www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Madrid 210 7 649 068 510 / 7 649 069 510 San Francisco 310 7 649 073 510 / 7 649 074 510 Toronto 410 BT 7 640 000 510 / 7 640 001 510 www.blaupunkt.com Návod k obsluze a k montáži
Ovládací prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 1 Tlačítko Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu 2 Tlačítko MENU Krátké stisknutí: vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: spuštění funkce Scan 3 Tlačítko zapnuto/vypnuto Krátké stisknutí: zapnutí autorádia Při provozu: ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia 4 Regulátor hlasitosti V nabídce: změna nastavení 5 Otvor pro vložení CD 6 Displej 7 Tlačítko / V nabídce: volba položky nabídky Režim rádia: spuštění hledání Režim MP3/WMA/iPod: přejít na následující/ předchozí složku Tlačítko / V nabídce: změna úrovně nabídky Režim rádia: nastavení stanice Ostatní režimy: výběr skladby 8 Tlačítko (Eject) Vysunutí CD 9 Zdířka USB : Přední zdířka AUX-IN ; Tlačítko (jen Toronto 410 BT) Ukončení/odmítnutí hovoru < Tlačítko (jen Toronto 410 BT) Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu popř. aktivování hlasového vytáčení = Skupina tlačítek 1-5 > Tlačítko SRC Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje? Tlačítko DISP Krátké stisknutí: přepnutí zobrazení Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje @ Otvor pro kartu SD (jen San Francisco 310 a Toronto 410 BT) Přístup jen při sejmutém ovládacím panelu 16 2
Obsah Bezpečnostní pokyny... 4 Použité symboly... 4 Bezpečnost za jízdy... 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 Prohlášení o shodě... 5 Pokyny pro čistění... 5 Pokyny k likvidaci... 5 Rozsah dodávky... 5 Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky)... 5 Uvedení do provozu... 5 Nasazení/sejmutí ovládacího panelu... 5 Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT)... 6 Nastavení oblasti příjmu... 6 Zapnutí/vypnutí... 6 Hlasitost... 6 Jas displeje... 6 Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu... 7 Funkce Bluetooth (jen Toronto 410 BT)... 7 Dopravní vysílání... 7 Režim rádia... 7 RDS... 7 Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby... 8 Nastavení stanice... 8 Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice... 8 Přehrání ukázek stanic... 8 Automatické uložení stanice (Travelstore)... 9 PTY... 9 Nastavení displeje...10 Režim CD/MP3/WMA/iPod... 10 Základní informace...10 Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/iPod...10 Vložení/vyjmutí CD...11 Připojení/odpojení média USB...11 Vložení/vyjmutí karty SD/MMC (neplatí pro model Madrid 210)...12 Volba skladby...12 Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod)...12 Rychlé hledání...12 Přerušení přehrávání...12 Přehrání ukázek všech skladeb...12 Přehrání skladeb v náhodném pořadí...12 Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů...13 Nastavení displeje...13 Režim prohlížení...13 Externí audiozdroje... 14 Přední zdířka AUX-IN...14 Nastavení zvuku... 15 Vyvolání a opuštění nabídky AUDIO...15 Nastavení v nabídce AUDIO...15 Nastavení třípásmového ekvalizéru...16 Uživatelská nastavení... 17 Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky...17 Nastavení v nabídce TUNER...17 Nastavení v nabídce DISPLAY...18 Nastavení v nabídce VOLUME (hlasitost)...18 Nastavení v nabídce CLOCK (čas)...19 Nastavení v nabídce VARIOUS (různé)...19 Nastavení z výroby... 20 Užitečné informace... 21 Záruka...21 Servis...21 Technické údaje... 21 Montážní návod... 22 3
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze autorádio jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat. Předtím, než budete autorádio používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele. Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto návodem. Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto autorádiem používáte. Použité symboly V tomto návodu byly použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varuje před poraněním POZOR! Varuje před poškozením CD mechaniky NEBEZPEČÍ! Varuje před vysokou hlasitostí Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU Označuje krok postupu Označuje výčet Bezpečnost za jízdy Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za jízdy: Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy bezpečně řídit vozidlo. V případě pochybností zastavte na vhodném místě a přístroj obsluhujte, když vozidlo stojí. Ovládací panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí. Vždy poslouchejte s přiměřenou hlasitostí, abyste chránili svůj sluch a slyšeli výstražné akustické signály (např. policie). Během ztlumení (např. při změně audiozdroje) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost. Všeobecné bezpečnostní pokyny Dodržujte následující pokyny, abyste se chránili před poraněním: Přístroj neotevírejte ani na něm neprovádějte změny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1, který může poškodit vaše oči. Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např. při změně audiozdroje. Během ztlumení není změna hlasitosti slyšitelná. Použití v souladu s určením Toto autorádio je určené pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudované do otvoru dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi. Montážní pokyny Autorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu. 4
