Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

Podobné dokumenty
Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač

Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup

PRO SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY

Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

N I V O R O T A UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice (beta)

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Hydrostatický hladinoměr HLM 16N,25N

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Technická data. Rozměry

LMK 858. Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

Hladinový limitní spínač LBFI

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík bar +85 C 228

Návod k obsluze SITRANS LVL200

Hydrostatický hladinoměr HLM 25C

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice CZ

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Hladinový limitní spínač LFFS

zářič z PVDF (Polyvinyliden fluorid), mechanické připojení se šroubením G 1". zářič z PVDF, mechanické připojení se šroubením G 1 ½".

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Technická data. Bezpečnostní instrukce

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL edice CZ

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Převodník tlaku P30 / P31

MERECOM s.r.o. Hlavní 234, POPICE Tel.: (+420) , Fax: (+420) Hot line: (+420)

Převodník tlaku DMU 08

TER8 Odporový teploměr s nulovým nebo velmi malým ponorem

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku

Tlaková čidla SPAW, s displejem

LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT

Hladinový limitní spínač

Quick Start SITRANS F

LMP 305. Ponorná sonda SLIMLINE. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

LMP 808 LMP 808. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

NÁVOD K OBSLUZE Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Tlakové spínače PEV, mechanické

TDR Reflektometrické radarové

Hladinové limitní spínače LBFI / LBFH Návod k použití

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

On-line datový list PBS-RB010SG2SS0BMA0Z PBS UNIVERZÁLNÍ TLAKOVÝ SNÍMAČ

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

NÁVOD K OBSLUZE HLADINOVÝ SNÍMAČ FLD 48 "MEDÚZA"

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Návodu k montáži a obsluze

Drahomil KLIMEŠ, Prušánky 352, tel , fax

Sensorboxy SRBP, binární

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

Transkript:

Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) Document ID: 32258 Vibrační

Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité symboly............................ 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba........................... 5 2.2 Použití................................... 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití............... 5 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny................... 5 2.5 Štítek na přístroji........................... 5 2.6 CE prohlášení............................. 5 2.7 SIL schválení.............................. 6 2.8 Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí............ 6 2.9 Životní prostředí............................ 6 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace............................... 7 3.2 Princip provozu............................ 8 3.3 Provoz................................... 9 3.4 Skladování a přeprava....................... 9 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky........................ 10 4.2 Montážní instrukce.......................... 11 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení........................... 16 5.2 Postup připojení............................ 16 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro............... 17 5.4 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar.............. 19 6 Uvedení do provozu 6.1 Všeobecné instrukce........................ 20 6.2 Nastavovací prvky.......................... 20 6.3 Provozní tabulka............................ 22 7 Údržba a poruchová hlášení 7.1 Údržba................................... 23 7.2 Náprava.................................. 23 7.3 Výměna elektronického modulu................. 24 7.4 Oprava přístroje............................ 25 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže.......................... 26 8.2 Likvidace................................. 26 2 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

Obsah 9 Dodatek 9.1 Technické údaje............................ 27 9.2 Rozměry................................. 31 Doplňková dokumentace Informace: Doplňková dokumentace odpovídá objednané verzi přístroje a je součástí dodávky. Seznam naleznete v kapitole "Popis produktu". Manuál pro příslušenství a náhradní díly Tip: Nabízíme příslušenství a náhradní díly pro spolehlivou funkci vašeho přístroje VEGAWAVE 63. Odpovídající návod k použití je: l 32357 - Externí pouzdro - VEGAWAVE l 32356 - Elektronický modul VEGAWAVE série 60 l 34296 - Ochranný kryt l 32359 - Posuvné šroubení VEGAWAVE 63 beztlaká verze l 32360 - Posuvné šroubení VEGAWAVE 63 16 bar verze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 3

