---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Podobné dokumenty
Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

v Registru překladatelských firem ČR

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Stammesheimat Sudetenland

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

v Registru překladatelských firem ČR

Spojky souřadné - procvičování

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

v Registru překladatelských firem ČR

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

Geschäftskorrespondenz

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Německý jazyk. Jaroslav Černý. Bestellung von Damenhandschuhen Ihr Angebot Nr. 212 vom 12. November ich möchte aus Ihrem Warenkatalog bestellen:

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Vážený pane / Vážená paní,

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Základní škola Nejdek, Karlovarská, příspěvková organizace

Název pracovního listu: Änderungen auf der Haut, Druckstellen, Wunden. Změny na kůži, proleženiny, rány

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Spojky podřadné - procvičování

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Dotazník pro rodinné příslušníky obyvatel Domova důchodců Horní Planá - VÝSLEDKY r.2015

Prezentace diplomové práce: Návrh zařízení pro sledování odchylky kolmosti pilového pásu Student: Konzultant: Zadavatel: Klíčová slova:

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

Přihláška Motivační dopis

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784


PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Materiál obsahuje slovní zásobu na téma oblečení, cvičení na doplňování oblečení dle ročního období a dle obchodů. Materiál obsahuje řešení cvičení.

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Předtím než nás navštívíte, napište si prosím sem, jak často jste z ČR jezdili

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Žáci umí určit předložky 4. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Tento pracovní list slouží k opakování znalostí o Německu, dále pak k opakování probrané slovní zásoby. Doporučený čas: 45 min. (dle schopností žáků)

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

Průmyslová kultura Industriekultur Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Dobrý den pane Czyč, dovolte nám navázat na předchozí komunikaci.

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Čtvrtek Donnerstag

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Život v zahraničí Studium

Transkript:

Mgr. Eva Podubníčková - AK Viktor Pavlík Vážený pane inženýre, ráda bych Vám touto cestou poděkovala za zajištění tlumočnice. Oceňujeme Vaši flexibilitu a ochotu. S tlumočnicí Petrou Peškovou jsme byli velmi spokojeni. K jejímu tlumočení nemáme žádné výhrady ani připomínky. Děkujeme za spolupráci a přejeme mnoho úspěchů. Hana Máslová - Centire Czech s.r.o. Pěkné dopoledne, paní Kašpárková, velice ráda Vám na Váš dotaz odpovím :) - našla jsem vás na internetu, konkrétně na Seznamu a velmi mě to těší! Děkuji za Vaši ochotu, pečlivost a rychlost. Ve spolupráci budeme určitě pokračovat :) Ing.Petr Neubauer - ELTODO EG, a.s. Email 1: Vážená paní Novotná, ač pozdě, ale ještě jednou Vám moc a moc děkuji za zprostředkování překladu a omlouvám se, že jsem Vám nepoděkoval ihned. Email 2: Vážená paní Matějková, jste naprosto úžasná, báječná, skvělá a Váš pan či paní překladatelka též! Mnohokráte děkuji.

Mgr. Martin Podhorský - INSTITUT JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ, s.r.o. Email 1: Vážený pane inženýre, dovolte prosím abych Vaším prostřednictvím vyjádřil uznání práci pana překladatele, který nám vyhotovil část překladu o klinické studii. Překlad byl přesný, správný, stylisticky v pořádku a to i pokud jde o právní terminologii.samozřejmě děkuji i Vám a Vašemu týmu, že jste tento překlad zajistili. Přeji Vám příjemný den a víkend! Email 2: Dobrý den paní Heřmánková, rád bych Vám poděkoval za vynikající spolupráci na posledním překladu. V dalším emailu pošlu další text k překladu. Zde čas snad již tolik tlačit nebude. Pěkný den Ján Matejka - Ústav státu a práva Akademie věd ČR Přeji pěkný den. Velmi děkuji za překlad, s jehož kvalitou jsem velmi spokojen. Komentáře tedy klidně účtujte. prof. Ing. Otomar Linhart, DrSc. - Jihočeská univerzita Vážený pane řediteli, s Vašimi službami jsem byli, byť zprostředkovaně, spokojeni a určitě v budoucnu využijeme vašich kvalitních služeb. Blanka Vaigeltová - Metal Trade Comax, s.r.o. Dobrý den paní Kašpárková. Děkuji mnohokrát za vzornou spolupráci z Vaší strany a těším se na další spolupráci. Hezký den.

Lenka Brixová - Zoologická zahrada hl. m. Prahy Dobré dopoledne, byli jsme velmi spokojení s korekturami chovatelských textů, které jste mi včera posílala, a měli bychom proto zájem navázat další spolupráci i na poli překladů. V zoo potřebujeme nepravidelně několikrát za měsíc přeložit do angličtiny, případně i ruštiny a němčiny, krátké textíky informace o různých uzavírkách či mimořádných událostech, ale také krátké texty o jednotlivých chovaných druzích zvířat na cedulky k výběhům, krátké texty na pohlednice či kalendáře apod. Celkem to bývá čtvrtletně okolo 9 normostran textu pro všechny jazyky dohromady (cca tři pro každý, ale někdy je angličtiny trochu více a druhých dvou méně např. 4 NS ang. a po dvou NS něm. a rus.). Pavla Slavětínská - THOMAS COOK Dobrý den, Začala jsem dělat finální korektury pro katalog a musím říct, že překlady jsou opravdu velmi dobré. Jen několik maličkostí, v souboru SAB je opravím, v dalších prosím zohlednit. Alexandra Odchodnická - ALTA a.s. Dobrý den, děkuji za fakturu a Vaše naprosto spolehlivé služby. Jsme velmi spokojeni. Takto si představujeme perfektní a profesionální spolupráci. S pozdravem Alexandra Odchodnická ALTA, a.s. Technická skupina - Důlní technologie ing. Bohumil Hnízdo - INFOR Global Solutions (ČR) s.r.o. Naše společnost lnfor Global Solutions (CZ) s.r.o. (dříve BRAIN (CZ) s.r.o.) spolupracuje s firmou ALFA CZ Překladatelský servis již řadu let. Alfa CZ nám v minulosti prováděla především překlady softwaru pro automobilový průmysl v různých databázových programech. Jednalo se většinou o překlady z němčiny a angličtiny do češtiny.

Provedené překlady byly vždy v dobré kvalitě a za příznivou cenu, takže jsme s firmou ALFA CZ velmi spokojeni. DI Katalin Csók - IGS Systemmanagement GmbH & Co KG Sehr geehrter Herr Ing. Hamrle, nach Rücksprache mit Fr. Czapka (geb. Worschova) kann ich Ihnen Folgendes mitteilen: Mit der Übersetzung waren wir zufrieden, danke für die qualitative Arbeit. Die Übersetzung des MTF-Dokumentes (Finanzbuchhaltung-Modul) ist besser gelungen, bei MTA (Anlagenbuchhaltung) hat Fr. Czapka mehr Korrekturen durchgeführt. Der MTA-Text ist aber auch etwas komplizierter, deshalb ist es verständlich. Es war sehr positiv, dass die Korrektur des ersten Teiles in den nächstfolgenden Teilübersetzungen berücksichtigt wurde. Da aber der korrigierte Text von Ihnen nicht mehr bearbeitet wurde, hat Fr. Czapka die Teiltexte an Sie nicht mehr gesendet, nur ihre Verbesserungswünsche. Den korrigierten und formatierten Text können wir leider nicht zur Verfügung stellen, bei dem nächsten Auftrag erweitern wir aber gern die Fachwörterliste, die wir Ihnen rechtzeitig zukommen lassen werden. Bei Rückfragen stehe ich Ihnen weiterhin gerne zur Verfügung. Mit freundlichen Grüßen Ing. Martin Moravec- Agentura Motiv P s.r.o. Dobré odpoledne, paní Bilanyn, Děkuji Vám za překlad i za celou zakázku. Velice jsme mě potěšili nejen překladem, ale i vstřícností co se týče ceny a souvisejícím jako je seřazení rejstříku podle abecedy. Rád se na Vás v budoucnu opět obrátím. Přeji Vám mnoho úspěchů Martin Moravec

Zita Říhová- Orion Pharma s.r.o. Dobrý den paní Bilanyn, s překladatelskými službami a tlumočničkami jsme byli nad míru spokojení. Vše proběhlo profesionálním způsobem a zpětné vazby jsou jedině kladné. Děkuji Vám za pomoc a prosím o zaslání faktury. Jsem s pozdravem, Zita Říhová