Bezpečnostní pokyny Pokyny pro čistění Pokyny k likvidaci Rozsah dodávky Uvedení do provozu Prohlášení o shodě Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG prohlašuje, že autorádia Madrid 210 a San Francisco 310 odpovídají základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 89/336/EHS a autorádio Toronto 410 BT odpovídá základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 1999/5/ES. Naleznete je v Prohlášení o shodě na internetu na adrese www.blaupunkt.com. Pokyny pro čistění Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia. K čistění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík. Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby čistěte měkkým hadříkem navlhčeným čisticím alkoholem. Pokyny k likvidaci Starý přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu! Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr. Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 autorádio 1 návod k obsluze a k montáži 1 pouzdro na ovládací panel 1 držák 1 adaptér pro připojení antény 1 sada malých dílů Rozšířený rozsah dodávky (pouze pro 7 649 069 510/ 074 510, 7 640 001 510): 1 ruční dálkové ovládání (s bateriemi) 1 připojovací kabel, komora A 1 připojovací kabel, komora B Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky) Používejte jen zvláštní příslušenství schválené firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com. Uvedení do provozu Pozor Bezpečnostní šrouby Ujistěte se, že před uvedením do provozu autorádia byly odstraněny přepravní bezpečnostní šrouby (viz kapitola Montážní návod ). Nasazení/sejmutí ovládacího panelu Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnímatelným ovládacím panelem. Při dodání se ovládací panel nachází v pouzdru, které je součástí dodávky. Po montáži musíte pro uvedení rádia do provozu nejprve nasadit ovládací panel (viz oddíl Nasazení ovládacího panelu v této kapitole). Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné. Pozor Poškození ovládacího panelu Nenechte ovládací panel upadnout. Ovládací panel přenášejte tak, aby byl chráněn před nárazy a nemohlo dojít k ušpinění kontaktů. Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo jiným tepelným zdrojům. Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího panelu s pokožkou. Nasazení ovládacího panelu Ovládací panel zasuňte do držáku na pravém okraji krytu. Zatlačte ovládací panel opatrně do levého držáku, až zaskočí. 5
Uvedení do provozu Sejmutí ovládacího panelu Pro uvolnění ovládacího panelu stiskněte tlačítko 1. Levá strana ovládacího panelu se uvolní z přístroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem. Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva, až se uvolní z pravého držáku. Opatrně vyjměte ovládací panel z levého držáku. Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne. Jazyk displeje (jen Toronto 410 BT) U autorádia Toronto 410 BT si můžete zvolit, zda jazyk displeje bude anglický nebo německý. Nastavení provedete v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce DISPLAY, položka nabídky LANGUAGE (jazyk)). Nastavení oblasti příjmu Toto autorádio je zkonstruováno pro provoz v různých oblastech s různými frekvenčními pásmy a technologiemi vysílačů. Standardně je nastavena oblast příjmu EUROPE (Evropa). Dostupné jsou kromě toho oblasti příjmu USA, THAILAND a SOUTH AMERICA (Jižní Amerika). Používáte-li autorádio mimo Evropu, musíte nejprve v uživatelské nabídce nastavit vhodnou oblast příjmu (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky TUNER AREA (oblast příjmu)). Zapnutí/vypnutí Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3. Autorádio se zapne. Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/ vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy. Autorádio se vypne. Pokud autorádio zapnete při vypnutém zapalování, po 1 hodině se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla. Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla Pokud je autorádio správně propojené se zapalováním vozidla (způsobem popsaným v montážním návodu) a nebylo vypnuté tlačítkem zapnuto/vypnuto 3, vypíná, resp. zapíná se současně se zapalováním vozidla. Hlasitost Nastavení hlasitosti Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.). Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem hlasitosti Pokud je s autorádiem propojený telefon nebo navigační systém (způsobem popsaným v montážním návodu), autorádio se při telefonním hovoru, resp. při hlášení navigace ztlumí, abyste mohli nerušeně poslouchat telefonát, resp. navigační systém. Na displeji se během ztlumení zobrazí TELEPHONE (telefon). Ztlumení autorádia (Mute) Pro ztlumení autorádia, resp. pro opětovnou aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se během zapnutí ztlumení zobrazí MUTE. Jas displeje Jas displeje můžete ručně přepínat mezi denním a nočním režimem nebo automaticky s potkávacími světly vozidla. 6
Uvedení do provozu Dopravní vysílání Režim rádia Ruční nebo automatické přepínání jasu displeje zvolíte v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce DISPLAY, položka nabídky DIMMER ). Pro ruční přepínání jasu displeje stiskněte tlačítko DISP? přibližně na 2 sekundy. Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu Předváděcí režim vám jako běžící text na displeji zobrazuje funkce autorádia. Stisknutím libovolného tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj lze ovládat. Předváděcí režim můžete zapnout a vypnout v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky DEMO MODE ). Funkce Bluetooth (jen Toronto 410 BT) Toronto 410 BT lze přes Bluetooth spojit s vhodnými mobilními telefony a MP3 přehrávači. U připojeného telefonu tak umožňuje telefonování s hands-free (přes reproduktory a integrovaný mikrofon autorádia) a přehrávání zvuku ze souborů MP3 uložených na přístroji s funkcí Bluetooth. Pro telefonování s hands-free můžete připojit i externí mikrofon (viz kapitola Montážní návod ). K funkcím Bluetooth autorádia Toronto 410 BT si přečtěte přiložený Návod k Bluetooth Toronto 410 BT. Dopravní vysílání V oblasti příjmu EUROPE (Evropa) může stanice FM opatřit dopravní zpravodajství signálem RDS. Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství, tak se automaticky přepojí, i když autorádio zrovna není v režimu rádia. Je-li přednost zapnutá, zobrazuje se na displeji symbol zácpy ( ). Během probíhajícího dopravního zpravodajství se na displeji zobrazuje TRAFFIC (provoz). Přednost se zapíná a vypíná v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky TRAFFIC (dopravní informace)). Po dobu probíhajícího dopravního zpravodajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit minimální hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VOLUME (hlasitost), položka nabídky TRAFFIC VOL (dopravní informace)). Pro přerušení přepnutého dopravního zpravodajství stiskněte tlačítko SRC >. Režim rádia RDS V oblasti příjmu EUROPE (Evropa) vysílá velké množství stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který umožňuje následující dodatečné funkce: Na displeji se zobrazí název stanice. Autorádio rozpozná dopravní zpravodajství a vysílání zpráv a může na ně v ostatních režimech (např. v režimu CD) automaticky přepnout. Alternativní frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, přepne autorádio automaticky na frekvenci nastavené stanice s nejlepším příjmem. Regionálně: Některé stanice rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá funkce REGIONAL, autorádio přepne jen na alternativní frekvence, na kterých se vysílá stejný regionální program. Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky RDS a REGIONAL ). 7
