SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER

Podobné dokumenty
k OBSLUZE a instalaci SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

PROJEKČ NÍ PODKLADY SAMOČ INNOU MÍSÍCÍ ARMATURU VERNER

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4

teplovodní kotel VERNER V210

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

kombinovaných krbových kamen VERNER GOLEMEK 12/7 ČSN EN ISO 9001: 2001

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

teplovodní kotel VERNER V20

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

AkuECONOMY 300 L AkuECONOMY 500 L AkuECONOMY 800 L AkuECONOMY 1000 L AkuECONOMY 1500 L AkuECONOMY 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

KATALOG VERNER A25, A25U

Čerpadlové skupiny OPOP

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 9/5 K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 9/5

teplovodní kotel VERNER V20E

KATALOG. VERNER V45 a VN45

REGOMAT E W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy REGOMAT E W 5/4

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

KATALOG. VERNER V25C a VN25

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

NÁVOD VERNER GOLEMEK 9/5M. K OBSLUZE a instalaci. kombinovaných krbových kamen ČSN EN ISO 9001: 2001

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k instalaci a údržbě

UB UB UB 200-2

automatický kotel VERNER A50 ČSN EN ISO 9001: 2001

AVP-F. Rozsah nastavení p Obrázek. DN k VS Rozsah nastavení p. Kódové č. Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) (bar) 003H6200

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

REGOMAT W Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT W s YONOS PARA 25/6 pro otopné systémy REGOMAT W

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Nerezové boilery TUV řady UB

SYSTÉM VYTÁPĚNÍ VERNER - SPIRO

ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

automatický kotel VERNER A50 ČSN EN ISO 9001: 2001

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

- pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení AVP-F

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Záruční podmínky uvedené v záručních listech jednotlivých skupin výrobků

Calis TS RD Třícestný ventil 100 %

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV REGULUS - pro kotle a otopné systémy

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

CSE MIX W 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX W 1F se směšovacím ventilem CSE MIX W 1F

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

VERNER GOLEMEK 9/5M GOLEMEK 9/0M

Technické informace pro montáž a provoz

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16)

KATALOG. Interiérového kotle VERNER 13/10.2 NÁHRADNÍCH DÍLŮ ČSN EN ISO 9001: 2001

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

IRIS regulační a měřící clona

S O R T I M E N T P R O K O M E R Č N Í V Y U Ž I T Í

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

VERNER GOLEMEK 6/3 GOLEMEK

1.VŠEOBECNĚ 2.TEPELNÁ BILANCE

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TECHNICKÁ ZPRÁVA VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

Transkript:

NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2001

NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚČEL A POUŽITÍ Mísící armatura VERNER je určena k ochraně kotlů před nízkoteplotní korozí. Používá se v soustavách ústředního topení, kde není jiným způsobem zajištěno, aby teplota vratné vody do kotle nepoklesla pod 60 C. U zplyňovacího kotle na dřevo mísící armatura VERNER omezuje kondenzaci kyselin v přikládací komoře a tím značně prodlužuje jeho životnost. Funkce mísící armatury je založena na principu teplotní roztažnosti. Díky tomu není závislá na přívodu el. energie, pracuje zcela automaticky bez nároků na obsluhu. Armatura umožňuje montáž do samotížné soustavy i soustavy s nucenou cirkulací. 2. POPIS Těleso mísící armatury je svařeno z ocelových plechů tl. 3-4mm. Vnitřní prostor armatury je rozčleněn systémem přepážek. Ve středu tělesa je otočná klapka na pevné ose. Otevírání klapky zajišťuje termostatický člen nastavený na 60 C. K zavírání klapky slouží dvojice tažných pružin. Na systému přepážek je umístěn krycí plech, který zároveň zajišťuje polohu volného konce osy klapky. Bok armatury je opatřen jímkami pro případné umístění termočlánku regulátoru kotle. Vývody jsou provedeny čtyřmi varnými nátrubky 2. Armatura se prodává v základním provedení - pravém. Levé provedení se získá otočením vnitřního mechanismu. 3. TECHNICKÉ PARAMETRY Hmotnost 7kg Max. celková hydraulická ztráta (pro 2 ) ξ = 8 Teplota vody na vstupu do kotle 60 C Připojovací nátrubky 2 Max. provozní přetlak 0,3 MPa 1 vstup ze soustavy 2 výstup do soustavy (vstup do kotle *) 3 vstup do kotle (vstup do soustavy *) 4 výstup z kotle * po otočení vnitřního mechanismu ventilu 1

4. MONTÁŽ A INSTALACE Instalace musí být provedena v souladu s pokyny v návodu k obsluze. Kotlový okruh lze navrhovat jako samotížný nebo nucený s čerpadlem. U samotížného kotlového okruhu je nutno dodržet minimální předepsanou výšku armatury nad kotlem (viz. obr). Pro kotle typu Verner jsou požadavky na samotížný okruh uvedeny v tabulce. U jiných typů kotlů je nutno výšku armatury nad kotlem určit hydraulickým výpočtem. Orientačně lze tuto výšku stanovit následujícím vztahem: L = 80 + 2 x P kde je: L výška středu armatury nad vstupem do kotle v cm P jmenovitý výkon kotle v kw Pro výkon nad 45kW je nutno kotlový okruh navrhnout jako nucený (viz doporučená zapojení). U samotížných soustav doporučujeme instalaci mísící armatury konzultovat s projektantem topenářem, zda-li vřazení armatury neohrozí funkci otopné soustavy. Pokud cirkulace otopné soustavy nemá určitou výkonovou rezervu, je nutno do soustavy instalovat čerpadlo. U výkonu nad 20 kw doporučujeme do soustavy umístit čerpadlo. Připojení armatury doporučujeme provést podle schématu na obrázku. Pro lepší orientaci jsou na jednotlivých nátrubcích vyraženy číslice. Výstup z otopné soustavy musí být napojen na nátrubek č.1 a výstup z kotle na nátrubek č.4. Armatura se dodává v pravém provedení, kde vstup do soustavy se připojí na nátrubek č.2 a vstup do kotle na nátrubek č.3. Pokud by instalace v pravém provedení neumožňovala dostatečný přístup k víku armatury, lze otočit její vnitřní mechanismus. Tím se vzájemně zamění smysl vývodů 2 a 3, armatura se tedy připojí vzhůru nohama a víko se ocitne na opačné straně. UPOZORNĚNÍ : Před svářením v blízkosti armatury je nutno z armatury odmontovat víko a vyjmout pryžové těsnění a termostatický člen. Postup je následovný : 1) Odšroubujeme 4 matice M 12 a sejmeme víko. 2) Vytáhneme zajišťovací kolíčky vnitřního krycího plechu a odstraníme krycí plech. 3) Pootočíme klapku a vyjmeme mosaznou vzpěru mezi klapkou a termostatickým členem. 4) Vyjmeme termostatický člen. Postup otočení vnitřního mechanismu (předělání z pravého provedení na levé) 1) Odšroubujeme 4 matice M 12 a sejmeme víko. 2) Vytáhneme zajišťovací kolíčky vnitřního krycího plechu a odstraníme krycí plech. 3) Pootočíme klapku a vyjmeme mosaznou vzpěru mezi klapkou a termostatickým členem. 4) Vyjmeme termostatický člen. 5) Vyvlékneme vratné pružiny ze závlaček (např. malým šroubovákem). 6) Z osy klapky sundáme podložku a vyjmeme klapku. 7) Vyjmeme závlačky a umístíme je na protilehlou přepážku. 8) Nasadíme klapku (pootočenou o 180 ) a podložku na osu. 2

NÁVOD K OBSLUZE 9) Volné konce vratných pružin zavlékneme do ok závlaček (pomocí malého šroubováku nebo jiného vhodného nástroje) 10) Do tělesa umístíme termostatický člen a mosaznou vzpěru. 11) Zkontrolujeme, je-li na ose klapky umístěna podložka, nasadíme krycí plech a zajistíme jej kolíčky. 12) Nasadíme pryžové těsnění a přimontujeme víko. Na vstup a výstup do soustavy doporučujeme umístit ventily, kterými lze soustavu odpojit pro případnou kontrolu nebo opravu armatury případně kotle. Na trubku vratné vody do kotle doporučujeme umístit teploměr (do výšky asi 20cm pod armaturu) pro kontrolu správné funkce armatury během provozu. umístění s pravým provedením umístění s levým provedením (po otočení vnitřního mechanismu) 3

TYP KOTLE V 20 V25D V 45 VN25D VN45 Minimální vzdálenost L 105 cm 130 cm 160 cm počet 90 kolen v kotlovém okruhu 3 4 5 světlost potrubí kotlového okruhu 2 2 2 * na každé další koleno v okruhu je nutné zvětšit rozměr L o 50mm. 5. PROVOZ Armatura pracuje zcela automaticky bez nároků na obsluhu. Správnou funkcí lze kdykoli během provozu zkontrolovat podle teploty vody, která vstupuje do kotle. Teplota musí být mezi 55 a 65 C. Je-li během provozu teplota výstupní vody z kotle vyšší než 95 C, a je-li teplota vstupní vody do kotle nižší než 65 C, tak to znamená, že v kotlovém okruhu je nedostatečná cirkulace a je zřejmě nutné armaturu umístit výš nad kotel nebo umístit do kotlového okruhu čerpadlo. Je-li během provozu teplota vstupní vody do kotle trvale nižší než 55 C, zřejmě došlo k tomu, že klapka armatury zůstala v otevřené poloze. Příležitostně je nutno odstavit kotel, rozebrat mísící armaturu, a příčinu závady odstranit. Je-li během provozu teplota vstupní vody do kotle vyšší než 65 C, a teplota vratné vody ze soustavy nižší než 65 C, zřejmě došlo k poruše termostatického členu. Kotel je nutno odstavit a provést výměnu termostatického členu. Nouzový provoz při poruše mísící armatury Jestliže porucha armatury neumožňuje normální provoz kotle a dochází k jeho přetápění, je možné provést nouzovou úpravu tak, aby bylo možno kotel alespoň dočasně provozovat: 1) Odstavíme kotel a uzavřeme ventily vstupu a výstupu do soustavy. 2) Odšroubujeme 4 matice M 12 a sejmeme víko. 3) Vytáhneme zajišťovací kolíčky vnitřního krycího plechu a odstraníme krycí plech. 4) Pootočíme klapku a vyjmeme mosaznou vzpěru mezi klapkou a termostatickým členem. 5) Vyjmeme termostatický člen. 6) Vhodným předmětem (kovový pásek, apod.) zaklíníme klapku v trvale otevřené poloze (trvale je propojen výstup ze soustavy se vstupem do kotle, a výstup s kotle se vstupem do soustavy). 7) Nasadíme krycí plech, zajišťovací kolíčky, pryžové těsnění a přišroubujeme víko. 4

NÁVOD K OBSLUZE Provozovat kotel s touto úpravou je možné jenom po dobu nezbytně nutnou, než bude provedena oprava mísící armatury. 5

6

7 NÁVOD K OBSLUZE

Čís. Název Objednací číslo Číslo výkresu ČSN, označení, typ 1 TĚLESO ARMATURY b481.20554 SESTAVA SVAREK 48120554 2 KLAPKA b481.31701 NEREZ 48131701 3 VZPĚRA b481.44199 MOSAZ 48144199 PRUŽINA m18.0489 NEREZ 4 2 Kus ů 1 1 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ZÁVLAČKA m18.0143 ČSN 021781 3,2 x 25 TERMOSTAT m22.0339 EL 8749 PLECH VNITŘNÍ b481.44198 NEREZ 48144198 NÝT m18.0419 ČSN 022301 4 x 10 (DIN 660) TĚSNĚNÍ b481.61732 GUMA 48161732 VÍČKO b481.44192 48144192 PODLOŽKA SLABÁ m18.0434 ČSN 021702 6,4 x 12,5 x 1 (DIN 988) PODLOŽKA m18.0206 ČSN 021702 10,5 (DIN 125) MATICE m18.0022 ČSN 021401 M 10 (DIN 934) 2 1 1 2 1 1 2 4 4 8

NÁVOD K OBSLUZE Poznámky: 9

ČSN EN ISO 9001: 2001 ZÁRUČNÍ LIST s osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku VÝROBEK: SAMOČINNÁ MÍSÍCÍ ARMATURA VÝROBNÍ ČÍSLO:... Tento záruční list nahrazuje osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku. Kontroloval: Dne: PODMÍNKY ZÁRUKY: Výrobce ručí za správnou a bezporuchovou činnost mísící armatury za předpokladu, že byla instalována dle přiloženého návodu. Záruční doba činí 24 měsíců ode dne prodeje. Jinak pro tuto záruku platí příslušná ustanovení občanského zákoníku. Potvrzený záruční list je nutno dobře uschovat. Při zneužití, ztrátě nebo neúplném vyplnění záručního listu, zaniká nárok na bezplatnou záruční opravu. Na závady, vzniklé neodborným zásahem, nesprávnou, nedbalou nebo nedovolenou manipulací, se záruka nevztahuje. Záruční doba se prodlužuje o dobu od nahlášení do odstranění poruchy.

PRODÁVAJÍCÍ: firma (jméno):............................................... sídlo (bydliště):............................................ IČO:...................................................... Datum prodeje:................. Podpis prodávajícího:..................... KUPUJÍCÍ (jméno, adresa):........................................................................................................................ tímto potvrzuje, že byl poučen o podmínkách záruky, převzal kompletní výrobek a byl poučen o obsluze a údržbě výrobku tak, aby provoz odpovídal normám a ustanovením uvedeným v návodu k obsluze výrobku. Datum:................. Podpis kupujícího:.................... Záznamy o provedených záručních opravách : datum nahlášení poruchy datum odstranění poruchy číslo protokolu o opravě podpis servisního technika poznámka

ČSN EN ISO 9001: 2001 VERNER a.s. tel.: 491 465 024 Sokolská 321 fax.: 491 465 027 549 41 Červený Kostelec http://www.verner.cz e-mail:verner@verner.cz č.v. b481.65423.240204 vydáno 24.2.2004