1 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro montáž, připojení a uvedení do provozu a také důležité informace pro údržbu a opravu chyb. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l à Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole. Akce Tento symbol označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. 4 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena dle uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGAWAVE 63 je limitní spínač hladiny. Podrobnější informace o rozsahu použití naleznete v kapitole "Popis produktu". Provozní spolehlivost je zajištěna pouze pokud je přístroj používán dle specifikací v návodu k obsluze. Z důvodu bezpečnosti a záručních podmínek, mohou být prováděny zásahy do přístroje pouze autorizovanou servisní osobou. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nevhodné nebo nesprávné použití přístroje může způsobit nebezpečí aplikace, jako např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nastavení. 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny Tento přístroj je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, instalačních norem specifických pro daný stát, stejně tak jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany. Přístroj musí být provozován za technicky dokonalých a spolehlivých podmínek. Provozovatel je zodpovědný za bezchybný provoz přístroje. Uživatel musí dodržovat určenené bezpečnostní předpisy a požadavky. 2.5 Štítek na přístroji Povšimněte si bezpečnostních značek na přístroji. 2.6 CE prohlášení Zařízení je v souladu s požadavky EC. Přístroje jsou vybaveny CE označení. CE prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.vega.com. VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 5

2 Bezpečnost 2.7 SIL schválení VEGAWAVE 63 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti dle IEC 61508. Další informace naleznete v Bezpečnostním manuálu "VEGAWAVE série 60". 2.8 Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.9 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůležitějšíh podmínek společnosti. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: l Kapitola "Balení, transport a skladování" l Kapitola "Likvidace" 6 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

3 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Součást dodávky zahrnuje: l VEGAWAVE 63 hladinový spínač l Dokumentace - tento návod k obsluze - Bezpečnostní manuál "Funkční bezpečnost dle IEC 61508 nebo IEC 61511 (SIL)" (volitelně) - Doplňkový návod k obsluze "Konektor pro hladinové spínače" (volitelně) - Ex "Bezpečnostní intrukce" (Ex-verze) - pokud je to nezbytné, další certifikáty Komponenty VEGAWAVE 63 se skládá z následujících komponent: l Kryt pouzdra l Pouzdro s elektronikou l procesní připojení s vibračními vidličkami 1 2 3 Typový štítek Obr. 1: VEGAWAVE 63 - s plastovým pouzdrem 1 Kryt pouzdra 2 Pouzdro s elektronikou 3 Procesní připojení Typový štítek obsahuje důležité informace pro identifikaci a provoz přístroje: l Typové číslo přístroje l Seriové číslo l Technické údaje VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 7

3 Popis produktu l Položková čísla dokumentace l SIL identifikace Na základě sériového čísla je možné zobrazit informace o přístroji pomocí nástroje na www.vega.com, "VEGA Tools" a "serial number search". Sériové číslo je uvedeno na typovém štítku přístroje a také na štítku uvnitř přístroje. 3.2 Princip provozu Prostředí aplikace VEGAWAVE 63 je spínač hladiny s vibračními vidličkami. Spínač je navržen pro průmyslové použití ve všech prostředích procesních technologií a slouží pro spínání hladiny sypkých materiálů. Typickou aplikací je ochrana proti přeplnění. Díky jednoduchému provedení a robustní konstrukci měřicího systému, není vibrační spínač VEGAWAVE 63 prakticky ovlivňován chemickými a fyzikálními vlastnostmi sypkých materiálů. Sonda pracuje dokonce v případě, je-li vystavena silným externím vibracím nebo dochází ke změně měřeného média. Detekce sypkých materiálů ve vodě Jestliže byl přístroj VEGAWAVE 63 objednán pro detekci sypkých materiálů ve vodě, vibrační tyč je kalibrována na hustotu vody. Je-li sonda ve styku s vodou (hustota: 1 g/cm³/0.036 lbs/in) VEGAWAVE 63 signalizuje "nesepnuto". Pouze v případě, že je vibrační část ve styku se sypkým materiálem (např. písek, bahno, kal, štěrk atd.) bude sonda signalizuje "sepnuto". Monitorování závad Elektronický modul sondy VEGAWAVE 63 kontinuálně monitoruje následující kritéria: l správnou vibrační frekvenci l Přerušení spojení s piezoelektrickým prvkem Pokud je jedna z těchto chyb detekována, nebo v případě selhání napájení, příjme elektronika definovaný spínací stav, např. tranzistorový výstup blokován (bezpečnostní stav). Funkční princip Vibrační vidličky jsou mechanickým piezoelektrickým rezonančním systémem o frekvenci cca. 150 Hz. Při ponoření vibračních vidliček do média, je vibrační aplituda změněna. Tato změna je detekována elektronikou a převedena na výstupní signál. Napájení VEGAWAVE 63 je kompaktní přístroj a může pracovat bez externího vyhodnocovacího systému. Integrovaná elektronika vyhodnocuje signál a výstupy. Pomocí tohoto spínače hladiny mohou být řízeny (např.varovné systémy, PLC, čerpadla atd.). Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". 8 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

3 Popis produktu 3.3 Provoz V základním nastavení, mohou být měřeny produkty s hustotou > 0.02 g/cm³ (0.0008 lbs/in³). Tento limitní spínač je možné nastavit pro spínání média s nižší hustotou > 0.008 g/cm³ (0.0003 lbs/in³). Elektronický modul obsahuje následující zobrazovací a nastavovací prvky: l LED dioda pro indikaci spínacího stavu (zelená/červená) l DIL přepínač (V02) nebo potenciometr (V01) pro přizpůsobení hustotě měřeného média l Spínací režim pro výběr spínacího stavu (min./max.) 3.4 Skladování a přeprava Balení Přeprava Kontrola přepravy Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180. Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Přístroj byl zabalen tak aby během přepravy nedošlo k poškození přístroje. Dodávka musí být zkontrolována zda je kompletní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmile obdržíte přístroj. Skladování Skladovací a přepravní teplota Až do instalace, musí být snímač skladován v běžném prostředí dle údajů na vnější straně přístroje. Snímač musí být skladován v obalu dle následujících podmínek. l Nikoliv otevřené l V přostředí suchém a bez prašnosti l Nebýt vystaven korozním médiím l Chráněný přímým slunečním paprskům l Mělo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím l Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" l Relativní vlhkost 20 85 % VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 9

4 Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Vhodnost provozních podmínek Ujistěte se, že jsou veškeré materiály v kontaktu s měřeným médiem, obzvláště snímač, procesní připojení a těsnění vhodné pro stávající provozní podmínky (provozní teplota, provozní tlak, chemické vlastnosti média). Specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku snímače. Spínací bod Obecně může být VEGAWAVE 63 instalován v jakékoliv poloze. Přístroj musí být instalován tak, aby byla vibrační část v požadované výšce spínacího bodu. Vlhkost Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš přístroj doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. během čistících procesů) nebo v chlazených či ohřívaných nádržích. Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti Přeprava Přístroj VEGAWAVE 63 nedržte v žádném případě za vibrační část. Obzvlášť u verze s procesní přírubou nebo s prodloužením, vibrační část může být poškozena tíhou přístroje. Odstraňte ochranný kryt těsně před montáží. 10 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

4 Montáž Tlak/Vákuum Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. Max. povolený provozní tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku přístroje. Manipulace s přístrojem Vibrační spínač hladiny je měřicí přístroj se kterým musí být opatrně zacházeno. Ohnutí vibrační části způsobí zničení přístroje. Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro použití k našroubování přístroje! Použitím větší síly může dojít k poškození vnitřní části. Pro našroubování použijte šestihran nad závitem. 4.2 Montážní instrukce Míchadla a fluidizace Kvůli míchadlům, vibracím apod. může být hladinový spínač vystaven silným bočním silám. Z tohoto důvodu nepoužívejte příliš dlouhé prodloužení sondy VEGAWAVE 63, ale prověřte zdali není možné nainstalovat krátké provedení sondy z boku zásobníku ve vodorovné poloze. Extrémní vibrace způsobená např. míchadly nebo turbulencemi v zásobníku, působící na prodloužení sondy VEGAWAVE 63. To může vést ke zvýšenému namáhání horního svaru. Doporučujeme instalovat ochrannou desku nad nebo před vibrační část snímače. Ujistěte se, že trubkové prodloužení sondy není namáháno, aby nedošlo k ohnutí sondy, hlavně v případě Ex prostředí. Plnění Instalujte VEGAWAVE 63 takovým způsobem aby nebyla vibrační část v místě plnění. Nainstaluhte spínač VEGAWAVE 63 v místě kde nedochází k vlivům z plnících otvorů, míchadel apod. Vztahuje se také na snímače s prodloužením. VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 11

4 Montáž Obr. 3: Plnění Posuvné šroubení VEGAWAVE 63 je možné instalovat pomocí posuvného šroubení pro přesnější přizpůsobení spínacího bodu. Dbejte pokynů a specifikacím provozního tlaku dle typů posuvných šroubení. Návarek Vibrační část musí vyčnívat do zásobníku aby nedošlo k tvoření nánosů na sondě. Z tohoto důvodu se vyhněte použití instalačních návarků pro příruby a šroubové připojení. Tohle upozornění se vztahuje zejména pro měření lepivých produktů. Násypný úhel V zásobnících se sypkým materiálem je potřeba počítat s násypným úhlem při instalaci sondy. Doporučujeme umístit sondu v průměrné hodnotě násypného úhlu. Vibrační vidličky musí být montovány s ohledem na umístění plnicích a vyprazdňovacích otvorů v zásobníku. Pro kompenzaci měřicích chyb, způsobených násypným úhlem v případě válcovitého zásobníku, musí být snímač instalován ve vzdálenosti d/6 od stěny zásobníku. 12 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

4 Montáž d 6 d 6 d d Obr. 4: Plnění a vyprazdňování ve středu zásobníku VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 13

d 6 d 4 Montáž 1 2 3 Obr. 5: Plnění ve středu zásobníku, boční vyprazdňování 1 VEGAWAVE 63 2 Vyprazdňovací otvor 3 Plnicí otvor Přítok Pokud v měřeném místě dochází k posuvu produktu, namontujte vibrační vidličky sondy VEGAWAVE 63 souběžně s pohybem média. 14 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

4 Montáž 1 2 Obr. 6: Směr natočení vibračních vidliček 1 Označení u závitové verze 2 Směr toku Ochranný krycí plech proti mechanickému poškození V aplikacích, jako jsou např. lapáky písku nebo usazovací nádrže, musí být vibrační část chráněna proti poškození vhodným krycím plechem. Ochranný krycí plech musí být zhotoven zákazníkem. > 125 mm (4 59/ 64 ") Obr. 7: Ochranný krycí plech proti mechanickému poškození VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 15

5 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Všimněte si bezpečnostích instrukcí pro Ex aplikace Volba napájení Výběr propojovacího kabelu Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte příslušných předpisů, prohlášení a schválení snímačů. Připojte sondu k napájení dle následujících pokynů. Pravidlem je uzemnění sondy VEGAWAVE 63 k nádrži (PA), nebo v případě plastového zásobníku, k nejbližšímu zemnícímu potenciálu. Zemnící svorka přístroje je umístěna mezi kabelovými vývodkami. V prostředí s nebezpečím výbuchu je nutné dbát pokynů pro tato prostředí. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Přístroj je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Pokud je očekáváno elektromagnetické rušení, které je nad hodnotami EN 61326 pro průmyslové prostředí, může být použit stíněný kabel. Použijte kabel s kruhovým průřezem. Vnější průměr kabelu 5 9 mm (0.2 0.35 in) zajišťuje dokonalé utěsnění kabelových vývodek. Pokud používáte kabel s jiným průměrem, je potřeba vyměnit těsnění nebo použít vhodnou kabelovou vývodku. V prostředí s nebezpečím výbuchu používejte pouze schválené kabely pro zařízení VEGAWAVE 63. Výběr propojovacího kabelu pro Ex aplikace Dbejte odpovídajcích instalačních předpisů pro Ex aplikace. 5.2 Postup připojení Kryt pouzdra Ex přístroje může být otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Uvolněte kabelovou vývodku 3 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů 4 Vsuňte kabel přes kabelovou vývodku do snímače 5 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek) 6 Vsuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic dle zapojení 16 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

5 Připojení k napájení 7 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice 8 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 9 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 10 Jestliže je to nezbytné, proveďte nové nastavení 11 Zašroubujte kryt pouzdra Elektrické zapojení je dokončeno. Obr. 8: Kroky připojení 5 a 6 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také EEx d verze. Přehled typů pouzder 4 4 4 1 2 3 Obr. 9: Typy materiálů, jednokomorové pouzdro 1 Plastové (ne u provedení EEx d) 2 Hliník 3 Nerez ocelové (ne u provedení EEx d) 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar (ne u verzí EEx d) VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 17

- + 5 Připojení k napájení Zapojení Doporučujeme VEGAWAVE 63 zapojit takovým způsobem, že bude spínací okruh otevřený. Úroveň signálu, přerušené vedení nebo chyba (bezpečnostní stav). Přístroj je používán pro řízení relé, stykačů, magnetických ventilů, varovné světelné signalizace, alarmů a také vstupů PLC. 1 Obr. 10: Zapojení + - Obr. 11: NPN 18 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

- + 5 Připojení k napájení + - Obr. 12: PNP 5.4 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů, připojovací kabel 1 2 3 4 5 Obr. 13: Rozdělení vodičů připojovacího kabelu. Čísla vodičů odpovídají svorkovnici přístroje. 1 hnědý (+) napájení 2 bílý 3 žlutý 4 modrý (-) napájení 5 Stínění VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 19

6 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Všeobecné instrukce Uvedená čísla v závorce se týkají následujících ilustrací. Funkce/Konfigurace Elektronický modul obsahuje následující zobrazovací a nastavovací prvky: l DIL přepínač (V02) nebo potenciometr (V01) pro přizpůsobení sondy hustotě měřeného média (1) l DIL přepínač pro nastavení režimu - min./max. (2) l LED dioda (5) Poznámka: Vždy nastavte režim pomocí spínače (2) před uvedením do provozu sondy VEGAWAVE 63. Spínací výstup se změní jestliže nastavíte režim spínání (2) po uvedení do provozu. Mohlo by dojít ke spuštění dalších přístrojů nebo zařízení. 6.2 Nastavovací prvky Elektronika - verze elektroniky V02 1 5 2 4 3 Elektronika - verze elektroniky V01 Obr. 14: Elektronika - Tranzistorový výstup (verze elektroniky V02) 1 DIL přepínač pro přizpůsobení spínacího bodu 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 Zemnicí svorka 4 Svorkovnice 5 Kontrolní LED Pro přístroje s FM nebo CSA schválením je k dispozici stále verze elektroniky V01. 20 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

6 Uvedení do provozu Elektronická verze je vybavena potenciometrem pro nastavení spínacího bodu (místo přepínače). 5 1 2 4 3 Obr. 15: Elektronika - Tranzistorový výstup (verze elektroniky V01) 1 Potenciometr pro přizpůsobení spínacího bodu 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 Zemnicí svorka 4 Svorkovnice 5 Kontrolní LED Přizpůsobení spínacího bodu (1) Od verze elektroniky -02 je integrován DIL přepínač místo potenciometru. Pomocí potenciometru nebo DIL přepínače můžete nastavit spínací bod pro dané měřené médium. Spínací bod je možné změnit jen ve speciálních případech. l DIL přepínač (V-02) sondy VEGAWAVE 63 je nastaven na symbol těžší sypké materiály (> 0.02 g/cm³ nebo 0.0008 lbs/in³). V případě velmi lehkých sypkých materiálů nastavte DIL přepínač na symbol velmi lehké sypké materiály (> 0.008 g/cm³ nebo 0.0003 lbs/in³). Díky tomuto nastavení bude sonda VEGAWAVE 63 mnohem citlivější a bude spolehlivě měřit velmi lehké sypké materiály. l Standardně je Potenciometr (V-01) sondy VEGAWAVE 63 nastaven v pravé poloze (> 0.02 g/cm³ nebo 0.0008 lbs/in³). V případě velmi lehkých sypkých materiálů otočte potenciometr doleva (> 0.008 g/cm³ nebo 0.0003 lbs/in³). Díky tomu bude sonda VEGAWAVE 63 citlivější a bude možné spolehlivě měřit velmi lehké sypké materiály. Pro detekci sypkých materiálů ve vodě, jsou předešlé informace neplatné. Spínací bod je předem nastaven a tato hodnota nesmí být změněna. VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 21

6 Uvedení do provozu Nastavení režimu (2) LED dioda (5) Pomocí nastavovacího režimu (min./max.) můžete změnit spínací stav tranzistorového výstupu. Požadovaný režim dle "Provozní tabulky" : (Max. - max. detekce nebo ochrana proti přeplnění, Min. - min. detekce nebo ochrana proti chodu naprázdno). Doporučené připojení na základě dříve popsaného principu. Kontrolka pro indikaci spínacího stavu l zelená = výstup vedený l červená = výstup blokován l červená (blikající) = chyba 6.3 Provozní tabulka Následující tabulka poskytuje přehled spínacích stavů, které závisí na nastaveném režimu a hladině. Max. režim Ochrana proti přeplnění Hladina Spínací stav Kontrolní LED tranzistor sepnutý Max. režim Ochrana proti přeplnění tranzistor rozepnutý Zelená Min. režim Ochrana proti chodu naprázdno tranzistor sepnutý červená Min. režim Ochrana proti chodu naprázdno tranzistor rozepnutý Zelená Porucha napájení (min./max. režim) jakákoliv tranzistor rozepnutý červená Porucha jakákoliv tranzistor rozepnutý blikající červená 22 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

7 Údržba a poruchová hlášení 7 Údržba a poruchová hlášení 7.1 Údržba Při správném použití není v běžném provozu nutná údržba. 7.2 Náprava Reakce v případě poruchy Příčiny Pracovník systému je zodpovědný za odstranění rušení měření. Maximální spolehlivost měření je zajištěna. Nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeno např.: l Snímačem l Procesem l Napájení l Zpracování signálu Náprava První měření kontroluje výstupní signál. Ve většina případech jsou chyby následně opraveny. 24 hodinový servis - hotline V případě problému s měřením, volejte v naléhavých případech hotline společnosti VEGA +49 1805 858550. Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Kontrola spínacího signálu? VEGAWAVE 63 signalizuje "covered" (v kontaktu s médiem) když není vibrační část zasypána (ochrana proti přeplnění)? VEGAWAVE 63 signalizuje "uncovered" (není v kontaktu s médiem) když je vibrační část zasypána (ochrana proti chodu naprázdno) l Napájecí napětí příliš nízké à Zkontrolujte provozní napětí l Vadná elektronika à à à Přepněte nastavovací režim (min./max.). Pokud se po změně režimu projeví stejný problém, může být přístroj mechanicky poškozen. Přepněte nastavovací režim. Pokud se po změně režimu projeví stejný problém, může být přístroj mechanicky poškozen. Vyměňte elektronický modul. Zkontrolujte zdali nejsou na sondě nánosy. Pokud ano, je nutné sondu očistit. l Nevhodné instalační umístění à Nainstalujte přístroj v místě zásobníku, kde nedochází k tvorbě násypů. VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 23

7 Údržba a poruchová hlášení à Zkontrolujte zdali není vibrační část zasypána ve vstupním hrdle. l Vybrán nesprávný režim à Vyberte správný režim pomocí přepínače (max.: ochrana proti přeplnění, min.: ochrana proti chodu naprázdno).? LED dioda bliká červeně l Elektronika zaznamenala poruchu à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu Reakce po nápravě chyby V závislosti na chybě postupujte dle kapitoly "Uvedení do provozu". 7.3 Výměna elektronického modulu Všeobecně, všechny oscilátory WE60 mohou být vyměněny. Jestliže potřebujete použít oscilátor s odlišným výstupním signálem, k dispozici máte odpovídající návod k obsluze (na vyžádání u vašeho dodavatele). V případě EEx d přístrojů, může být kryt pouzda přístroje otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. Postupujte následovně: 1 Odpojte napájení 2 Odšroubujte kryt pouzdra 3 Pomocí šroubováku nadzvedněte svorky svorkovnice 4 Vytáhněte vodiče ze svorek 5 Uvolněte dva šrouby elektroniky pomocí šroubováku 1 2 Obr. 26: Uvolnění šroubů elektroniky 1 Elektronický modul 2 Šrouby (2 ks.) 6 Demontujte elektroniku 24 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

7 Údržba a poruchová hlášení 7 Porovnejte starý oscilátor s novým. Typové označení nového oscilátoru musí odpovídat se starým typem. 8 Porovnejte nastavení obou oscilátorů. Nastavte nastavovací prvky nového oscilátoru přesně podle nastavení starého oscilátoru. Informace: Ověřte, zda nedošlo k pootočení pouzdra během výměny elektroniky. Propojovací konektor může být později v jiné poloze, než byl při demontáži elektroniky. 9 Opatrně vložte elektroniku (oscilátor) do pouzdra. Ujistěte se, že je propojovací konektor ve správné montážní poloze. 10 Pomocí obou šroubů připevněte elektroniku a oba šrouby dostatečně utáhněte (T10 nebo Phillips 4) 11 Vsuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic dle zapojení 12 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice 13 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 14 Zkontrolujte těsnost kabelových vývodek. Těsnicí kroužek musí dostatečně obepnout vodící kabel. 15 Zašroubujte kryt pouzdra Výměna elektroniky je dokončena. 7.4 Oprava přístroje V případě opravy přístroje, postupujte následovně: Formulář o velikosti (23 KB) stáhněte z webových stránek www.vega. com v sekci: "Downloads - Forms and certificates - Repair form". Díky tomuto vyplněnému formuláři muže být případná oprava provedena v rychlém časovém intervalu. l Pro každý přístroj vyplňte formulář l Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. l Přiložte kompletně vyplněný formulář pro opravu l Zašlete přístroj na adresu vašeho zástupce. Zástupce společnosti VEGA naleznete na stránkách společnosti VEGA www.vega.com v sekci: "Company - VEGA worldwide" VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 25

8 Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. Kryt pouzdra Ex přístroje může být otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. 8.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE). Materiály: viz. kapitola "Technické údaje" Pokud nemáte možnost bezpečně a profesionálně zlikvidovat starý přístroj, kontaktujte nás ohledně možností zaslání přístroje a zlikvidování. 26 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

9 Dodatek 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Všeobecné údaje Materiál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčené části - Procesní připojení - závitové 316L - Procesní připojení - přírubové 316L - Procesní těsnění Klingersil C-4400 - Vibrační vidličky 316L - Trubkové prodloužení ø 43 mm (1.7 in) 316L Materiály, nesmáčené části - Plastové pouzdro plast PBT (Polyester) - Hliníkové pouzdro AlSi10Mg: Polyester - Nerezocelové pouzdro - přesné provedení - Nerezocelové pouzdro, elektrolyticky leštěné - Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra 316L 316L - Sklíčko ve víčku (plast) PMMA (Makrolon) - Zemnicí svorka 316L Hmotnost cca. - Hmotnost přístroje (závisí na procesním připojení) NBR (nerezové pouzdro), silikon (hliníkové/plastové pouzdro, nerezové pouzdro, elektrolyticky leštěné) 0.8 4 kg (0.18 8.82 lbs) - Trubkové prodloužení 2000 g/m (21.5 oz/ft) Délka sondy (L) Max. boční zatížení 0.3 6 m (0.984 19.69 ft) 290 Nm, max. 600 N (214 lbf ft, max. 135 lbf) Výstup Výsup Proudová zátěž Přivedené napětí tranzistorový výstup < 400 ma < 55 V DC Zbytkový proud < 100 µa Režimy (nastavitelné) min./max. Spínací doba - Pokud je sonda ponořena 0.5 s - Pokud není sonda ponořena 1 s VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 27

9 Dodatek Okolní podmínky Okolní teplota pouzdra Skladovací a přepravní teplota Procesní podmínky Provozní údaje Procesní tlak VEGAWAVE 63 / 316L Procesní teplota (závit nebo příruba) s teplotním nástavcem (volitelně) -40 +80 C (-40 +176 F) -40 +80 C (-40 +176 F) Limitní hladina sypkých materiálů -1 25 bar/-100 2500 kpa (-14.5 363 psig) -50 +150 C (-58 +302 F) -50 +250 C (-58 +482 F) 2 80 C (176 F) 3 40 C (104 F) 0 C (32 F) -50 C (-58 F) -40 C (-40 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 200 C (392 F) 1 250 C (482 F) Obr. 27: Okolní teplota - Procesní teplota 1 Provozní teplota 2 Okolní teplota 3 Teplotní rozsah s teplotním nástavcem Hustota měřeného média - Standardní > 0.02 g/cm³ (0.0007 lbs/in³) - nastavitelná > 0.008 g/cm³ (0.0003 lbs/in³) Zrnitost max. 10 mm (0.4 in) Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelový vstup/konektor 1) - Jednokomorové pouzdro l 1 x kabelová vývodka M20 x 1.5 (kabel: ø 5 9 mm), 1 x záslepka M20 x 1.5 nebo: l 1 x vývodka ½ NPT, 1 x záslepka ½ NPT nebo: l 1 x konektor (záleží na typu), 1 x záslepka M20 x 1,5 1) Závisí na verzi M12 x 1, dle DIN 43650, Harting, 7/8" FF. 28 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

9 Dodatek Pružinová svorkovnice pro průřez do 1.5 mm² (AWG 16) Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68 (1 bar) Kabelový vstup - Jednokomorové pouzdro l 1 x IP 68 kabelová vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5 nebo: l 1 x vývodka ½ NPT, 1 x záslepka ½ NPT Propojovací kabel - Konfigurace čtyř vodič, jeden kabel, jedna kapilára, stínění, kovová fólie, plášť kabelu - Průřez vodiče 0.5 mm² - Odpor vodiče < 0.036 Ω/m (0.011 Ω/ft) - Tažná síla > 1200 N (270 pounds force) - Standardní délka 5 m (16.4 ft) - Max. délka 1000 m (3280 ft) - Min. poloměr ohybu 25 mm (with 25 C/77 F) - Průměr cca. 8 mm - Barva - standardní PE Černá - Barva - standardní PUR Modrá - Barva - Ex verze Modrá Nastavovací prvky Přepínač režimu - Min. Detekce min. hladiny nebo ochrana proti chodu naprázdno - Max. Detekce maxima nebo ochrana proti přeplnění Napájení Provozní napětí Spotřeba 10 55 V DC max. 0.5 W Elektrická ochranná opatření Stupeň krytí - Plastové pouzdro IP 66/IP 67 - Hliníkové a nerezové pouzdro (standard) IP 66/IP 68 (0.2 bar) 2) - Hliníkové a nerezové pouzdro (volitelně) IP 66/IP 68 (1 bar) Třída přepětí III Třída ochrany II 2) Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu. VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 29

9 Dodatek Schválení Závisí na verzi, přístroje se schválením mohou mít různé technické údaje. Schválení naleznete na internetových stránkách www.vega.com v sekci "VEGA Tools" a "serial number search" a také "Downloads" a "Approvals". 30 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

9 Dodatek 9.2 Rozměry Krytí IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar ~ 69 mm (2 23/ 32") ø 77 mm (3 1/ 32") ~ 59 mm (2 21/ 64") ø 80 mm (3 5/ 32") ~ 69 mm (2 23/ 32") ø 77 mm (3 1/ 32") ~ 116 mm (4 9/ 16") ø 84 mm (3 5/ 16") M20x1,5/ ½ NPT 112 mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 112 mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 117 mm (4 39/64") M20x1,5/ ½ NPT 1 2 3 4 116 mm (4 9/16") M20x1,5 Obr. 28: Krytí IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar 1 Plastové pouzdro 2 Nerezocelové pouzdro, elektrolyticky leštěné 3 Nerezocelové pouzdro - přesné provedení 4 Hliníkové pouzdro Pouzdro s krytím IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 103mm (4 1/ 16") ø 77mm (3 1/ 32") ~ 150mm (5 29/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") 117mm (4 39/64") 116mm (4 9/16") M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 1 2 Obr. 29: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar 1 Nerezocelové pouzdro - přesné provedení 2 Hliníkové pouzdro VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 31

9 Dodatek 22mm (55/64") 33mm (1 19/64") G1½A 150mm (5 29/32") L ø 43mm (1 11/ 16 ") Obr. 30: VEGAWAVE 63 - závitová verze G1½ A (DIN ISO 228/1) L Délka sondy, viz. kapitola "Technické údaje" 32 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

9 Dodatek 178 mm (7 1/64") ø 34 mm (1 11/ 32 ") Obr. 31: Teplotní nástavec VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 33

9 Dodatek 9.3 Průmyslová práva VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com. VEGA 系列产品在全球享有知识产权保护 进一步信息请参见网站 <http://www.vega.com> 9.4 Obchodní značka Názvy a označení jsou registrované ochranné známky společnosti VEGA. 34 VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

9 Dodatek VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) 35

Printing date: VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com www.vega.com AMS hladinoměry s.r.o. Přízova 8-10 602 00 Brno Česká republika Tel.:00420-543 254 599 Fax:00420-543 257 530 e-mail:info@amshladinomery.cz http://www.amshladinomery.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2009 Technická data podléhají zmĕnám