Režim rádia Nastavíte-li jinou oblast příjmu než EUROPE (Evropa), RDS se automaticky vypne. Chcete-li ve své oblasti poslouchat radiostanice poskytující RDS, zapněte RDS v uživatelské nabídce. Přechod do režimu rádia resp. volba úrovně předvolby V různých oblastech příjmu máte k dispozici následující úrovně předvolby: Oblast Úrovně předvolby EUROPE (Evropa) FM1, FM2, FMT, MW, LW USA FM1, FM2, FMT, AM, AMT THAILAND (Thajsko) FM1, FM2, FMT, AM SOUTH AMERICA FM1, FM2, FMT, AM, AMT (Jižní Amerika) Stiskněte tlačítko SRC > tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná úroveň předvolby. Na každé úrovni předvolby lze uložit až 5 stanic. Nastavení stanice Pro naladění stanice máte různé možnosti: Ruční nastavení stanice Pro změnu frekvence po krocích krátce stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Pro oblast příjmu EUROPE (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté funkci RDS automaticky naladí nejbližší stanice ze skupiny stanic. Spuštění vyhledávání stanice Pro spuštění vyhledávání stanice držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko / 7. Naladí se nejbližší dostupná stanice. Pro oblast příjmu EUROPE (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté přednosti dopravního vysílání ( ) naladí pouze stanice s dopravním hlášením. Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky SENSITIVITY (citlivost)). Pokud je vypnuto PTY a RDS, můžete spustit vyhledávání stanice i stisknutím tlačítka / 7. Přechod na následující stanici ze skupiny stanic Pro tuto funkci musí být zapnuto RDS a vypnuto PTY (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položky nabídky RDS a PTY ). Stiskněte tlačítko / 7. Uložení stanice resp. vyvolání uložené stanice Zvolte požadovanou úroveň předvolby, Resp. nalaďte požadovanou stanici. Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tlačítko předvolby držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1-5 =. - resp. - Pro vyvolání uložené stanice krátce stiskněte tlačítko předvolby 1-5 =. Přehrání ukázek stanic Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech přijímatelných stanic aktuálního vlnového rozsahu. U každé stanice můžete nastavit délku přehrání ukázky (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky SCAN TIME (doba přehrání ukázky)). 8
Režim rádia Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačítko MENU 2 asi na 2 sekundy. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje SCAN a aktuální frekvence a dále úroveň předvolby, resp. název stanice. Pro další poslech aktuálně nastavené stanice krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Automatické uložení stanice (Travelstore) Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky vyhledat 5 nejsilnějších stanic v oblasti a uložit je na jedné úrovni předvolby. Stanice dříve uložené na této úrovni předvolby budou vymazány. V oblastech příjmu EUROPE (Evropa) a THAILAND (Thajsko) můžete pomocí funkce Travelstore uložit na úrovni předvolby FMT 5 stanic FM. V oblastech příjmu USA a SOUTH AMERICA (Jižní Amerika) můžete kromě toho uložit na úrovni předvolby AMT 5 stanic AM. Zvolte úroveň předvolby požadovaného vlnového rozsahu, např. FM1 nebo AM. Stiskněte tlačítko SRC > asi na 2 sekundy. Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazí FM TSTORE, resp. AM TSTORE. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené na předvolbě 1 úrovně FMT, resp. AMT. Pro oblast příjmu EUROPE (Evropa): Při zapnuté přednosti dopravního vysílání ( ) se uloží pouze stanice s dopravním hlášením. Je-li úroveň předvolby FMT deaktivována (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky BAND (volba pásma)), bude po zapnutí funkce Travelstore automaticky znovu aktivována. PTY V oblastech příjmu EUROPE (Evropa) a USA může stanice FM předávat informace o aktuálním typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT nebo VĚDOMOSTI. Pomocí funkce PTY tak můžete cíleně hledat vysílání určitého typu programu, např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. Upozorňujeme, že funkci PTY nepodporují všechny stanice. Funkce PTY je dostupná jen tehdy, je-li zapnutá (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky PTY ). Volba typu programu Pro výběr typu programu si v kapitole Uživatelská nastavení přečtěte oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky PTY TYPES (typy programu). V oblasti příjmu EUROPE (Evropa) můžete nastavit jazyk, ve kterém se budou zobrazovat typy programů (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce TUNER, položka nabídky PTY LANGUAGE (jazyk PTY)). Vyhledávání stanic Stiskněte tlačítko / 7. Během hledání se na displeji zobrazí aktuálně zvolený typ programu. Jakmile bude nalezena stanice s hledaným typem programu, zůstane naladěna. Pokud není nalezena žádná stanice se zvoleným typem programu, zobrazí se krátce PTY NONE a ozve se 5 pípnutí. Naladí se naposledy přehrávaná stanice. Jestliže naladěná nebo jiná stanice ze skupiny stanic začne vysílat požadovaný typ programu později, přepne se autorádio automaticky z aktuální stanice, případně z aktuálního audiozdroje (např. CD) na stanici s požadovaným typem programu. Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují všechny stanice. 9
Režim rádia Režim CD/MP3/WMA/iPod Nastavení displeje Pro přepínání mezi těmito dvěma zobrazeními stiskněte tlačítko DISP?: Zobrazení ABCDEF FM1 102.90 Význam Název vysílače Úroveň předvolby/ frekvence Režim CD/MP3/WMA/iPod Přehrání ukázek ze souborů MP3/WMA uložených na kartě SD a režim ipod podporují jen modely San Francisco 310 a Toronto 410 BT. Základní informace Režim CD/MP3/WMA Na tomto autorádiu můžete přehrávat audio CD (CDDA) a CD-R/RW se soubory audio, MP3 nebo WMA a dále i soubory MP3 nebo WMA na médiích USB a kartách SD/MMC. Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD s logem Compact Disc. Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchybnou funkci CD chráněných proti kopírování a dále všech CD nosičů, médií USB a karet SD dostupných na trhu. Při přípravě datového média s MP3/WMA dodržujte následující pokyny: Pojmenování skladeb a složek: Max. 32 znaků bez koncovky souboru.mp3 resp..wma (při více znacích se zmenšuje počet skladeb a složek, které autorádio rozpozná) Žádné přehlásky, znaky s diakritikou a zvláštní znaky Formáty CD: audio CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm Formáty dat na CD: ISO 9669 Level 1 a 2, Joliet Rychlost vypalování CD: max. 16násobná (doporučená) Formát USB/souborový systém: Mass Storage Device (velkokapacitní paměť)/ FAT16/32 Souborový systém karet SD: FAT16/32 Přípona audiosouborů:.mp3 pro soubory MP3.WMA pro soubory WMA Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytvořené pomocí programu Windows Media Player od verze 8 Tagy MP3 ID3: verze 1 a 2 Rychlost datového toku pro vytváření audiosouborů: MP3: 32 až 320 kb/s WMA: 32 až 192 kb/s Maximální počet souborů a složek: Médium USB: Až 20 000 položek v závislosti na datové struktuře Karty SD: Až 1 500 souborů (adresáře a skladby) na každý adresář. Režim ipod (ne pro Madrid 210) K autorádiu můžete přes konektor USB připojit spoustu modelů ipod a iphone a přehrávání zvuku pak ovládat přes autorádio. Blaupunkt nemůže zaručit bezvadné fungování všech modelů ipod a iphone. Pro propojení vašeho ipodu nebo iphonu s konektorem USB autorádia použijte vhodný adaptérový kabel. Přepnutí na režim CD/MP3/WMA/iPod Stiskněte tlačítko SRC > tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaný audiozdroj: CD : Vložené CD. SD : Vložená karta SD USB : Připojené médium USB IPOD : Připojený ipod AUX : Připojený externí audiozdroj. 10
Režim CD/MP3/WMA/iPod Příslušný audiozdroj lze zvolit pouze tehdy, pokud je vložené odpovídající CD, resp. je připojený odpovídající přístroj Připojený ipod se při prvním připojení vybírá pod USB a jakmile je ipod rozpoznán, pod IPOD. Pokud autorádio musí před přehráváním nejprve načíst data připojeného přístroje nebo datového média, zobrazuje se během této doby na displeji READING (načítání). Doba načítání závisí na množství dat a konstrukci přístroje resp. datového média. Pokud je přístroj vadný, datové médium poškozené nebo přenášená data nelze přehrát, zobrazí se na displeji odpovídající hlášení (např. CD ERROR (chyba CD)). Vložení/vyjmutí CD Vložení CD Nebezpečí zničení CD mechaniky! Tvarovaná CD, která nemají tvar kruhu (shape CD), a CD o průměru 8 cm (mini CD) se nesmí používat. Na poškození CD mechaniky způsobené nevhodnými CD se záruka nevztahuje. Nebraňte automatickému vtažení CD a ani mu nepomáhejte. Vsuňte CD potištěnou stranou nahoru do otvoru pro vložení CD 5, dokud neucítíte odpor. CD bude automaticky vtaženo a jeho údaje budou zkontrolovány. Poté začne přehrávání v režimu CD, resp. MP3. Pokud nelze vložené CD přehrát, zobrazí se krátce CD ERROR (chyba CD) a CD se asi po 2 sekundách automaticky vysune. Vyjmutí CD Nebraňte vysunování CD a ani mu nepomáhejte. Pro vysunutí vloženého CD stiskněte tlačítko 8. Vysunuté CD, které neodeberete, se asi po 10 sekundách automaticky zasune zpět. CD můžete také vysunout, když je autorádio vypnuté nebo když je aktivní jiný audiozdroj. Připojení/odpojení média USB Připojení média USB Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně přihlášeno. Vytáhněte ochranný kryt zdířky USB 9 tak, aby byl celý venku ze zdířky USB, a odklopte jej napravo. Připojte médium USB. Zapněte autorádio. Je-li médium USB vybráno poprvé jako audiozdroj, nejprve se načtou údaje. Pokud připojené médium USB nelze přehrát, zobrazí se krátce USB ERROR (chyba USB). Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti média USB. Vyjmutí média USB Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně odhlášeno. Médium USB vytáhněte. Uzavřete ochranný kryt zdířky USB 9. 11
Režim CD/MP3/WMA/iPod Vložení/vyjmutí karty SD/MMC (neplatí pro model Madrid 210) Vložení karty SD/MMC Sejměte ovládací panel. Zasuňte kartu SD/MMC potištěnou stranou nahoru a kontakty vpředu do otvoru pro kartu @, až zapadne. Nasaďte ovládací panel. Po zapnutí zvolí přístroj vloženou kartu SD automaticky jako audiozdroj. Načtou se údaje karty SD. Poté začne přehrávání v režimu MP3. Nelze-li přehrát vloženou kartu SD, krátce se zobrazí SD ERROR (chyba SD). Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti karty SD. Vyjmutí karty SD/MMC Sejměte ovládací panel. Stisknutím kartu SD/MMC uvolněte. Vytáhněte kartu MMC/SD z otvoru pro vložení karty @. Nasaďte ovládací panel. Volba skladby Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7. Pokud aktuální skladba hraje déle než 3 sekundy, spustí se jedním stisknutím 7 tato skladba znovu. Volba složky (jen v režimu MP3/WMA/iPod) Pro přechod do předchozí/následující složky stiskněte tlačítko / 7. V režimu ipod tak přejdete do předchozí/následující složky aktuální kategorie, tedy např. na následující žánr, pokud jste na ipodu naposledy vybrali skladbu přes příslušný žánr. 12 Rychlé hledání Držte stisknuté tlačítko / 7, dokud nedosáhnete požadovaného místa. Přerušení přehrávání Pro přerušení přehrávání ( PAUSE ), resp. pokračování stiskněte tlačítko 3 =. Přehrání ukázek všech skladeb Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech skladeb, které jsou k dispozici. Pro spuštění přehrání ukázek držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko MENU 2, resp. krátce stiskněte toto tlačítko pro další poslech stanice, jejíž ukázka se aktuálně přehrává. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje SCAN a aktuální číslo skladby, resp. název souboru. Délku přehrání ukázek lze nastavit (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky SCAN TIME (doba přehrání ukázky)). Přehrání skladeb v náhodném pořadí Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 5 MIX =: Režim Zobrazení Význam CD MIX ALL Mixování skladeb MP3/ WMA/ ipod Všeob. MIX FOLDER MIX ALL MIX OFF Mixování skladeb aktuální složky Mixování skladeb datového média Normální přehrávání Je-li zapnutá funkce MIX, zobrazí se na displeji symbol MIX (smíchat všechny skladby) resp. MIX (smíchat skladby aktuální složky).
