26 DFE-30 až 32 DFE-32 až 38 DFE-02 až 08 DFE-12 až 16 DFE-22 až 26 DFE-30 až 32 DFE-32 až 38 svorky 6 16 mm 2 / 1,2 Nm svorky 16 35 mm 2 / 2,5 Nm kabelové oko 50-95mm 2 / M8 / 12 Nm nebo pasy 20 x 5 mm kabelové oko 2 x 95 mm 2 / M10 / 14 Nm nebo pasy 25 x 5 mm kabelové oko 2 x 150 mm 2 / M10 / 14 Nm nebo pasy 25 x 10 mm svorky 6 16 mm 2 / 1,2 Nm svorky 16 35 mm 2 / 2,5 Nm kabelové oko 50-95mm 2 / M8 / 12 Nm nebo pasy 20 x 5 mm kabelové oko 2 x 95 mm 2 / M10 / 14 Nm nebo pasy 25 x 5 mm kabelové oko 2 x 150 mm 2 / M10 / 14 Nm nebo pasy 25 x 10 mm kabelové oko M6 / 8 Nm kabelové oko M8 / 12 Nm kabelové oko M8 / 12 Nm kabelové oko M12 / 14 Nm kabelové oko M12 / 14 Nm - 6/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

3.4 Ovládací svorkovnice Svorka Funkce Popis Způsob připojení X1 Napájení řídících obvodů Ovládací napětí 24VDC X2 A1 Start sepnuto Start / Stop (Soft-Stop) svorky A2 Stop (Soft-stop) rozepnuto 1 x 0.75 2.5 mm 2 / 13 NO spínací kontakt 0.8Nm Relé chodu 14 (sepnuto za chodu ) 2 x 0.75 1 mm 2 / 0.8Nm 23 NO spínací kontakt Relé poruchy / ready 24 (sepnuto v bezporuchovém stavu) 4. PŘÍKLADY ZAPOJENÍ Standardní zapojení softstart s hlavním stykačem a 3-vodičové zapojení DFE DFE Poznámka: Pokud se použije k připojení více vodičů, nesmí se jejich průřezy lišit o více než jeden standardní rozměr. 7/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

Standardní zapojení softstart s hlavním jističem a 2-vodičové zapojení 5. NASTAVENÍ 5.1 Nastavení DFE-02 až 26 Počáteční napětí: 30% pro standardní zátěž 100% pro zátěže s velkým záběrným momentem Doba doběhu: 0 = tovární nastavení rozsah 0 až 12 s Doba rozběhu: 5 = tovární nastavení rozsah 0 až 12 s 8/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

5.2 Nastavení DFE-30 až 38 Počáteční napětí: 30% pro standardní zátěž 100% pro zátěže s velkým záběrným momentem Doba doběhu: 0 = tovární nastavení rozsah 0 až 25 s Doba rozběhu: 12 = tovární nastavení rozsah 0 až 25 s 5.3 dikace multifunkční LED DFE-02 až 26 DFE-30 až 38 Zelená svítí On Ready Off Porucha Bliká červená (porucha) 1x zkrat tyristoru / napájení 2x přehřátí 3x 4x Uc < 24V Porucha relé bypassu Zelená svítí On Ready Off Porucha Bliká červená (porucha) 1x napájení 2x přehřátí 3x Uc < 24V 4x porucha relé bypassu 5x mezní nadproud 6x přetížení rychle nadproud > 300% při rozběhu, >110% během chodu s jističem se stykačem Sekvenční diagram 9/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

