Hall a dílenské vozíky OL2607-108 83562 Rechtmehring Muehldorf am Inn (okres) Bavorsko
Sklad rolovací vrata Vaše kontaktní osoba : Pan Olav Lenk Lenk Nemovitost intramakler - Real-Estate-Business-Network +49 (0) 8679 / 91 15 11 +49 (0) 1522 / 33 08 368 +49 (0) 8679 / 91 15 12 o.lenk@lenk-immobilien.de http://www.lenk-immobilien.de
83562 Rechtmehring in Muehldorf am Inn (okres) obyvatelstvo 1.801 plocha 24,33 Km² poznávací značka MÜ Url http://www.rechtmehring.de Komunita Rechtmehring je na jiho-západním konci okresu Muehldorf am Inn. Rechtmehring "Mehring / Moringa" byla poprvé uvedena v 803 a byl napsán 1245-1804 pro Free Imperial County Haagu. Ve středověku k 1804 Rechtmehring jako oficiální Mehring "čtvrtina-post 300 km ² území svobodného kraj Haagu. V oblasti Rechtmehring bylo popraviště kraje a původ některých vysoce soudu hrabství. 1567 boční linie Wittelsbachů Bavorska bylo investováno císařem s léna Volný kraj Haagu. Rechtmehring byla část Bavorska od 1567 počítat do bývalé Volný kraj Haagu. V průběhu správní reformy v Bavorsku, se narodil s ediktem z roku 1818, obec církve dnes. Města a jeho mnoha okresech objevují převážně ve venkovském stylu. Dnes komunity Rechtmehring 1764 obyvatel. V obci mateřská a základní škola jsou k dispozici. Trasy: Železniční spojení Gars am Inn Autem dosáhnout Rechtmehring na B12. Vzdálenost cca: Mnichov 50 km Rosenheim 35 km Muehldorf 37 Km http://www.rechtmehring.de
Sál, Objektnummer: OL2607-108 Gewerbeflaeche o 194 m² Celková velikost ca. 194 m² Grundstuecksflaeche o 554 m² Dostupné z Rok výstavby 1970 Do jmenování Kupní cena BUYER'S KOMISE 50.000,- EUR 7,14% včetně DPH Vzhledem k tomu, že nejsme detaily vlastnictví, jsme se tady bez záruky. Tato Vystavit je určena pouze pro vás osobně. Převod na třetí osobu je vázán našeho předchozího souhlasu, a ne v odchylně od našeho práva na provizi z přijít o smlouvy. Všechny rozhovory jsou k převodu na naši kancelář. V případě porušení si vyhrazujeme škody na výšce Provisionsansprueche výslovně před. Prodej není vyloučena.
Popis nemovitosti: Montážní hala s mým Suterén ne suterén Velký sál v blízkosti Rechtmehring. Jen 2,5 km do B12. Je rozdělena do velkého sálu s asi 127 metrů čtverečních. Tato hala nabízí dostatek prostoru pro nákladní a nabízí k opravě zařízení jámy. Následně, dílna a je stále v patře s pobyt kancelář rohu. Střecha byla kompletně obnovena v roce 1997.
Ostatní Popis: Im Auftrag des Insolvenzverwalters. Ein schriftliches Kaufpreisangebot ist erforderlich. Alle Angaben basieren ausschließlich auf Informationen unseres Auftraggebers ohne Gewähr für deren Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität. Das Angebot ist freibleibend und unverbindlich. Irrtum und Zwischenverkauf bleiben vorbehalten. Bei Angeboten aus Insolvenzen oder Bankenverwertungen bedürfen diese der Zustimmung des Insolvenzverwalters oder des Grundpfandgläubigers bzw. eines Zuschlages vom Amtsgericht im Wege einer Zwangsversteigerung.
Nový strop Dílna Kancelář
Zařízení: Sanitární Podlahové krytiny Potěr Průkaz energetické náročnosti dosud není k dispozici
Půdorys Plán není SCALE
Tento překlad byl vytvořen pomocí Google Translate. Pro přesnost tohoto překladu, bereme žádnou odpovědnost.
Všeobecné obchodní podmínky 1 Odesláním objednávky klient prohlásit souhlas s těmito VOP. 2 Objednávka musí žádnou formu, je rovněž dospěl k závěru, že někdo bere naše činnost dokončit nebo jinak využíván. Přijetí našich makléřských služeb nebo našich prospektů poplatků, stejně jako hodnocení z nás dána důkazy dostačující k uskutečnění smlouvy o zprostředkování přicházející do těchto Podmínek. 3 Zavázali jsme se pracovat na nových objednávek s péčí řádného hospodáře a veškeré dokumentace - kde dohodnuté s realizací objednávky - důvěrné. Dále se zavazují všechny známé nám, jsou příslušné základní fakta objekt informovat příslušný klienta. Nejsme povinni vybírat od nás dotazy k objektu v oznámeních otázka, není-li, že máme za správnost přijaté zprávy používané osobně. 4 Klient se zavazuje poskytnout nám všechny doklady nezbytné ke zpracování objednávky, ve správném tvaru k likvidaci. On také zavazuje k léčbě všech našich zpráv a dokumentů v přísné tajnosti. Získat třetí strany ke smlouvě nebo příjemcem, nebo s jeho souhlasem na vědomí našich zpráv, nebo dokonce adresu a vstupuje do třetí stranou tím i jeho obchodní vzdělání nebo jinou hospodářskou výhodu, že klient musí nám zaplatit dohodnutou Maklergebuehr bez něj naše ruka detekce poškození potřebuje. 5 Přímý Fuehlungsnahme s námi prokázané nebo za předpokladu, prospektivní je dovoleno jen pomocí našeho souhlasu. Přímých jednáních a obsahu jsme bez vyzvání k výuce psaní. Jsme oprávněni být přítomni na smlouvy a ihned vydání duplikátu nebo kopii smlouvy a všechny vedlejší ujednání k nim vztahují jiné než ty, pro výpočet a zralosti Maklergebuehr důležitého. Ústní dohody tohoto druhu jsou pro nás okamžitě písemně. 6 Je-li klient zastoupen Náš osvědčený nebo získat možnost uzavřít smlouvu již známé, musí se přivést ji do 5 dnů, spolu s dokladem písemně pro nás. V opačném případě, může se již spoléhat na takové znalosti. 7 V Alleinauftraegen jakékoliv dřívější poznatky o klientském objektu je neúmyslné. Hlavním proto musí zaplatit příslušnou provizi podmínek k nám v tomto případě. 9 Výsledky Komise: S dokončením, což je podle našeho zjištění a / nebo náš zprostředkoval nákup, pronájem nebo jiné smlouvy, která ortsuebliche nebo určeném pro detekci nebo poplatek Finder je okamžitě splatné. Správná existuje, i když je souběžná příčinných souvislostí z Maklertaetigkeit je odevzdána nebo, pokud je smlouva uzavřena až po Maklertaetigkeit. není nutná shoda dodávek a závěrečných podmínek, není-li dohodnuto jinak, provize činí 3% ekonomické hodnoty, plus DPH. Výpočet provize z celkové ekonomické hodnoty kontraktu je vždy bere za základ, včetně všech takže zusammenhaengender vedlejších dohod. Výplata provize, platí daň z prodeje splatná. 10 Komise existuje, i když usilovala o prostřednictvím ekonomického úspěchu firmy přivodila bez smlouvy. Zejména v případě, že akvizice detekovaného objektu se provádí v uzavření nebo vyvlastnění, nebo v případě, například namísto vlastníkem nájemci smlouvy jako podnájmu. S ohledem na každý typ uzavřených smluv, musí být dohoda o zprostředkování od samého počátku považovány za mlčky souhlasil a prosby nedostatek příčinné souvislosti, je považován výslovně vyloučeno. 11 Plné Gebuehrenanspruch vzniká, a to i ve společném příčinných souvislostí dosažené smlouvy. To platí zejména pro případ, kdy prezentující podporované z nás mají zájem ve lhůtě 3 let po ukončení 1. skrze nás o zakázce, další obchody jsou dokončeny, které jsou hospodářsky souvisí s první objednávkou nebo další příkazy vydané, Ekonomický vztah je vždy přítomen, když je připojení provedeno nás vede k další smlouvy, které jsou opakem nás provizím do těchto Podmínek. Tvrzení je také, když místo finální firma provádí zadavatel sám o sobě zcela nebo zčásti jeho manžela nebo blízké příbuzné či příbuzných nebo jakékoliv jiné fyzické nebo právnické osoby, které jsou s ním v sociálně, ekonomicky nebo smluvně souvisejících podmínek. 12 Všechny nabídky jsou určeny pouze pro příjemce a bude podléhat změnám bez záruky a bez závazků v souvislosti se smluvními podmínkami pro vlastnost nabízené. Chyby, před prodej nebo pronájem vyhrazena. Schadensersatzansprueche jsou naproti nám, kromě cestování neformální akce, vyloučeny. 8 Máme nárok na proplacení pracovat i pro druhou stranu, pokud že se jedná o individuální smlouvou vyloučeny. 13 Jakékoliv další dohody dosáhnout pouze na základě písemné potvrzení platnosti agenta. 14 Příslušnost a místo plnění je Altoetting. Všeobecné podmínky Stand 2015