Režim CD/MP3/WMA/iPod Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 4 RPT =: Režim Zobrazení Význam CD REPEAT TRACK Opakování skladby MP3/ WMA/ ipod Všeob. REPEAT TRACK REPEAT FOLDER REPEAT OFF Opakování skladby Opakování složky Normální přehrávání Je-li zapnutá funkce REPEAT, na displeji se zobrazí symbol (opakování skladby) resp. (opakování složky). Nastavení displeje Pro přepínání jasu displeje stiskněte tlačítko DISP? jednou nebo vícekrát: Režim Zobrazení / symbol Význam Číslo skladby TRACK 01 0:15 a hrací doba CD Číslo skladby TRACK 01 3:37 a její trvání Název SONG-INFO / skladby 1 MP3/ WMA/ ipod FILE-INFO / Název souboru PLAYTIME 0:15 Hrací doba TOTAL TIME 3:37 Doba skladby ARTIST-INFO / Interpret 1 ALBUM-INFO / Název alba 1 1 Název skladby, interpret a název alba musejí být uloženy jako ID3 tagy, aby je bylo možno zobrazit. Režim prohlížení V režimu prohlížení můžete cíleně hledat a zvolit určitou skladbu na MP3/WMA médiu, aniž byste museli přerušovat probíhající přehrávání. Režim prohlížení v režimu MP3/WMA V režimu MP3/WMA můžete vybrat a přehrát skladbu z adresáře média. Pro volbu režimu prohlížení v režimu MP3/ WMA stiskněte tlačítko 1 LIST =. Na displeji se objeví symbol. Zobrazí se první resp. aktuální složka média. První složka se zobrazí jen tehdy, pokud bude režim prohlížení vyvolán poprvé po vložení resp. připojení média. Pak se při vyvolání režimu prohlížení objeví vždy aktuální složka. Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 1 LIST =. Pro volbu další složky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Pro zobrazení skladeb vybrané složky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba složky. Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu složky. Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení. Režim prohlížení v režimu ipod V režimu ipod můžete zvolit a přehrát skladbu pomocí kategorií uložených v ID3 tagách Artists (interpreti), Albums (alba) resp. Genre (žánry). Stiskněte tlačítko 2 ID3 = pro volbu režimu prohlížení v režimu ipod. Na displeji se objeví symbol. Zobrazí se první kategorie ARTISTS. 13
Režim CD/MP3/WMA/iPod Externí audiozdroje Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 2 ID3 =. Pro volbu další kategorie stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Pro zobrazení dostupných položek v kategorii stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první položka zvolené kategorie (např. Jazz v kategorii Genre ). Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu kategorií. Pro volbu další položky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Pro zobrazení dostupných skladeb položky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba položky. Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu položek. Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení. Rychlá volba skladby (Fast-Browsing) Fast-Browsing vám umožní rychlejší přístup ke skladbě. Pro volbu a potvrzení položek seznamu použijte místo tlačítek se šipkami 7 regulátor hlasitosti 4 a tlačítko zapnuto/vypnuto 3: Funkce Volba položek v seznamech Potvrzení položek Návrat do vyšší úrovně Režim prohlížení Režim rychlého prohlížení / 7 Regulátor hlasitosti 4 Tlačítko zapnuto/vypnuto 7 3 7 7 Fast-Browsing zapnete resp. vypnete v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky FAST BROWSE (rychlá volba)). Při zapnutém Fast-Browsing nemůžete v režimu prohlížení měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (Mute). Abyste tak mohli učinit, opusťte režim prohlížení stisknutím tlačítka 1 LIST = resp. 2 ID3 = nebo spuštěním přehrávání skladby. Externí audiozdroje Přední zdířka AUX-IN Nebezpečí! Zvýšené nebezpečí poranění konektorem. V případě nehody může dopředu vyčnívající konektor v přední zásuvce AUX-IN spolujezdce poranit. Při používání rovných konektorů nebo adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění. Z tohoto důvodu doporučujeme používat zalomené konektory JACK, např. kabel Blaupunkt, který lze obdržet jako příslušenství (7 607 001 535). Jakmile je do přední zdířky AUX-IN : připojený externí audiozdroj, např. přenosný přehrávač CD/ minidisků nebo MP3 přehrávač, lze ho zvolit tlačítkem SRC >. Na displeji se pak zobrazí AUX. Pro zdroj AUX můžete zadat vlastní název, který se pak v režimu AUX bude zobrazovat na displeji (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky AUX EDIT (editace AUX)). Zdroj AUX můžete přehrávat zároveň s některým z interních audiozdrojů autorádia. Tak můžete např. přes reproduktory autorádia přehrávat hlášení navigačního přístroje připojeného na přední zdířku AUX-IN :, zatímco zároveň posloucháte 14
Externí audiozdroje Nastavení zvuku rádio nebo CD. Navíc můžete navzájem doladit úroveň hlasitosti obou audiozdrojů. Více si přečtěte v kapitole Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky AUX MIX a AUX MIX GAIN (hladina AUX MIX). Nastavení zvuku V nabídce AUDIO můžete provádět následující nastavení zvuku: Nastavení úrovně basů a výšek. Nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance), resp. vpředu/vzadu (Fader). Nastavení přidání basů při nízké hlasitosti (Loudness). Volba zvukového profilu (Sound Preset) Nastavení úrovně a frekvence výstupu předzesilovače (Sub-Out) Nastavení třípásmového ekvalizéru Vyvolání a opuštění nabídky AUDIO Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky AUDIO. Pro otevření nabídky AUDIO stiskněte tlačítko 7. Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky. Proveďte nastavení (viz následující oddíl). Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Nabídka bude asi 15 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. Nastavení v nabídce AUDIO BASS Úroveň basů. Nastavení: 7 až +7. Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti TREBLE Úroveň výšek. Nastavení: 7 až +7. Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti BALANCE Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo. Nastavení: L9 (vlevo) až R9 (vpravo). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti FADER Rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu. Nastavení: R9 (vzadu) až F9 (vpředu). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti LOUDNESS Přidání basů při nízké hlasitosti. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti SOUND PRESETS (zvukový profil) Volba přednastavení ekvalizéru. Nastavení: POP, ROCK, CLASSIC, PRESET EQ OFF (zvukový profil vypnutý; přednastavení nedostupné). Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti SUB-OUT Nastavení úrovně a frekvence výstupu předzesilovače Nastavení: GAIN (úroveň) 0 až +7, FREQUENCY (frekvence) 80/120/160 Hz. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. 15
Nastavení zvuku Pro přechod mezi položkami nabídek GAIN (úroveň) a FREQUENCY (frekvence) stiskněte tlačítko / 7. Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti Nastavení třípásmového ekvalizéru Rádio je vybaveno třípásmovým ekvalizérem. Pro každé ze tří pásem, tedy pro výšky, středy a basy, můžete zvolit frekvenci a nastavit úroveň. Kromě toho můžete pro basy a středy nastavit faktor Q (šířku pásma). Dále ekvalizér umožňuje nastavitelné zvýšení basů při nízké hlasitosti (X-Bass). Otevření nabídky EQUALIZER V nabídce AUDIO zvolte položku EQUALI- ZER. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: EQUALIZER (ekvalizér EQ TREBLE (EQ výšky) EQ MIDDLE (EQ středy) EQ BASS EQ X-BASS EKVALIZÉR Zapnutí nebo vypnutí ekvalizéru. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti EQ TREBLE (EQ výšky) Nastavení výškové frekvence a úrovně ekvalizéru. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 10/12,5/15/17,5 khz) GAIN (úroveň) (nastavení: 7 až +7) Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti EQ MIDDLE (EQ středy) Nastavení středové frekvence a úrovně ekvalizéru. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 0,5/1,0/1,5/2,5 khz) GAIN (úroveň) (nastavení: 7 až +7) Q-FACTOR (šířka pásma) (nastavení: 0,5/0,75/1,0/1,25) Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti EQ BASS Nastavení basové frekvence a úrovně ekvalizéru. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 80/100/200 Hz) GAIN (úroveň) (nastavení: 7 až +7) Q-FACTOR (šířka pásma) (nastavení: 1,0/1,25/1,5/2,0) Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti EQ X-BASS Nastavení frekvence a úrovně pro zvýšení basů při nízké hlasitosti. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro přechod mezi následujícími položkami nabídky stiskněte tlačítko / 7: FREQUENCY (frekvence) (nastavení: 60/80/100 Hz) GAIN (úroveň) (nastavení: 0 až +3) Pro nastavení pokaždé otáčejte regulátorem hlasitosti 16
Uživatelská nastavení Uživatelská nastavení Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. V uživatelské nabídce naleznete uživatelská nastavení v těchto nabídkách: TUNER AUDIO (viz kapitola Nastavení zvuku ) DISPLAY VOLUME (hlasitost) CLOCK (čas) VARIOUS (různé) BLUETOOTH (jen pro Toronto 410 BT, viz přiložený Návod k Bluetooth Toronto 410 BT ) Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná nabídka. Pro otevření zvolené nabídky stiskněte tlačítko 7. Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky. Proveďte nastavení (viz následující oddíly). Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Nabídka bude asi 15 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. Nastavení v nabídce TUNER TRAFFIC (dopravní informace) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí přednosti dopravního hlášení. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti Je-li zapnutá přednost dopravního vysílání, zobrazuje se na displeji symbol. BAND (volba pásma) Aktivace resp. deaktivace úrovně předvolby. Deaktivovatelné úrovně předvolby: FM2, FMT, SV a DV (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)), AM a AMT (je oblasti příjmu USA a SOUTH AMERICA (Jižní Amerika)). Nastavení pokaždé: ON (zap), OFF (vyp). Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, až se zobrazí požadovaná úroveň předvolby. Pro přechod mezi nastavením ON (zap; aktivace úrovně předvolby) a OFF (vyp; deaktivace úrovně předvolby) otáčejte regulátorem hlasitosti Deaktivované úrovně předvolby budou při volbě zdroje tlačítkem SRC > přeskočeny. Bude-li úroveň předvolby deaktivována, bude stanice, která je uložená na této úrovni předvolby, zachována. REGIONAL (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce REGIONAL. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti SENSITIVITY (citlivost) Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastavení: LO ( ; nízké), HI (+; vysoké). Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti RDS Zapnutí nebo vypnutí funkce RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 17
Uživatelská nastavení PTY Zapnutí nebo vypnutí funkce PTY. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti PTY TYPES (typy programu) Možné jen při zapnuté funkci PTY: volba typu programu. Pro volbu typu programu otáčejte regulátorem hlasitosti PTY LANGUAGE (jazyk PTY) Volba jazyka pro zobrazení typů programu. Nastavení: ENGLISH (anglicky), FRANCAIS (francouzsky), DEUTSCH (německy). Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro volbu jazyka otáčejte regulátorem hlasitosti TUNER AREA (oblast příjmu) Volba oblasti příjmu pro příjem rádia. Nastavení: EUROPE (Evropa), USA, SOUTH AMERICA (Jižní Amerika), THAILAND (Thajsko). Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro volbu oblasti příjmu stiskněte tlačítko / 7. Pro nastavení oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7. Pro potvrzení zvolené oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7. Nastavení v nabídce DISPLAY DIMMER Volba automatického resp. ručního nastavování jasu displeje pro den/noc. Nastavení: AUTO (jas displeje se nastaví automaticky při zapnutí/ vypnutí potkávacích světel), MANUAL (jas displeje lze nastavit ručně). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti Automatické nastavování jasu displeje je možné jen tehdy, je-li vaše autorádio zapojeno podle montážního návodu a vaše vozidlo je vybaveno příslušným konektorem. SCROLLING (rolování) Pro zobrazení běžícího textu na displeji (např. u zobrazení názvů souborů MP3) lze zvolit mezi jednorázovým zobrazením nebo opakováním. Nastavení: 1X (jednorázové zobrazení), ON (zap; opakování). Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti LANGUAGE (jazyk) (jen pro Toronto 410 BT) Volba jazyka pro displej. Nastavení: ENGLISH (anglicky), DEUTSCH (německy). Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro volbu jazyka otáčejte regulátorem hlasitosti Nastavení v nabídce VOLUME (hlasitost) ON VOLUME (při zapnutí) Nastavení hlasitosti při zapnutí. Nastavení: ON VOL (hlasitosti při zapnutí; 1 50) nebo LAST VOL (poslední hlasitost; hlasitost nastavená naposledy před vypnutím autorádia). Nebezpečí! Velká hlasitost Hlasitost při zapnutí může být nečekaně vysoká, je-li zvoleno nastavení LAST VOL (poslední hlasitost) a při posledním vypnutí rádia byla nastavena velká hlasitost. Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro změnu mezi nastavením LAST VOL (poslední hlasitost) a ON VOL (hlasitost při zapnutí) stiskněte tlačítko / 7. 18
Uživatelská nastavení Pro nastavení požadované hlasitosti při nastavení ON VOL (hlasitost při zapnutí) resp. otáčejte regulátorem hlasitosti HANDSFREE VOL (hands-free telefonování) (pouze s připojeným mobilním telefonem) Nastavení hlasitosti hands-free. Nastavení: 1 40. Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti TRAFFIC VOL (dopravní informace) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní zpravodajství. Nastavení: 1 50. Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti BEEP Zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího tónu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti Nastavení v nabídce CLOCK (čas) SET (nastavení) Nastavení času. Pro nastavení hodin otáčejte regulátorem hlasitosti 4 doprava. Pro nastavení minut otáčejte regulátorem hlasitosti 4 doleva. Pro potvrzení zadaného času a pro návrat do uživatelské nabídky stiskněte tlačítko 7. - nebo - Pro potvrzení zadaného času a pro opuštění uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Při nastavení času ve 12hodinovém časovém formátu (HOUR MODE 12) se před časem zobrazí AM pro dopoledne a PM pro odpoledne. HOUR MODE (formát hodin) Volba 12, resp. 24hodinového časového formátu. Nastavení: 12 2 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti PERM CLOCK (stálé hodiny) Zapnutí/vypnutí trvalého zobrazení času na displeji. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti Je-li zapnuto trvalé zobrazení času, zobrazuje se na displeji čas. Teprve při stisknutí tlačítka se na displeji ukáže příslušný audiozdroj. Asi 15 sekund po posledním stisknutí tlačítka se znovu zobrazí čas. Nastavení v nabídce VARIOUS (různé) DEMO MODE Zapnutí nebo vypnutí předváděcího režimu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti V předváděcím režimu se na displeji zobrazí funkce rádia jako běžící text. AUX MIX Zapnutí nebo vypnutí kombinovaného přehrávání AUX zdroje s jiným audiozdrojem. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti Při nastavení AUX MIX ON začne přehrávání audiozdroje připojeného přes přední zdířku AUX-IN : zároveň s právě aktivním vnitřním audiozdrojem autorádia (např. rádia nebo CD). AUX MIX GAIN (hladina AUX MIX) Přizpůsobení úrovně AUX zdroje při kombinovaném přehrávání AUX zdroje a dalšího audiozdroje (AUX MIX ON). Nastavení: 5 až +5. Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 19
Uživatelská nastavení Nastavení z výroby Pomocí tohoto nastavení můžete úroveň AUX zdroje zvyšovat nebo snižovat, a tak můžete tuto úroveň přizpůsobit dalším aktivním audiozdrojům. AUX EDIT (editace AUX) Zadání individuálního 15místného názvu pro AUX zdroj. Možné znaky: mezera, 0 9, A Z. Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko 7. Pro volbu znaku otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Pro potvrzení zadaného názvu a pro návrat do nabídky VARIOUS (různé) stiskněte tlačítko resp. 7 tolikrát, až se dostanete za poslední resp. první místo. - nebo - Pro potvrzení zadaného názvu a pro opuštění uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Zadaný název se zobrazí na displeji, jakmile zvolíte AUX zdroj. FAST-BROWSE (rychlá volba) Zapnutí nebo vypnutí rychlé volby skladby v režimu prohlížení pomocí regulátoru hlasitosti 4 a tlačítka zapnuto/vypnuto 3. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti SCAN TIME (doba přehrání ukázky) Nastavení délky přehrání ukázek v sekundách. Nastavení: 4/8/12/16/60 SEC (sekund). Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti VERSION Zobrazení verze procesoru a softwaru rádia. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro přepnutí mezi zobrazením číselné verze procesoru (P) a softwaru (E) stiskněte tlačítko / 7. 20 NORMSET (nastavení na výchozí hodnoty) Obnovení původních výrobních nastavení autorádia. Pro otevření nabídky stiskněte tlačítko 7. Pro potvrzení obnovení výrobních nastavení stiskněte tlačítko 7. Autorádio se vypne a zresetuje se na nastavení z výroby. Pokud je do CD mechaniky vloženo CD, autorádio se automaticky znovu zapne. Nastavení z výroby Důležitá nastavení z výroby v uživatelské nabídce: Položka nabídky Nastavení z výroby TUNER AREA EUROPE RDS ON REGIONAL* OFF TRAFFIC* OFF SENSITIVITY HI PTY OFF ON VOLUME LAST VOLUME TRAFFIC VOL* 20 BEEP ON SCAN TIME 8 SEC DIMMER MANUAL HOUR MODE 24 CLOCK SET 00:00 * Jen v oblasti příjmu EUROPE (Evropa) Původní výrobní nastavení autorádia můžete obnovit v uživatelské nabídce (viz kapitola Uživatelská nastavení, oddíl Nastavení v nabídce VARIOUS (různé), položka nabídky NORMSET (nastavení na výchozí hodnoty)):
Užitečné informace Technické údaje Užitečné informace Záruka Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com. Servis Společnost Blaupunkt nabízí v některých státech opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání. Na adrese www.blaupunkt.com se můžete informovat, zda je tento servis dostupný ve vašem státě. Pokud chcete tento servis využít, můžete si přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání svého autorádia. Technické údaje Vlnové rozsahy USA: FM (VKV): AM (SV): 87,7-107,9 MHz 530-1 710 khz Vlnové rozsahy Jižní Amerika: FM (VKV): 87,5-107,9 MHz AM (SV): 530-1 710 khz FM přenosový rozsah: 30-15 000 Hz CD Přenosový rozsah: Pre-amp Out 4 kanály: 2 V Vstupní citlivost Přední AUX-IN: Rozměry a hmotnost Š x V x H: Hmotnost: 20-20 000 Hz 300 mv / 10 kω 178 x 50 x 160 mm cca 1,70 kg Napájecí napětí Provozní napětí: Odběr proudu Při provozu: 10 sekund po vypnutí: 10,5-14,4 V 10 A < 3,5 ma Zesilovač Výstupní výkon: 4x 22 W sinus při 14,4 V, 4 Ω 4x 40 W max. výkon Tuner Vlnové rozsahy Evropa/Thajsko: FM (VKV): 87,5-108 MHz AM (SV): 531-1 602 khz DV (jen Evropa): 153-279 khz Změny vyhrazeny 21
Návod k montáži Návod k montáži Bezpečnostní pokyny Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny. Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla. Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm2. Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu! Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT. V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení. Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Při montáži zesilovače, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů. Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje). 22
Návod k montáži Přiložené montážní díly a přípojné svorky Přiložené montážní díly a přípojné svorky 7 649 068 510/ 073 510/ 7 640 000 510: 7 649 069 510/ 074 510/ 7 640 001 510: 23
A Návod k montáži Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet 1. 12V 7 607 621 Montážní soupravy 2. 7 608 3. 0-30 +/ 10 +/ 10 24
Návod k montáži 6. Demontáž Antenna 1. Antenna connection 2. Preamp Out (4x) Microphone In (Bluetooth, jen Toronto 410 BT) 3. 1. 2. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V 25
Návod k montáži C-1 C-2 C-3 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 11 14 17 20 2 5 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 10 Ampere * Aut. antenna / +12V Amplifier Remote Control +12V max. 150 ma A 1 Sub-Out GND 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR 3 Sub-Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF 5 Aut. antenna * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF 7 Terminal 15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 GND 8 Speaker out LR C1 C2 C3 1 NC 7 Telephone NF + 1 13 NC 2 NC 8 Telephone NF 1 14 NC 3 NC 9 Radio Mute 15 NC 4 NC 10 SW Supply - RC +12V * 16 NC 5 NC 11 Remote Control 17 NC 6 NC 12 RC - GND 18 NC 19 NC B 1 jen Madrid 210 a San Francisco 310 20 NC 26
Návod k montáži Relais +12V Sub Out GND Sub Out 1 3 5 7 Terminal 15 +12V 2 4 6 8 Radio Mute + - 4 Ohm + - + - + - 4 Ohm 4 Ohm +12V 12V RR RF LF LR 4 Ohm Změny vyhrazeny! 27
2010 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. ipod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 28
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! 29
Passport Name:... 7 64 510 Type:... Serial no.: BP... Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 07/11 8 622 450 157 (CZ)
www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Toronto 410 BT 7 640 000 510 / 7 640 001 510 www.blaupunkt.com Návod k Bluetooth
Ovládací prvky 1 2 3 4 5 6 7 MIC 8 15 14 13 12 11 10 9 1 Tlačítko Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu 2 Tlačítko MENU Krátké stisknutí: vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: spuštění funkce Scan 3 Tlačítko zapnuto/vypnuto Krátké stisknutí: zapnutí autorádia Při provozu: ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia 4 Regulátor hlasitosti V nabídce: změna nastavení 5 Otvor pro vložení CD 6 Displej 7 Tlačítko / V nabídce: volba položky nabídky Režim rádia: spuštění hledání Režim MP3/WMA/iPod: přejít na následující/ předchozí složku Tlačítko / V nabídce: změna úrovně nabídky Režim rádia: nastavení stanice Ostatní režimy: výběr skladby 8 Tlačítko (Eject) Vysunutí CD 9 Zdířka USB : Přední zdířka AUX-IN ; Tlačítko Ukončení/odmítnutí hovoru < Tlačítko Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu, popř. aktivování hlasového vytáčení = Skupina tlačítek 1-5 > Tlačítko SRC Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje? Tlačítko DISP Krátké stisknutí: přepnutí zobrazení Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje @ Otvor pro kartu SD Přístup jen při sejmutém ovládacím panelu 16 2