6. URČENÍ VELIKOSTI DFE Softstarty DFE jsou určeny k všeobecnému použití, především všude tam, kde vyhovuje nebo již je použit rozběh hvězda/trojúhelník. Ve většině případů jde o rozběh bez zátěže, kdy dosažení jmenovitých otáček trvá jen několik sekund. Velikosti DFE-02 až 26 jsou při normálním provozu a přetížení dimenzovány pro vypínací třídu 5, což znamená rozběh s 3 po dobu 5s. V případě požadavku na rozběh s většími nadproudy je nutné provést snížení jmenovitých hodnot a DFE potom vyhoví i dalším třem třídám vypnutí, a to třídě 10A, 10 a 20. Velikosti DFE-30 až 38 jsou standardně dimenzovány pro vypínací třídu 10A. Při redukci jmenovitých hodnot vyhoví i třídám vypnutí 5, 10 a 20. Parametry tříd odpovídají IEC směrnicím. Softstarty DFE musí být jištěny nadproudovou ochranou, která vyhoví zvolené třídě vypnutí. Při výběru DFE je nutné vzít v úvahu následující: DFE není vhodný pro rozběh zátěží s velkou setrvačností, jako jsou odstředivky a drtiče. U aplikací, kde by mohla působit značná zátěž, nevolte vypínací třídu 5. 2-pólové motory se mohou mnohem déle rozbíhat. Proto v tomto případě použijte třídu charakteristiky vypnutí 10A. Aplikace Třída vypnutí Doba rozběhu [s] Standard 5 5 Těžký rozběh 10 12 Poznámka Vhodné pro aplikace typu hvězda/trojúhelník (Y/D) s dobou rozběhu < 5s Vhodné pro aplikace typu hvězda/trojúhelník s dobou rozběhu < 12s Vysoký moment 20 12 Záběrný moment je požadován větší než u Y/D Odstředivé čerpadlo 5 5 Všeobecně snadný start při čerpání vody Objemové čerpadlo 10A 12 Rozběh může být velice obtížný Nezatížený dopravník 5 5 Rozběh bez zátěže (materiálu) Zatížený dopravník 10A 12 Rozběh se zátěží (s materiálem) Ventilátor / velký moment setrvačnosti Nezatížený kompresor 10 23 Všeobecně ventilátory 45kW 5 5 Speciální vyrovnávací okruhy zajišťují, že se motor rozbíhá bez zátěže Zatížený kompresor 10 12 Některé kompresory může být těžké rozběhnout Nezatížený mísič 5 5 Bez materiálu v nádrži Zatížený mísič 10 12 S materiálem v nádrži Tab.1: Příklady aplikací s odpovídajícími kategoriemi vypínacích tříd Síť 3x400V Třída vypnutí 5 3 po dobu 5s 10 startů/hod Třída vypnutí 10A 3 po dobu 12s 10 startů/hod Třída vypnutí 10 4 po dobu 13s 5 startů/hod Třída vypnutí 20 5 po dobu 12s 1 start/hod DFE-02 22 11 11.5 5.5 6.5 3 4.9 2.2 DFE-04 29 15 22 11 15.5 7.5 11.5 5.5 DFE-06 41 22 29 15 22 11 15.5 7.5 DFE-08 55 30 41 22 29 15 22 11 DFE-12 66 37 55 30 41 22 29 15 DFE-14 80 45 66 37 55 30 41 22 DFE-16 97 55 80 45 66 37 55 30 DFE-22 132 75 97 55 80 45 66 37 DFE-24 160 90 132 75 97 55 80 45 DFE-26 195 110 160 90 132 75 97 55 Tab.2: Přiřazení výkonů motorů podle vypínacích tříd u velikostí DFE-02 až 26 10/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

Síť 3x400V Třída vypnutí 5 3 po dobu 5s 10 startů/hod Třída vypnutí 10A 3 po dobu 12s 3 starty/hod Třída vypnutí 10 3 po dobu 23s 1 start/hod Třída vypnutí 20 5 po dobu 12s 1 start/hod DFE-30 230 132 230 132 195 110 132 75 DFE-32 280 160 280 160 230 132 160 90 DFE-34 350 200 350 200 280 160 195 110 DFE-36 430 250 430 250 350 200 230 132 DFE-38 500 280 500 280 - - - - Tab.3: Přiřazení výkonů motorů podle vypínacích tříd u velikostí DFE-30 až 38 Vypínací charakteristiky nadproudové ochrany u DFE-30 až 38 Vypínací čas [s] Typ DFE-30 280 253 345 460 575 690 805 920 1035 DFE-32 280 308 420 560 700 840 980 1120 1260 DFE-34 350 385 525 700 875 1050 1225 1400 1575 DFE-36 430 473 645 860 1075 1290 1505 1720 1935 DFE-38 500 550 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 Vypínací proud 11/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc

Softstarty DFE mohou v závislosti na zatěžovateli pracovat i při jiných jmenovitých hodnotách. Pomocí výše uvedených křivek je možné určit odpovídající velikost softstartu pro požadovaný zatěžovatel. Například DFE-32 lze použít pro rozběh max. 160kW/280A, 3-krát / hod a s dovoleným přetížením 3x280A (840A) po dobu 12s. Další možností pak jsou 3 rozběhy/hod s přetížením 3,5 (980A) po dobu 5s, nebo při stejném přetížení 1 rozběh/hod po dobu 7s, ale v teplotě okolí do 25 C. Při překročení uvedených křivek dojde k poruše vlivem nadproudu. Následný opětovný start může být časově omezen dobou nutnou k ochlazení (doba zotavení). Tuto dobu určuje třída vypnutí a může být až 10min. 7. JIŠTĚNÍ DFE musí být jištěno nadproudovou ochranou, která vyhoví zvolené třídě vypnutí pro danou aplikaci. Pro ochranu tyristorů před zkratem je doporučeno jištění provádět polovodičovými pojistkami. Doporučené typy jsou (660 VAC, charakteristika gr/ar): Typ DFE-02 DFE-04 DFE-06 DFE-08 DFE-12 DFE-14 DFE-16 DFE-22 DFE-24 pojistky 50 100 100 125 125 200 200 250 400 Typ DFE-26 DFE-30 DFE-32 DFE-34 DFE-36 DFE-38 - - - pojistky 400 630 630 1100 1100 1100 - - - 12/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc